Литмир - Электронная Библиотека

Глава 13

– Никакого кораблекрушения не было.

– Не было? – Минерва встрепенулась. – Значит, ты солгал?

– Да, то есть не совсем… Да, пожалуй, я солгал. Но у меня были на то свои причины. Я пытался избавить тебя от подробностей, и совершенно напрасно. Мне следовало сразу понять, что ты не успокоишься, пока все не разузнаешь.

– Если корабль не потерпел крушения, тогда где же ты был? – Почувствовав горечь в голосе Грея, Минерва не стала упрекать его во лжи.

– В назначенный день я поднялся на борт корабля. В первый же вечер, когда я стоял на палубе, к борту бесшумно причалили пираты и похитили меня. Затем отвезли в шлюпке на свой корабль, а потом доставили на остров, где держали в загоне, словно зверя. Впрочем, мне все равно было некуда бежать.

Минерва потянулась к нему, но Грей покачал головой, и она опустила руки.

– В течение трех лет я постепенно разбирал крышу своей хижины и мастерил плот. Когда он наконец был готов, я решил покинуть остров. На сей раз удача мне улыбнулась. Плывущий в Англию корабль подобрал меня и доставил на родину.

Минерва не знала что и сказать. У нее вмиг похолодели руки.

– У тебя наверняка возникло множество вопросов, и я постараюсь на них ответить. По всей видимости, кто-то стремился разделаться со мной. Пиратам заплатили за то, чтобы они похитили меня и убили.

– Не может быть! – ахнула Минерва и в ужасе вздрогнула.

Грей склонил голову:

– Я не хотел тебе говорить, но ведь иначе ты не успокоишься. В общем, вместо того чтобы убить меня, пираты начали вымогать деньги из моих злоумышленников, угрожая разоблачить их. Теперь ты знаешь все. Осталось лишь добавить, что мне… по-прежнему грозит смертельная опасность.

– Грей, какой ужас! Бедный ты, бедный…

– Пожалуйста, не надо. – Грей покачал головой и горестно нахмурился, не желая, чтобы Минерва его жалела.

Выпрямившись во весь рост, он уставился в окно. На лице его не отразилось ничего, кроме суровой отчужденности.

Мужчины вечно сами усложняют себе жизнь.

Минерва стащила промокшие ботинки и пошевелила пальцами в чулках на потертом зеленом ковре.

Мужчины сами втискивают себя в нелепые рамки, не дают воли своим чувствам, размышляла она. Они только притворяются сильными, невозмутимыми, бесстрашными. И совершенно напрасно. Понятно, почему на свете так много вдов. Скорее всего этот вывод насмешил бы мужчин, но Минерва не удивилась бы, узнав, что только благодаря своей чувствительности женщины живут гораздо дольше. Невозможно представить себе, какая бездна боли и страха скрывается под мужской гордостью, не находя выхода!

– Абсурд!

– О чем ты говоришь, Минерва?

Грей так замкнулся в себе, что вряд ли согласился бы принять от нее помощь.

– В гневе я способна на все!

– Ну и что хорошего?

Бедняжка! Он попросту ничего не понимает.

– Когда ярость вырвется наружу, мне станет легче, Грей.

– Это ничего не изменит.

Какое здравомыслие!

– Излив гнев, я сумею сосредоточиться и стану противником, с которым нельзя не считаться.

– Ты и без того опасный противник.

Равнодушный тон Грея вызвал у нее недовольство. Он только что рассказал ей ужасающую историю, и Минерва ничуть не сомневалась, что услышала сущую правду.

– Надо действовать сообща и выяснить, кто стоял за этим вопиющим преступлением.

– Ни в коем случае! – Грей тотчас повернулся к ней. – Сейчас же пообещай, что ты ничего не станешь предпринимать. Это мужское дело. Оставь его мужчинам.

– Мужчинам?

Грей снова уставился в окно, за которым кружили редкие снежинки.

– Да, мужчинам. Мой дядя знает о случившемся, он намерен помочь мне раскрыть это преступление. А всего в нескольких милях отсюда живет Макс Россмара. Мы с ним договорились в случае необходимости общаться через посыльных.

– Я не говорила, что у тебя нет преданных друзей. Просто меня взбесила твоя уверенность в том, что лишь мужчины способны бороться со злом. Ничего подобного, я не позволю отстранить меня от дел. Преступление против тебя означает преступление и против меня. Нас разлучили, и я отомщу виновным!

Грей устремил на нее такой тоскливый взгляд, что Минерве захотелось броситься к нему, обнять и помочь излить горечь и досаду.

– У тебя отняли три года жизни!

– Минерва, если бы не твои настойчивые просьбы, я бы до сих пор пребывал в молчании. Не беспокойся, я сумею отомстить врагам.

– Но тебя снедает тревога.

Грей скривил губы, лицо его исказила злая гримаса.

– Я успокоюсь, только когда свершится правосудие.

– И ты надеешься, что я забуду обо всем, что услышала?

– Я рассчитываю, что ты не станешь вмешиваться в мои дела. Я мужчина. Это меня держали в плену. Значит, я и буду мстить виновным.

Минерва решила действовать осторожнее. Несмотря на отказ Грея от помощи, она не собиралась сидеть сложа руки.

– Скажи, к чему привело расследование в Вест-Индии?

– Ты о чем, Минерва?

– Может, я тебя неправильно поняла? Куда же девались твои вещи, которые были доставлены на борт корабля? Их вернули сюда?

– Нет. Капитан корабля сообщил Кэдзоу, что я вообще на корабле не появлялся.

– А на самом деле ты садился на корабль? Вместе с багажом?

– Разумеется.

– Значит, капитан и его команда были сообщниками пиратов. Иначе твои вещи давно бы нашлись.

– Они исчезли. – Глубоко вздохнув, Грей снял сюртук. – А тебя не хватятся дома? Ты отсутствуешь слишком долго…

– Родители уверены, что я работаю.

– Вот и хорошо. Сейчас ты мне так нужна.

У Минервы перехватило дыхание.

– Я должна быть рядом с тобой, – тихо ответила она, но не посмела прикоснуться к Грею.

– Возможно, капитан и знал о планах злоумышленников, но ручаться я не стану. Корабль исчез… А если предположить, что его просто переименовали? Скорее всего капитан боялся, что его обвинят в моем исчезновении. Кэдзоу со мной согласен.

– Если бы не… – Минерва осеклась. – Если бы я не подслушала разговора Макспорранов о том, что им необходимо избавиться от тебя, я бы сказала, что на поиски ответа нам следует отправиться в Вест-Индию.

Грей протянул ей руку и улыбнулся:

48
{"b":"93031","o":1}