Литмир - Электронная Библиотека

— У меня каменный табур, — запинаясь на ходу выпалил новый знакомый.

Безымяныш хохотнул.

— Ты живешь на каменном острове. Попробуй на досуге посмотреть, как выглядят камни.

— У меня три балла по шкале Попова, — грустно заявил он. — Вместо булыжника получается цементная кашица.

На это Никто лишь хмыкнул.

— С учебой у тебя как?

— Отлично! — оживился Йео.

— Будешь меня подтягивать, — безапелляционно заявил японец. — Взамен тебя больше никто и никогда здесь не тронет.

Глаза корейца засияли такой надеждой вперемежку с неверием, он словно ждал, что сейчас собеседник посмеётся над ним.

— Согласен? — устав ждать ответа, грозно глянул на него Безымяныш.

— Да. Да. Да! — закивал парень.

— Тогда от ныне ты мой друг, понял?

— Понял, понял.

— Вот и отлично! А теперь запоминай, тебе нужно придумать, как мне отделаться от Мины. Ну это потом. Самое веселье завтра. На обеде ты подойдешь к этой троице и вывалишь им свою лепеху прямо в тарелки.

— Чего⁈ — зыркалы Йео чуть стекла очков не выдавили.

— Не бойся, я рядом буду. Когда они начнут орать…

* * *

В современном бультоке имелись душ и большой бассейн. Ныряльщицы спокойно отмывались от соли. Джи-А пока помогла отмыть улов в большой ванне. В котле уже варилась похлебка. Горячий суп из только что пойманного — отдельное удовольствие.

Хэнё очень много смеялись, они шумные, ведь у большинства плохой слух из-за постоянных ныряний. Джи-А нравилась эта компания. Она чувствовала необъяснимое единение с ними. Всего за два погружения ей стали родными их постоянные шутки, хвастливая манера рассказа про улов и вечная болтовня про близких.

Девушка поняла, почему Арс говорил, что хэнё друг другу роднее чем семья. Ей взгрустнулось. Поэтому он никогда не позволит ей нырять со всеми. Надо как-то помирить их с матерью. Не формально, а по-настоящему.

* * *

Джи-А выжимала волосы после душа, смотрела на весело переговаривающихся под шум воды женщин и осознавала. Только сейчас она поняла, зачем господин отправил её сюда. Теперь дошло, для чего хэнё соблюдают все ритуалы. Но Великие Глубины! Откуда Арс это знал? Небеса! Да ему же всего восемнадцать.

Джи-А глянула на мать и поймала её взгляд. Вот и первая причина. Связи и традиции. В кооперативе в тебе воспитывают уважение к старшим, благоговейный трепет перед подвигами предков. Ты сам проходишь через всё, что прошли они.

Вся жизнь хэнё словно заточена под выработку определенного типа личности. Бережное отношение к дарам природы. Ритуалам предков. Разделение добычи. Помощь ближнему. Никакой жадности. Жадная ныряльщица — мертвая ныряльщица. С одной стороны, взвешенность и неторопливость, с другой, молниеносная скорость принятия решений в критических ситуациях, где ограничен кислород.

И самое главное, ты не боишься никаких врагов, ведь каждый день ведешь битву с океаном. В моменты опасности хэнё отчаянны и бесстрашны, ведь каждое погружение — пересечение границы жизни и смерти.

Сам остров словно воспитывает этих женщин, оставляя лишь людей с определенным набором качеств. «Человек ныряющий». Джи-А улыбнулась родившемуся термину. Впрочем, в каждой шутке только доля шутки.

Что ж, пора домой. Сегодня она многому научилась. Обрела еще одну грань, и что бы ни произошло, у нее теперь еще две опоры, ныряльщицы и море. Море примет тебя любым, даже боги и мать могут отвергнуть, а оно нет.

Глава 22

Откладывать больше нельзя. Сегодня меня ждут важные сделки, и мне нужен юрист. Я добуду его даже из-под земли. Если потребуется, возьму в плен. Мальта пробила адрес О Суволя, и я вместе с прихорошившейся Джи-А поехал искать неуловимого знатока законов.

— Выглядишь фантастически, — сказал я, бросив взгляд на девушку. Праздничный ханбок превращал её в истинную аристократку. Такие способны заставить императора развязывать войны.

