Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Медленно звучит как невозможное в этой ситуации. Но в последнее время я научилась делать много вещей, которые казались невозможными.

Я стараюсь выглядеть нормально, когда сажусь. Мое сердце колотится, но я заставляю себя двигаться небрежно, все время задаваясь вопросом, не делает ли это каким-то образом еще более очевидным, что я пытаюсь заставить себя вести себя естественно. Я надеваю обратно свое парео дрожащими руками, встаю, когда Иван стоит рядом со мной.

Мы начинаем идти к выходу, и я чувствую тепло руки Ивана на своей спине, его пальцы напрягаются на моем позвоночнике. Я сопротивляюсь желанию обернуться, чтобы посмотреть, не следует ли кто-то за нами.

Когда мы доходим до коридора к лестнице, я слышу шаги позади нас, теперь более быстрые. Рука Ивана плотно прижимается к моей спине, как будто подталкивая меня вперед, и мы оба идем быстрее. Лифты справа от нас, и я слышу приближающиеся шаги.

— Лифты, — резко говорит Иван. — Бежим!

Мы бежим к лифтам. Иван достает свою ключ-карту и показывает ее машине, двери милостиво открываются немедленно. Когда я вбегаю внутрь, я вижу мужчину позади нас, отражающегося в зеркале — крупного, мускулистого мужчину с черными волосами и крепко сжатыми губами. Он не выглядит злым или мстительным, просто — сосредоточенным. Как будто его наняли для этого.

Иван уже разговаривает по своему одноразовому телефону.

— Да, — говорит он, когда машина взлетает, его голос напряженный и резкий. — Один человек. Понятия не имею. Хорошо. Так и сделаем. Время встречи то же. Да. Больше денег, я понимаю. Это не проблема.

Он засовывает телефон обратно в карман, и я смущенно смотрю на него.

— Больше денег?

Иван пожимает плечами, как будто это наименьшая из его забот. Может, так и есть.

— Если на нас активно направлено тепло, это представляет большую опасность для моего контакта. Поэтому цена растет.

— И тебя это просто… устраивает?

Иван снова пожимает плечами.

— Так устроен этот мир. По крайней мере, мой. Я об этом не беспокоюсь. — Лифт доезжает до нашего этажа, и он выходит первым, держа в одной руке ключ-карту, а другую кладя около кармана плавок, где, я уверена, лежит нож. Наверное, тот самый складной нож, который он мне дал, когда я пошла в продуктовый магазин одна. — Пошли.

Мы спешим по коридору в нашу комнату. Как только мы оказываемся внутри, Иван идет прямо к комоду и вытаскивает одежду, бросая ее на кровать.

— Что ты делаешь? — Я хмурюсь, сбитая с толку, и он оглядывается на меня.

— Нам нужно идти. Я получил инструкции от своего связного о том, что нам следует делать. Переоденься во что-нибудь и собери остальные вещи. Пять минут, Шарлотта. Нам нужно выбираться отсюда.

Его голос приобрел тон, который я слышу, когда он сосредоточен. Он начинает снимать с себя одежду, не говоря больше ни слова, и на этот раз в этот момент нет никакого напряжения. Просто абсолютная необходимость убраться отсюда, двигаясь с такой скоростью, что я понимаю, что он не думает ни о чем другом. Я надеваю джинсы и футболку, паника быстро поднимается к горлу.

Неужели так будет вечно? Дни и дни бега, пребывания в безопасности всего несколько коротких часов, а затем снова паники, все усугубляются до такой степени, что я не уверена, как долго я смогу это выдержать. Все это должно закончиться, когда у меня появится новая личность, но с каждым близким случаем мне все труднее и труднее верить, что этот день настанет.

Иван хватает рюкзак, который он, должно быть, купил, когда получил первый комплект одежды, и запихивает в него то, что лежит на кровати.

— Пойдем, — говорит он, сочувственно глядя на меня. — Я поймаю такси.

Ну, по крайней мере, нам не придется угонять еще одну машину. Странно цепляться за это, но это все, что у меня есть, когда Иван хватает рюкзак и ведет меня к двери, выглядывая в коридор, прежде чем выйти.

— Следуй за мной. — Говорит он кратко. — Не сбавляй скорость, не оглядывайся. Мы идем прямо через вход. Если сможешь, держись в толпе, ему будет сложнее тебя схватить.

