Литмир - Электронная Библиотека

Лицо гостя скривилось в недовольстве и начал дрожать голос.

– Моё предприятие развивается. Если посчитать, что в Горгонии купят хотя бы по одному фильтру на поселение, то я верну ваши инвестиции за год!

– Вы хоть раз были в Горгонии? Или в Сеарите?

– Нет, но я разговаривал с торговцами, изучал историю, культуру иностранных государств в университете.

– Тогда я возьму на себя смелость вытащить вас из тех сказок, что вы начитались.

Хаммонд стукнул тростью по полу.

– Вот как всё будет. Вы приедете в Горгонию. Покажете свой прекрасный водный фильтр. Расскажете, как она обычную воду превращает в целебную, от которой молодеешь на двадцать лет и сила юности бурлит, как у подростка. На что выйдет местный жрец и скажет, что фильтр ваш от лукавого, а вы ересью занимаетесь. В Сеарите же местные ответят, что вскипятить воду для очищения они и сами могут. Как вы планируете бороться с церковными попами и обычным кипячением? Продажи будут нулевые. Как деньги вернутся?

– Эфирная очистка имеет явные преимущества перед…

– Пустое! – рявкнул Хаммонд. – Ваши уверения в глазах горгонианского мужика стоят меньше хрена без соли. Но хорошо, допустим. Допустим, кто-то повёлся, и захотел купить фильтр. Теперь ответьте на такой вопрос: как горгонианская семья, которая зарабатывает от трёхсот до пятисот сеаров в год, купит ваш фильтр за двести?

– За сто пятьдесят! – краснея, возразил Оскар.

– Перевозка и таможенные сборы вы, безусловно, учли, как я вижу. А как обстоят дела с пожертвованиями в церковь? Или вы думали, что сможете продавать товар, не освящённый местным священником? В Горгонии цена будет двести.

– Может, вы правы, но это всё равно очень хорошая покупка! Горгонианцы могут купить, к примеру, один фильтр на две семьи, или взять ссуду. Может, окупаемость инвестиций будет, как вы говорите, чуть ниже, и вернуть вложенные деньги удастся не за год, а за два. Но всё равно это остаётся очень хорошим вложением. В мире нет аналогов моего изобретения, и спрос будет расти всегда!

– Хорошо! – Хаммонд достал из кармана чековую книжку, черканул запись, резким движением идеально ровно вырвал лист и шлёпнул на стол. – Вот расписка от меня на пятьдесят тысяч. Придёте в любой банк Сеарита или Империи и получите там деньги.

Ошарашенный, Оскар потянулся было за бумагой, но тяжёлая ладонь Хаммонда подтянула лист к себе.

– Теперь представим, прошло два года. Вы стоите передо мной, и продаж у вас не было. Я хочу увидеть от вас эти пятьдесят тысяч. Положите мне их на стол.

– Да какого чёрта! – взорвался имперец, стукнув кулаком по столу. – Будь у меня эти деньги сейчас, я б к вам не пришёл. У каждого вложения есть некоторые риски потерь. Нет в мире абсолютно безопасных инвестиций. Хотите гарантий?! Хорошо! Я дам вам формулу рунической печати! Полностью – от первой и до последней руны!

Хаммонд дождался, когда Оскар переведёт дух. Мужчина в очках, наблюдавший за всем разговором и постоянно делая пометки в тетради, затих в ожидании.

– Наконец, вы начали мыслить в правильном ключе, – тихо сказал торговец, – но есть проблема. Ваша разработка без цеха производства стоит не более двадцати тысяч. Чем отдадите оставшиеся тридцать?

Оскар побледнел.

– Двадцать тысяч, я не ослышался? Результат почти четырёх лет моих исследований…

– Прошу, не устраивайте драмы, – поднял руку Хаммонд. – Вы добивались этой встречи со мной больше декады. Я откладывал её не из-за того, что был слишком занят – хотя, это правда – но и потому, что захотел сам изучить вопрос. Поймите, я не маг, и никогда не изучал эфирные науки. Поэтому мне пришлось искать помощи у экспертов. И один из них – как раз из Секкхемского Высшего Университета в столице – рассказал мне кое-что интересное. Вам плохо, господин? Уильям, принеси прохладной воды.

Мужчина в очках поставил перед белым как полотно Оскаром, стакан воды. Не глядя, гость залпом осушил его.

