Литмир - Электронная Библиотека

Арс подошел и характерно прищурился. С одной стороны, он изучал парня, а с другой, готовил шутку.

— Ты уже и девчонку себе нашел! — осклабился господин.

Глава 18

Откладывать совет было больше нельзя. Это бы уже выглядело странно, а потому Минхе объявила о начале собрания. Мягко начать не получилось. Кажется, кто-то очень долго себя накручивал, и, наконец, дождался своего звездного часа.

— Ну убедились! — воскликнула Чанджа Мин, её пухлые руки тряслись от гнева. — Как это вообще возможно! Оловянная десятка выигрывает третий ранг!

— Что, много поставила на внучка? — засмеялась Ан Хи Ёнг. — Ну не смог твой ничего показать, ну с кем не бывает, — не унималась она, заставляя пышку краснеть от гнева.

— Вы все читали доклад по его делу! — закричала Чанджа. — Как это, по-вашему, выглядит? Никому не известный парень из самого непримечательного рода совершает попытку убийства принцессы, — тут она сделала кавычки пальцами. — А потом выходит сухим из воды. По кулуарам ползут слухи, что это возлюбленный принцессы. Он! Арсений Сказов! Человек-невидимка. Всё это выглядит как дешевая постановка.

— Что ты хочешь сказать? — уточнила Кёнхи Кан.

— Да все эти его движения, — развела руками глава рода Мин. — Очевидно, что это спецподготовка! Он агент разведки русских. Очень одаренный малый. Какая-то технология или особый тип табурщиков. Мы не знаем. Но он не простой парень, это точно. Вся его история не выдерживает никакой критики. Готовили его с рождения почти. Я в этом уверена. Но вот разглядели талант в имперских застенках и воспользовались ситуацией или так всё и задумывалось изначально, мы не можем знать.

Все погрузились в задумчивость.

— Голосуем? — неуверенно протянула Ан Хи Ёнг.

— Погоди, — Кёнхи Кан. — Многоуважаемая госпожа Мин Юн. Что вы скажете про дар парня? У вас иное виденье. Может ли всё, что сказала Чанджа Мин, быть правдой?

— Что такое правда? — раздался из темноты голос шаманки. — Женщины, поссорившиеся в молодости, к старости не помнят причины. Но у каждой своя правда. Правда это то, во что мы верим.

— Ближе к делу, прошу, — поклонилась темноте Минхе.

Шаманка вздохнула, словно перед ней сидели не пять правительниц острова, а её нетерпеливая ученица Хайон.

— Табур мальчика редкий. Он не умеет им пользоваться в полной мере. Но природа не терпит пустоты. Я уже говорила, дар обратился во внутрь. Он чуть быстрее обычного человека. Чуть сильнее, но это не просто так. Парень много времени уделяет тренировкам.

— Да, я знаю, — сказала глава рода Чон. — Проходя мимо их дома, всегда можно услышать, как кто-то занимается.

— Большего я не скажу. По крайней мере, не вам и не сейчас.

Слова шаманки заставили всех задуматься. Что же там за пласт информации такой, и почему она решила его утаить?

— Голосуем! — объявила Чанджа Мин. — Агенту русских здесь делать нечего. Очевидно, не может быть простым совпадением, что у него в помощницах оказалась дочь главы острова. Её вели и очень давно. За нами следят. Мы под колпаком, и эти пауки уже оплетают сетями наш остров. Чеджу всегда был плацдармом, но взять в лоб его очень тяжело. И вот впервые в истории враги попытаются захватить нас тихо, тайно и бескровно.

— Может, сначала поговорим с ним? — предложила Кёнхи Кан. — Я и пять опытных женщин. Неужели все вместе мы не расколем одного мальчишку? Пусть хитрого и подготовленного. Да и пообщаться с Джи-А можно. У нас в его стане человек. Что бы ни случилось в жизни, кровь хэнё бурлит в её венах. Она почувствует угрозу родному острову, какой бы хитрый актёр не был её господин.

— Ты мудра не по годам, — тяжело вздохнула Минхе. — Давайте еще немного последим и позовём парня. «Там, глядишь, он уже перестанет быть проблемой. Осталось придумать, как это сделать».

* * *

Щеки Безымяша вспыхнули. Он хотел что-то сказать, но понял, что любую фразу я выверну в продолжение шутки, а потому просто склонил голову и сказал:

— Рад вернуться, господин.