Мое сердце колотится в горле, когда мы направляемся к лестнице. Когда мы выходим на этаж казино, двигаясь быстрым шагом, мне кажется, я вижу мельком черноволосого мужчину. Но это может быть кто угодно. Я не уверена, что это он.

Я следую за Иваном, мое сердце колотится в ушах, когда мы быстро спускаемся по лестнице в мраморный вестибюль, яркость деревьев над аркой кружится перед моими глазами, пока я пытаюсь сохранять спокойствие. Я чувствую, как мое дыхание сбивается в груди, и я прижимаю к ней одну руку, заставляя себя сохранять спокойствие. Чтобы не паниковать.

Тепло дня снаружи, резко контрастирующее с холодом в помещении, немного рассеивает туман в моей голове. Иван берет меня за руку, таща вперед к одному из такси, ожидающих у обочины, и рывком открывает дверь, подталкивая меня внутрь, в то время как он передает водителю деньги, называя ему название места, которое мне не знакомо.

Я не спрашиваю Ивана, куда мы едем. Я узнаю достаточно скоро, и я не доверяю себе говорить прямо сейчас. Мне кажется, что если я открою рот, то могу закричать.

Такси отъезжает от обочины, и я снова опускаюсь на сиденье, мое сердце все еще колотится, горло сжимает тошнота. Рука Ивана находит мою, и он нежно сжимает ее, жест, который должен был утешить, но я отдергиваю руку, моя паника внезапно превращается в гнев. Я бы позволила себе перестать думать о его роли во всем этом, но теперь это снова становится очевидным, и я крепко сжимаю губы. Я смотрю на него, вижу напряжение в его челюсти, то, как его глаза все время бросаются в зеркало заднего вида.

— За нами следят? — Я прослеживаю его взгляд, хотя и не уверена, что именно я ищу.

Иван качает головой.

— Я так не думаю. Но это не значит, что они все еще не работают над тем, чтобы выследить нас.

— Кто?

— Брэдли. Лев. Лев мог нанять других, чтобы помочь ему. Нет способа узнать наверняка.

Город проносится мимо, огромные знаки и возвышающиеся казино каким-то образом померкли. Вчера он выглядел захватывающе. Сегодня он кажется нависающим, как будто город смыкается вокруг меня. Я пытаюсь сосредоточиться на дыхании, медленно вдыхая и выдыхая, пока такси выезжает на автостраду. Паника немного отступает, но я слишком хорошо помню аварию, и каждый раз, когда машина, кажется, подъезжает слишком близко к нам, я снова вздрагиваю.

— Куда мы едем? — Наконец спрашиваю я устало, откидываясь на спинку сиденья.

— Еще в один отель. — Иван смотрит в окно. — В город поменьше, за пределами Вегаса. Место, где можно спрятаться на пару дней. У моего связного там есть несколько ребят, они помогут присматривать за нами.

— Больше денег?

Иван усмехается.

— Да. Но для меня это неважно. — Он оглядывается, на мгновение его челюсть сжимается, как будто он раздумывает, стоит ли говорить то, что у него на уме. — Я бы заплатил любую сумму, чтобы убедиться, что ты в безопасности, Шарлотта, — наконец говорит он.

А затем он снова переводит взгляд на окно рядом с собой, снова замолкая.

30

ШАРЛОТТА

Бесконечная любовь (ЛП) - img_1

Когда Вегас исчезает вдали позади нас, вид превращается в пустыню, простирающуюся по обе стороны, такси петляет по все более сужающимся дорогам. В поле зрения появляется небольшой городок, и когда я смотрю налево по мере приближения, я вижу то, что похоже на окружную ярмарку на окраине города.

Я наклоняюсь вперед, почти прижимаясь носом к стеклу, впитывая окружение, пока такси приближается. Ярмарка пока выглядит в основном пустынной — она, вероятно, не откроется еще несколько часов, но я вижу аттракционы, с оранжевыми лампочками, огромный дом с привидениями и стенды, которые устанавливают для игр и еды. Клянусь, я чувствую запах карамельных яблок, хотя знаю, что это всего лишь мое воображение.

— Смотри. — Я подталкиваю Ивана, на мгновение забыв, как я расстроена из-за него. — Это ярмарка. На Хэллоуин. — Я чувствую вспышку волнения, эта тяга к нормальности следует за мной по пятам. — Как думаешь, мы могли бы пойти туда сегодня вечером? Они не будут искать нас в таком месте.

62
{"b":"928492","o":1}