Я кивнула, соглашаясь.
— Хочешь кофе? — предложила я. — Могу сварить крепкий, как ты любишь.
— Крепкий как раз будет кстати. Ужасная ночь, да и вообще — жизнь.
Киран немного расслабился и наконец плюхнулся на диван. Я услышала мяуканье, и на колени к моему другу прыгнул кот.
— Черт, Джаггер…
Совсем забыла, что перед вечеринкой Таллия оставила своего кота у меня.
— Надо и тебя покормить, дружочек.
🍀
Дом Кейтлин, как и дом моей бабушки, стоял на окраине города, окружённый старым садом и заросшими колючими кустарниками. Воздух был пропитан запахом увядающей листвы и сыростью, и я ощущала, как этот запах заполняет мои лёгкие, оставляя после себя горьковатый привкус тревоги. Мы решили начать поиски именно отсюда. Подруга рассказывала мне о неких записях, которые хранились в доме Кейтлин, обещая разобраться в них, и помочь с поиском отца.
Я взглянула на Кирана. Его лицо было мрачным, а взгляд устремлён вперёд. Таллия не очень лестно отзывалась о парне, но сейчас он пытался быть ей другом.
Мы остановились у двери, и я подняла руку, чтобы постучать, но замешкалась. Что, если Кейтлин всё знает?
Дверь открылась прежде, чем я успела среагировать. Перед нами стояла бабушка Таллии — высокая, с прямой осанкой, и в её глазах отражалась усталость, которую не скрывала даже приветливая улыбка. Волнистые волосы, собранные в тугой узел, слегка растрепались, что было на неё совсем не похоже. Женщина всегда аккуратна, но сегодня в её образе отмечалась едва заметная небрежность.
— Вивиана, — голос соседки был мягким, однако в нём чувствовалась тревога, скрытая под маской спокойствия. — Рада тебя видеть. Что-то случилось?
Мы с Кираном переглянулись, и я поняла, что говорить придётся мне. Он был слишком погружён в свои мысли, чтобы начать разговор. Я набрала воздух в грудь, чувствуя, как моё сердце стучит быстрее обычного.
— Таллия пропала. Мы не знаем, где она, — мой голос звучал напряжённо, хотя я старалась сохранять спокойствие. — Мы пришли спросить, не видели ли вы её?
Кейтлин нахмурилась. Не могу сказать, что женщина сильно удивилась от этой новости. Она отошла в сторону, жестом приглашая нас войти в дом. Мы прошли через прихожую, и знакомый запах лаванды на мгновение вернул меня в прошлое, когда я проводила время с мамой, играла в саду и пила чай на веранде.
— Последний раз мы разговаривали вчера, — начала женщина, когда мы разместились в гостиной, обшитой тёмным деревом. — Таллия сказала, что собирается пойти с тобой в клуб. Она часто туда ходит.
— Она не вернулась домой. Киран разговаривал с вашим сыном, — тихо ответила я, внимательно наблюдая за реакцией своей соседки.
Женщина отмахнулась:
— Ей не впервой пропадать. Думаю, она просто в Дундалке, у того парня, с которым встречалась последнее время. Таллия всегда так делает — исчезает на пару дней, а потом появляется, как ни в чём не бывало.
Эти слова должны были успокоить, но внутри меня всё сжалось. Я ещё плохо знала Таллию, но всё равно это не казалось похожим на неё. Киран молчал, и я думаю, что он, как и я, не верил в эту версию.
— Не переживайте, я позвоню её парню. Где-то у меня был его номер, — добавила Кейтлин. Её голос теперь звучал с легкой улыбкой, как будто она хотела убедить не только нас, но и себя. — Может, выпьете чай? Я как раз приготовила свежий. С бергамотом.
Киран кивнул, хотя я видела, что ему совершенно не до чая. Но отказаться мы не могли. Мы последовали за женщиной на кухню, и я ощутила, как в воздухе витает аромат свежезаваренных трав и чуть сладковатый запах выпечки. Всё здесь казалось таким уютным, но ощущение тревоги никак не отпускало.
Кейтлин продолжила:
— Вчера у нас должен был состояться семейный ужин, но в последний момент мой сын всё отменил. Таллия решила пойти в клуб, как и всегда это делала. Вы же были с ней, правда? Наверняка видели её парня. Она частенько ночует в Дундалке, у него. Сегодня должна вернуться. Но вообще, если так сильно беспокоитесь, можете осмотреть её комнату. Она не часто ночует у меня, но пару вещей вчера оставила.