— И я охренеть как рад тебя видеть! — улыбнулся я. — Хотя ты заставил меня идти к королеве острова на поклон, так что будь уверен, это тебе еще аукнется, — добродушно пригрозил я.

Сержант открыл камеры, и нас проводили к пристани, там уже Безымяныш представил всех друг другу.

— Это господин Ен Чеджу, и госпожа Джи-А.

Мы исполнили легкий поклон, больше похожий на кивок.

— Это Момо. Один из лучших контрабандистов в этих водах.

Мужчина поклонился.

— А это Мальта. Я спас её из плена. Ей некуда податься. И я взял на себя ответственность…

Я хмыкнул, и он прервал своё неуверенное объяснение.

— У Обата стащил подарочек?

— Нет, господин. У Момо.

Брови мои подпрыгнули.

— Я всё позже объясню.

— Ну ладно, — я скептически глянул на девчонку, что не отрывала взгляда от своей обуви.

Мы проводили мутного моряка.

— Если мои услуги вам понадобятся, — поклонился он. — Такеши знает, как со мной связаться.

— Удачи, старый пройдоха, — махнул рукой Безымяныш.

— Мы взяли в аренду небольшой катер, так что пока плывем до дома, расскажешь всё, — сказала Джи-А.

Мальта, видимо, сильно перенервничала, так как вырубилась на груде спасательных жилетов, несмотря на тряску. Слушая Безымяныша я старался не выказывать никаких эмоций, слишком уж он реагировал на них.

— Что ж. Вернуться домой ты, конечно, и чище мог, — заключил я. — Но в целом я тобой очень доволен. Ты прошел испытание. Осталось всего два.

* * *

Мы устроили ужин в честь возвращения Безымяныша. К тому же требовалось разговорить его приобретение и узнать о ней побольше. Поездка явно пошла парню на пользу. Если раньше из него слова было не вытянуть, то теперь он хотя бы не запирался каждый раз. И даже трижды за вечер сам что-то сказал. Рекорд.

— А вы совсем не говорите о себе, — заметила Мальта. — Простите, если это больная тема, просто интересно, кто вы и откуда.

— Фух, — вздохнул я. — Я бывший аристократ. Старший из четырех детей, так что мать и отец там не очень скучают, я думаю, — невольно улыбнулся, вспоминая о семье.

— У вас одна мать? — удивился Безымяныш.

— Ну да, — пожал я плечами. — Вырастила и выкормила четверых. Героиня!

— Одна женщина не может родить столько одаренных, — осторожно заметил ученик.

— Да, наверное, ты прав, — задумался я. — Возможно, кто-то приемный. Хотя нет. Бред. Я помню мамин живот и все эти бесконечные крики, когда режутся зубы, горы подгузников. Просто мама из рода Двужилиных. Они славятся своими женщинами.

— Оу! — округлила рот Джи-А.

Мальта лишь покивала, а Безымяныш выдал короткое:

— Тогда понятно.

Двужилины в родстве с половиной мира, наверное. Женщины рода — мировой бренд. Вдвойне странно, что непримечательный клан вроде Сказовых смог отхватить себе такую невесту. Надо будет спросить отца, как так вышло.

— Итак, Мальта, какие планы? — переключил я тему.

— Я не знаю, господин Ен. У меня никого и ничего нет. Мне некуда податься, — с грустью сказала она, отведя взгляд.

— Вот как, — показательно вздохнул я. Хотя, конечно, уже знал историю девчонки. Ценный актив. Но опасный. — А что ты умеешь?

— До четырнадцати лет я получала неплохое образование. Затем обычное. А потом снова много училась, ведь развлечений было мало. Пыталась потратить заточение с пользой, получила сразу два диплома. Международные отношения и Бизнес-аналитика.

— Почему же ты не попыталась сбежать, не обратилась в имперскую прокуратуру? Она как раз таки создана, чтобы аристо не наглели.

— Я… Я попыталась один раз, но меня поймали, а потом провели разговор, было очень страшно, да и я не верила, что это сработает.

— Понятно. Что ж, мне как раз нужна помощница. Но я не знаю, справишься ли ты. Я очень требователен к секретарям. Необходима скорость, жесткость, а местами не дюжая смекалка.

43
{"b":"928267","o":1}