– Так-то лучше, – кивнул Хаммонд, – на работе нельзя поддаваться эмоциям. Нельзя сдавать позиций. А ведь вы почти справились, предлагая мне наработку имперской армии почти двухсотлетней давности. Прототип вашего фильтра тогда должен был стать средством для очищения воды в полевых условиях. Но, увы – он проиграл простому кипячению.

– Я доработал эту формулу. Внёс коррективы, исправил недостатки, – не своим голосом ответил Оскар, но его слова прозвучали глухо и неубедительно.

– Понимаю – четыре года ушло на изобретение формулы с нуля, чтобы вас нельзя было обвинить в плагиате. Но то, что вы мне предлагаете – не ваша собственная разработка. Не поймите неправильно, я не умоляю достоинства данной технологии, и, тем не менее – тридцать тысяч, юноша! У вас есть дом, земля, внутренние органы?

Оскар слабо кивнул.

– Значит, у вас уже есть искомая сумма. Вы говорите, что инвестиции хорошие, перспективные. Почему бы вам не заложить свой дом и формулу под ссуду? А за недостающим капиталом съездить в Дрелес. Ведьмы вполне наскребут несколько десятков тысяч. Правда, под залог им придётся кое-что пообещать. Если не получится вернуть ведьмам деньги, расплатишься своими глазами, руками или другими органами. Ковен высоко ценит имперских магов. Но до того же не дойдёт? Вы, в конце концов, твёрдо уверены в своей разработке.

– Как вы смеете такое предлагать добропорядочному имперскому гражданину? Аристократу! Учёному! Вы хотите, чтоб я оставил под залог собственное тело?

– Увольте. Мне так же, как и вам, омерзительна сама идея торговли людьми или органами. Да и иметь дело с ведьмами Дрелеса – это очень опасная игра, – ответил торговец.

– Тогда к чему вообще весь этот цирк? Я не вижу никакого смысла в вашей пустой тираде! Только желчь и желание оскорбить меня!

Хаммонд опёрся об трость и медленно встал. Стоя он возвышался над Оскаром почти на две головы. Торговец заметил, что имперцу с трудом удалось подавить желание задрать голову.

– Всё пришло к тому, что вы, господин Оскар – обыкновенное мамкино чадо, не способное вынуть титьку изо рта.

Глаза Оскара расширились и налились кровью. Хаммонд спокойно продолжал.

– Ответственность, господин. Это то, что отличает ребёнка от взрослого. Имперцы так много говорят о своём долге. Долге сына, долге отца, гражданском долге. Но кто-нибудь из имперцев мне расскажет, в какое окошко можно этот долг оплатить? Ребёнок тоже должен быть хорошим сыном или дочерью, но если он изгадит дорогой ковёр, сможет ли за него заплатить? Умение оплатить свой долг есть ответственность – то, что отличает дитя от взрослого. Ответственность деньгами, имуществом, иногда жизнью. Но платить ведь всегда неприятно, а иногда страшно.

– Но подождите, я…

– Вы же слишком трусливы, – прервал Хаммонд. – Слишком трусливы, чтобы платить, трусливы для взрослой жизни. Теперь я вижу, если бы мы подписали все бумаги, и вы получили от меня сумму, то в случае провала вы бы ничего не вернули. Вы не способны принять на себя факт оплаты. Факт ответственности. А что касается закона. Я знаю имперские законы. Обратись я в суд, я бы не смог выиграть. Империя ведь не лишит своё чадо последнего жилья и не обречёт на голодное существование. А я что? Я – толстый иностранец, а значит, по умолчанию подлец. Вы верно, думаете, что можно спустить на ветер чужие деньги и ничего не отдавать? Хотите рисковать? Вперёд. Есть много путей, на которых не требуется клянчить у других. Докажите, что вы мужчина, а не безответственная сопля. Но куда вам. Мир взрослых страшный, а у мамки под юбкой всегда тепло и уютно.

В комнате наступило молчание. Не проронив ни слова, Оскар собрал свои документы и вышел в коридор. Спустя минуту хлопнула входная дверь.

Уильям закрыл тетрадь и зевнул.

– Решили снова попробовать ограничить себя в еде? Обычно вы более сдержаны.

– Как я могу быть сдержанным с этим оболтусом, у которого за душой ни гроша? – тяжело вздохнул Хаммонд. – Знаешь, почему за пределами Империи нет ни одного крупного аурвальского торговца?

10
{"b":"933943","o":1}