Это предложение прозвучало как возможность. Я сразу подняла глаза на Кирана, и он слегка кивнул в знак согласия.
— Поднимайтесь, последняя дверь справа. А я пока закончу с приготовлением чая.
Мне показалось, что соседка целенаправленно захотела отправить нас в спальню девушки.
Здесь всё было так, как Таллия рассказывала: светлые стены, небольшие занавески с цветочным узором, деревянная кровать с пледом, который она сама выбирала на каком-то блошином рынке. В воздухе витал едва уловимый аромат — лёгкий, с нотками жасмина и свежести. Парфюм Таллии.
Нам нужно было найти хоть какую-то зацепку.
Киран, молчаливый и сосредоточенный, первым делом подошёл к комоду. Его взгляд скользил по полкам, будто он искал что-то конкретное. Я начала осматривать стол. На нём лежало несколько художественных книг, исписанных блокнотов и пара ручек, которыми, казалось, уже давно не пользовались.
Я раскрыла первый блокнот, надеясь увидеть её обычные ботанические записи — заметки, которые девушка часто делала для работы. Но страницы были почти пустыми. На нескольких листах нарисованы быстрые, небрежные наброски каких-то символов, которые я не смогла распознать. Эти зарисовки больше напоминали хаотичные рисунки, сделанные в спешке.
— Здесь ничего нет. Что мы вообще ищем? — пробормотала я, но всё же продолжила искать дальше.
— Ты сама сказала, что Таллия упоминала о каких-то записях, сделанных мистером О`Коннором. Что они работали вместе с твоей матерью, — напомнил мой напарник.
— Да, но не думаю, что записи будут так спокойно лежать в её комнате, хотя…
Моё внимание привлёк угол стола. Там, между книг, была спрятана маленькая деревянная шкатулка. Я осторожно вытянула её. Мои пальцы дрожали от предчувствия.
— Киран, смотри, — позвала я, когда подняла крышку шкатулки.
Внутри лежали аккуратно сложенные бумаги, но они не были обычными листами или письмами.
Географические карты.
Я достала одну из них, развернула на столе, и моё сердце замерло. Карта была нарисована от руки, с изящными линиями и символами. На первый взгляд, это напоминало топографическую карту, но чем дольше я смотрела на неё, тем больше осознавала — на ней не было ничего знакомого.
— Это не наш мир, — выдохнула я, чувствуя, как холодок пробегает по коже.
Киран, заинтересованный моими словами, подошёл ближе. Его глаза внимательно всматривались в карту, а затем он медленно провёл пальцами по одной из линий.
Леса, горы, реки — все эти очертания не принадлежали привычной нам географии.
Странные названия на незнакомом языке.
— Думаешь, их рисовала Таллия? — спросил Киран. Его вопрос прозвучал приглушённо, будто он опасался, что Кейтлин может подслушать нас.
Я вытащила ещё одну карту. Она была другой, более детализированной. На ней изображены непонятные символы, похожие на древние руны, расставленные вокруг крупных построек, напоминающих крепости или храмы. Эти символы казались мне знакомыми, но я никак не могла вспомнить, где могла их видеть.
— Я думаю, это не её чертежи. Это карты Шона.
— Мистер О`Коннор нарисовал карту параллельного мира и спрятал в спальне своей дочери? — усмехнулся Киран.
— Не знаю, — ответила я, ощутив, как дрожит мой голос. — Шон ли это или Таллия, но кто-то из них, кажется, нашёл путь в другой мир.
Я снова развернула карту на столе, пытаясь уловить хоть какой-то смысл в этих странных линиях и символах. Линии чертежа были четкими, но всё же как будто бы незавершёнными. Человек, создавший это, явно не успел начертить карту до конца.
— Никогда бы не подумала, что Таллия в курсе всего происходящего, — пробормотала я, всматриваясь в один из углов карты, где была нарисована странная крепость с тёмными башнями. Эта часть выглядела особенно зловещей.
Киран стоял рядом, его пальцы медленно водили по бумаге, словно он пытался расшифровать то, что скрывалось за символами.