Литмир - Электронная Библиотека

Герберт в свою очередь нашел примятую траву за кустами на вершине холма. Это было хорошее место для засады. Оставался вопрос – кому нужно было грабить телегу с алкоголем?

Ответа на него так и не нашлось, и отряд двинулся дальше.

Под вечер, когда солнце начало клониться к горам, они увидели стены Холмокрестка. Это было некогда процветающее поселение. Герберт слышал, что правление графа Джона Балефа привело к опустению этих земель. Граф выжимал из людей все соки. Было даже несколько локальных восстаний. Лишь вмешательство самого Владыки Дэйса помогло обуздать нрав Балефа. Также он слышал о паре эпидемий, которые здесь прошли.

Поселение стояло на пересечении дорог в Валлат, Таурни и Эрейд, а также старой дороги, что шла через Солнечное поле дальше в Великий лес. Между холмами были распаханы поля, а сама деревня окружена частоколом из бревен. Большинство домов были деревянными с черепичными и соломенными крышами. На южной стороне Холмокрестка расположилась болотистая местность с озерами, а еще одно озеро лежало в центре деревни.

По пути к постоялому двору отряд увидел кузницу, торговую лавку и домик знахаря. В последний и решила зайти Аннис. Герберт заглянул в торговую лавку, а Хобо и Миримэ отправились прямиком к постоялому двору.

В доме знахаря приятно пахло травами, что сушились под потолком и над стойкой с различными баночками и мазями. Местной знахаркой оказалась стройная молодая девушка Луиза. Местные говорили, что она родственница ведьмы, которая жила у Холодной топи на северо-западе отсюда. Аннис бегло осмотрела травы и пришла к выводу, что разбирается в лекарственных растениях на порядок лучше знахарки, и спросила, не нужна ли той помощь. Луиза ответила, что ночью слышала крики в старой башне на севере от поселения и будет признательна, если искатели приключений сходят и посмотрят, что произошло. За эту услугу она пообещала лечебное зелье, над которым она корпела последние несколько дней.

В торговой лавке Гербет застал седоволосого мужчину по имени Салазар. Владелец лавки оказался к тому же сельским старостой Холмокрестка. Полуэльф приобрел себе хороший спальный мешок и расспросил старосту о местных слухах. Староста рассказал, что недавно проезжал Борис Балеф и уехал на запад в сторону Солнечного поля, как и другой отряд искателей приключений, который прошел тут вчера. Еще он сообщил, что кузнец Мерсер в подпитии видел призрака, а лучше бы за сплетнями Герберту обратиться на постоялый двор.

Хобо и Миримэ зашли на постоялый двор. Снаружи постоялый двор представлял собой большое здание, сложенное из бревен, обмазанных белой глиной. На стенах были большие круглые окна, а на крыше – красная черепица, уже кое-где покрытая мхом.

Внутри сидели большей частью жители деревни, потягивая дешевое пиво. За барной стойкой на очень высоком стуле сидела весьма упитанная, но довольно красивая женщина-халфлинг. Наверняка это была та самая Лавиния Торгейдж, о которой говорил Старый Томми. В одном из углов за столиком сидел кузнец Мерсер. Его отличала от других потертая кожаная одежда и следы ожогов на предплечьях. На столе перед кузнецом стояли несколько пустых пивных кружек и парочка полных.

У окна сидел странный тип в поношенной серой одежде, который с интересом наблюдал за вошедшими искателями приключений. Миримэ и Хобо подошли к барной стойке, и вскоре Лавиния оказалась на стуле напротив них. Темная эльфийка глянула за стойку и увидела еще пару халфлингов, которые таскали стул владелицы постоялого двора влево или вправо вдоль стойки.

– Чего выпить желаете? – поинтересовалась хозяйка.

– Чего-нибудь явно стоящего, – ответила Миримэ и положила на стойку золотую монету, – а заодно расскажите, что у вас тут происходит.

– Это запросто! У нас тут в последнее время людей мало, а вот неприятностей много! – с этими словами Лавиния поставила бокал с эльфийским вином напротив дроу и продолжила, – проезжал тут Борис Балеф, побеседовал с местными и поехал дальше. Крестьяне говорят, что он станет достойным правителем этих земель. Даже помочь разобраться с кобольдами хотел. Кузнец вот наш все никак не протрезвеет, да говорит, что призрака видел. В старой каменоломне кобольдов видели. А еще наш охотник и защитник Берт все мрачнее и мрачнее.