Она ничего не ответила, лишь смущенно улыбнулась. Все-таки я везунчик.

Мне нравилось кататься по острову. Суета местных и туристов стала уже настолько привычной, что вызывала только умиротворение. Я дежурно посылал поисковые волны, пытаясь вычислять табурщиков. Девяносто девять таких попыток кончались ничем.

Неожиданно я почувствовал вспышку новой грани таланта и бросил взгляд на группу выходящих из музея людей. Двое из них были одаренными, причем один третьего или скорее второго ранга. Надо же. Разумеется, не стал останавливаться, просто забавно подмечать такие моменты.

Крохотный домик на окраине Согвипхо не соответствовал текущему статусу юриста. Видимо, не врал помощник, босс тут не бывает. Достался от родителей и просто числится за ним. На всякий случай решено было проверить.

Никаких звонков. Пришлось стучаться. В ответ лишь тишина. Я заглянул в окна и в щелях между штор разглядел хламовник. Повсюду мусор и бутылки. Все же здесь не появлялись много лет.

На шум вышла любопытная соседка из домика напротив.

— Приветствую, аджума, — поклонилась ей Джи-А. — Мы ищем господина О.

— Все его ищут, — пробурчала тетка. — Он и сам себя давно ищет, — загадочно добавила она и скрылась за дверью.

Было над чем подумать.

— Что будем делать? — спросила Джи-А.

— Такую красоту нужно непременно всем показать, — не удержался я от очередного комплимента. Уже и забыл, как наличие рядом столь обворожительной леди поднимает мужицкую самооценку, когда они оказываются в обществе. — Попробуем последний раз заглянуть в офис.

Рулить по узким улочкам окраин иногда не самое удобное занятие, зато по туристическому центру можно прокатиться с ветерком.

— Помощник Доджон! — влетел я в офис.

— Господин Ен, — вскочил он и поклонился. — Госпожа Джи-а! — раскрыл он рот от удивления и поклонился с запозданием.

— Да! Да! Завидуй, но молча, — улыбнулся я. — Босс на месте?

— Нет.

— Да. Было бы странно ожидать иного, — сказал я и направился к его кабинету.

— Там никого, — удивленно провожая меня взглядом, сказал парень.

Я дернул ручку и открыл дверь. Врубил свет и чихнул. Да тут сто лет никого не было. Пылища и пустая бутылка виски на столе. Без стаканов. Сразу видно, человек когда-то сильно устал.

Я захлопнул дверь и повернулся к Доджону.

— Помощник Мун, — обратился я к нему командным тоном.

Он даже немного плечи расправил от такого.

— Ты окончил университет?

— С отличием, господин Ен.

— Опыт есть?

— Конечно, я правая рука сонсенимма О. Пытаюсь трудолюбием догнать его талант.

— Тогда ты едешь с нами. Даю тебе час, чтобы ты привел себя в порядок и подготовился. Сделки будут связаны с покупкой и арендой земли.

— Но… — опешил парень. — Я понял, — за секунду он принял решение.

— За тобой заедет Мальта и введет в курс дела, — объявил я.

* * *

Смешно видеть, как парень в дорогом костюме едет сзади на мопеде, держась за девичью талию одной рукой и придерживая дипломат другой. Ну такие у нас тут пока условия, не до представительных авто.

Доджон в кои-то веки был в глаженых вещах, чисто выбрит и с мытой головой.

Мы прошли на территорию плантации, где нас встретил начавший седеть худой и маленький мужчина в очень опрятной рабочей одежде.

— Господин Ян.

— Господин Ен, — поклонился в ответ плантатор.

— Это моя помощница, госпожа Джи-А. Урожденная Чон.

— Очень приятно, — автоматически сказал он, но по мере того, как до него доходило значение слов, лицо менялось. Фермер лишь в последний момент взял себя в руки и добавил дежурную улыбку.

Вот и думай теперь, кто я такой, раз моя подчиненная дочь главы острова. Хе-хе. Возможно, это и некрасиво — прикрываться чужой фамилией, но это только если играть в одни ворота. А я для Чеджу тоже много чего сделаю, так что всё окей.

Чего далеко ходить. Даже этой покупкой я решаю конфликт четырех семей, выкупив спорную территорию. Теперь у них ровные участки, где все прямо и перпендикулярно.

51
{"b":"928267","o":1}