Литмир - Электронная Библиотека

– Конечно же! Так вот Эндрю прибежал в тот вечер на занятия с одним свитком, крича, что там написано настоящее заклятье. Скорее всего, он был пьян, и мне следовало его выставить вон. Но я не успел. Он произнес только пару фраз, и случился выброс магической энергии. Она разбросала шкафы в кабинете для занятий. В котел с зельем гигантского роста упали кости дракона и череп черного козла. И магической энергией котел тоже зацепило. В итоге из котла в мгновение ока вылезла эта тварь, стремительно увеличиваясь в размерах. Она сожрала Эндрю и вылетела вон, разбив окно.

– Понятно. Теперь поговорим о нашей оплате, – перебил его Герберт.

– Конечно же, дело очень деликатное. Я готов заплатить вам две тысячи золотых, если вы по-быстрому убьете это существо, и информация не дойдет до властей. Иначе быть проверкам и беде!

– Какие интересные у вас книги! Я взгляну? – влез в разговор Хобо.

– Ох, зачем это сейчас? – удивился алхимик, – но взгляните, если это вам нужно, только поставьте потом все на место.

На самом деле чародея не интересовали книги. Ему нужна была возможность отойти из поля зрения Фарара. Сделав вид, что читает книги, он аккуратно произнес заклинание, призывая магическую руку. С ее помощью он подкинул Фарару на стол записку, в которой Лувана Даркспринг срочно звала его встретиться на кладбище этой ночью. Разбираться с магом в его гильдии было похоже на извращенное самоубийство.

– Насколько я знаю, химеры обычно дышат огнем, – блеснула познаниями в магии Миримэ.

– Да, так и есть, – ответил алхимик.

– Тогда вы, вдобавок, дадите нам эликсиры, защищающие от огня, – спокойно сказал Герберт, глядя на главу кафедры, – поверьте, это в ваших же интересах.

– Я думаю, это можно организовать.

Спустя полтора часа отряд пробирался по лесу в указанном направлении. Большинство листьев на деревьях начали принимать желтые и рыжие оттенки. Пахло землей и пожухшей травой. Где-то впереди был покрытый хвойными деревьями холм и магическая тварь на нем.

К сожалению, алхимик так и не смог ответить на вопрос, куда пропала Аннис. В ходе разговора он сам спросил у героев, почему она не пришла на занятия. У Фарара были свои тайны, но его любопытство в тот момент звучало искренне.

Хобо послал своего невидимого фамильяра вперед. Вскоре Огонек телепатически связался с ним и доложил, что тварь дремлет на вершине холма. Решено было скрытно подобраться к твари и прикончить ее во сне. План был неплох, но реализация подкачала.

Герберт уже лез на холм, как драконья голова химеры открыла глаза. Возможно, полуэльфа выдал его запах, а может быть, латы Миримэ не были предназначены для скрытного перемещения. Драконья голова химеры дохнула струей огня в сторону полуэльфа, в то время как крылья на ее спине распахнулись, и существо взлетело в воздух.

Герберту оставалось лишь прыгнуть в ближайший овраг, чтобы не быть зажаренным на месте. Он, как и спутники, выпил эликсир, но рисковать лишний раз не стоило. С рук Хобо сорвались потоки зеленоватой энергии и попали в химеру.

Существо заревело и спикировало вниз, намереваясь разорвать чародея своими когтями. Но наперерез химере встала Миримэ, занося для удара глефу. Лезвие оружия светилось божественной энергией. Удар был точен и пробил грудную клетку существа. Но тварь не умерла. Из раны вместо крови потекла уже знакомая героям слизь.

Ответный удар лапы химеры отбросил девушку в сторону. А длинный хвост, как у скорпиона, ударил Хобо в плечо. Герберт подобрался поближе и ударил скимитаром химеру в бок. Тварь заревела еще раз и отмахнулась лапой. К счастью, полуэльф был довольно ловким и успел пригнуться.

Миримэ поднялась с земли, поудобнее перехватила оружие, и бросилась в атаку. Вознося молитву богине, она ударила химеру в горло драконьей головы. Этого оказалось достаточно, и тварь испустила дух. Но вместо того, чтобы упасть на землю, туловище химеры разорвалось потоками слизи и острых обломков костей.