Хозяйка указала на вошедшего мужчину в кожаных доспехах лет сорока пяти, за плечами которого был лук, а на поясе висел топор. Охотник сел за один из столиков и попросил выпить. Лавинию окликнул еще один из посетителей и халфлинги вновь подвинули ее стул. В это время к Миримэ подсел тот странный тип, что сидел за столиком у окна, а в заведение зашли Герберт и Аннис.

– Эй ты! Ты ж искателей приключений, да? – обратился этот мужчина к темной эльфийке.

– Побольше уважения, пожалуйста! – ответила Миримэ. Ей не понравилось, что ее отвлекают от приятного напитка, да еще так грубо. – Но да, я слушаю тебя.

– Тут дельце одно есть интересное. У меня есть предмет один, без которого вы не попадете в руины на востоке. И я готов вам его продать за двадцать пять золотых монет.

– Я подумаю. Мне надо будет поговорить с моими спутниками, – ответила девушка и кивнула.

– Темноэльфийская дрянь! В нашем трактире! – прокричал охотник Берт, грохнув при этом кулаком.– Люди глядите, чего делается! Опять темные к нам заявились, не к добру это!

– А давай без резких движений и выражений в мой адрес?! – со злостью в голосе ответила Миримэ. Не для того она поднималась на поверхность, чтобы терпеть подобное отношение.

– Эй, народ! – не унимался охотник. – Помните, год назад моя дочь болела? И только друид из Зеленого Круга смогла ей помочь! А потом друида темные эльфы убили! Сколько это терпеть будем?

Крестьяне в трактире переглянулись. С одной стороны, это был знакомый им охотник. А с другой стороны, рядом с темной эльфийкой к барной стойке была прислонена глефа. А еще о темных эльфах поговаривали всякое нехорошее. Не найдя поддержки среди людей, Берт послал всех к черту и вышел вон. Вскоре и Миримэ покинула заведение. Лавиния пробурчала под нос: «Она что, его зарезать собралась?»

После такой сцены Герберт подсел за столик к пьющему кузнецу. Аннис же приблизилась к барной стойке.

– Ты, говорят, призрака видел? – начал диалог полуэльф.

– Есть такое дело. Вы мне кружку пива не купите? А то голова гудит.

– Да не вопрос, – сказал Герберт и махнул рукой официантке-халфлингу. – Ты рассказывай давай подробности.

– Ну, дело было так, – начал пьяный кузнец, – вышел я как-то по нужде за городские ворота ночью. Как раз из трактира. А тут смотрю, на кладбище что-то светится. И фигура такая женская в лунном свете. Красивая. Но стало страшно, я сразу руки в ноги и обратно в деревню. Местные меня на смех подняли. Правда, проверять не пошли.

– Любопытная история, – ответил Герберт и, оставив кузнеца с его пивом, двинулся к барной стойке. Подсев к странному мужчине в серой одежде, он как бы невзначай произнес, – Вечер в хату.

– Жизнь ворам! – ответил собеседник и оживился.

– Ты из местных или проездом?

– Да проездом. Контрабанда и все такие делишки, – сказал мужчина, сильно понизив голос. Затем он улыбнулся и продолжил. – Ты ж из наших будешь. Так и быть, тебе скидку сделаю. За пятнадцать золотых продам ключ от руин. Там наверняка ценное что-то есть, но специальность не моя.

– Я спрошу у спутников, но твое предложение меня заинтересовало, – задумчиво произнес Герберт.

Солнце уже село за горы. В это время Миримэ догнала охотника Берта на улице. Тот услышал ее тихие шаги и обернулся. Рука человека потянулась к топору на поясе.

– Спокойно! Я не желаю тебе зла! – начала свою речь девушка. – Я тоже натерпелась от своих родственников. Не все дроу злые. Я вижу, что-то гнетет тебя. Дай мне шанс доказать правдивость моих слов.

– Ну… хорошо, – ответил Берт. Что-то в словах собеседницы заставило охотника ей поверить. Немного расслабившись, он убрал руку с топора, – в роще на севере что-то происходит с животными. Многие стали агрессивными, да и трупов прибавилось. Вы бы сходили глянули. Но предупреждаю сразу, это может быть опасно.

3
{"b":"926906","o":1}