Герои занялись своими ранами. Попутно их интересовал вопрос, заразилась ли химера тут или уже была создана с порчей? От этих мыслей их отвлекли звуки охотничьих рогов. Вскоре к подножию холма выскочил олень. Зверь торопливо оглядел искателей приключений и рванул дальше в чащу.

Спустя пару минут на поляну выехал отряд всадников. Пользуясь моментом, Хобо скрылся в кустах. Первым среди всадников был рыцарь в латах, стилизованных под драконью чешую и крылья, с луком в руках. «Чтобы кататься по лесу в латах, нужно обладать экстраординарными навыками, или магическими доспехами», – подумал Герберт. Следом за рыцарем ехали трое оруженосцев в кольчугах. За ними чуть поодаль был молодой человек в кожаных доспехах с луком на лошади. Его Герберт узнал – это был барон Георг фон Салис, которого полуэльф видел на поэтическом вечере. Чуть поодаль сидели на лошадях несколько слуг и охотников.

– Какая интересная у вас добыча, искатели приключений, – произнес рыцарь, подъезжая поближе и снимая шлем, – меня зовут Жилиман фон Турн. С кем имею честь общаться?

– Миримэ Дес Валь, – с достоинством произнесла темная эльфийка.

– Герберт, – коротко представился полуэльф.

– В этих лесах нечасто встречаются магические твари, – с улыбкой сказал рыцарь и обернулся к барону, – Георг, не подумываешь еще о мифриловых доспехах?

– Со всем уважением, Жилиман, – ответил тот, – это мне не по карману.

– Тогда мое предложение вступить в ряды Ночных драконов все еще в силе, – сказал Жилиман и вновь посмотрел на героев, – я бы хотел услышать ваш подробный рассказ, как вы нашли и убили это существо. Но лес не подходящее для этого место. Возможно, вы бы предпочли побыть моими гостями и отобедать в моем поместье?

– Я думаю, мы согласны, – сказала Миримэ и крикнула куда-то в кусты, – Эй, Хобо! Вылезай!

Из кустов появился тифлинг-чародей, всем своим видом демонстрируя крайнюю невозмутимость. По жесту Жилимана трое слуг слезли с лошадей и уступили их героям. Вскоре отряд отправился обратно в Валлат. Хобо было непривычно ехать на лошади, а Миримэ привыкла к другим ездовым существам в подземельях, но отряд ехал довольно медленно, и все благополучно добрались до поместья.

Поместье фон Турнов было одним из самых больших в Валлате. Построенное в мрачном готическом стиле Дэйса оно состояло из двух трехэтажных зданий с внутренним двором. Пока слуги отводили лошадей в конюшни, Жилиман выделил героям пару гостевых комнат, чтобы они могли привести себя в порядок к обеду.

В обеденном зале их встретила супруга Жилимана – графиня Миранда. Это была привлекательная женщина тридцати пяти лет. На ней было бело-синее платье из бархата с небольшим количеством украшений. Ее светлые волосы украшала небольшая серебряная диадема.

Слуги начали сервировать длинный стол в большом зале поместья. Герберт обвел взглядом стены, украшенные церемониальным оружием и головами различных зверей. На одной из стен в раме висела голова красного дракона.

– Славный трофей, – указал на голову Жилиман, – хотя едва не стоил жизни мне и моим оруженосцам. Прошу вас, присаживайтесь. Остальные гости скоро будут. Дичи на обед не будет, но, думаю, мои повара что-нибудь придумают.

Пока слуги расставляли на столе блюда с закусками и наполняли бокалы гостей винами и бренди, к графу подошел один из оруженосцев и передал ему небольшую записку. Жилиман лишь кивнул и сел рядом с супругой. Спустя некоторое время в зал вошла Алария фон Эльц в сопровождении Сариэль.

– Дорогой Жилиман! Как отрадно тебя видеть! – произнесла графиня фон Эльц, – тысяча извинений, но твое приглашение застало меня врасплох! Надеюсь, ты не будешь против присутствия моей подруги, леди Сариэль?

– Конечно же, нет! Подруга графини фон Эльц – наша подруга. Прошу вас, располагайтесь, – учтиво поклонился эльфийке граф, – тем более Иммериал прислал извинения, его сегодня отвлекли дела. Позволь представить тебе других моих гостей…

– О! Нет нужды. С Миримэ мы уже знакомы, – улыбнулась Алария, – я решила последовать твоему примеру и тоже завести дружбу с темной эльфийкой!

33
{"b":"926906","o":1}