– Как ей это сходит с рук? – хмурится Келси. – А Брайан знает?
– О да, он знает, и ему это безразлично. Он продолжает твердить, что я должна позволить его матери принимать все решения, потому что свадьба для его семьи – это не союз по любви. Скорее шоу с участием лошадей и пони. У меня, как вы понимаете, иное мнение.
– Э-э-э, и почему Брайан тебя не поддерживает? – интересуется Лотти.
Отличный вопрос.
– Он маменькин сынок, и я почти уверена, по его мнению, он должен делать все, чтобы угодить матушке, также известной как Бив. Он постоянно ищет одобрения своих родителей, и это всего лишь один пример его поведения.
– Ну, это просто смешно! – возмущается Келси. – Хотя мне нравится это прозвище. Ваша свадьба должна стать одним из самых особенных дней в вашей жизни, а не фантазией на тему любви в понимании матери мужа.
– Согласна. Брейкеру довольно хорошо удалось сгладить углы и не усугублять еще больше. Свекровь хотела, чтобы мы обвенчались в церкви, но Брейкер помог перенести свадьбу в сад. Платья, которые она выбрала для меня, были ужасными, и Брейкер настоял на других вариантах. Честно говоря, я бы пропала без него.
Келси и Лотти обмениваются понимающим взглядом, прежде чем снова повернуться ко мне.
– Это потому, что Брейкер всегда думает о тебе в первую очередь, – мягко произносит Келси. – Он действительно дорожит тобой. Я уверена, он не говорит тебе всего, что говорит нам, но ты для него – номер один. В этом нет никаких сомнений.
Я оглядываюсь через плечо и вижу Брейкера, смеющегося со своими братьями и Райотом. Все они держат в руках по «Кровавой Мэри» и выглядят при этом как кучка фитнес-моделей из мужского журнала, готовящихся к своей следующей съемке. В эту секунду Брейкер бросает на меня взгляд, и от его простого подмигивания в мою сторону у меня внутри все переворачивается.
– Да, он всегда ставит тебя на первое место, – подхватывает Лотти, когда мы все делаем по глотку из стаканов с напитками.
* * *
– Ты пробовала круассаны? – спрашивает Брейкер, присаживаясь на край моего шезлонга и кладя руку мне на голень.
– Ага, – киваю я, ощущая тепло его ладони.
– И…
Я пытаюсь смотреть куда угодно, только не ему в глаза, но это бесполезно. Они ярчайшего синего цвета, а это значит, что они притягивают меня своим успокаивающим теплом.
– Они оказались фантастическими, – удается мне выдавить из себя.
– Я же говорил тебе! – Он сжимает мою голень. – Мне показалось, что тебе было весело с девочками? Я даже услышал об открытии клуба вязания. И как мне получить приглашение? Держу пари, Лотти и Келси понятия не имеют о моих скрытых талантах.
Его обаяние снимает напряжение, которое я только что испытывала.
– Твое умение вязать едва ли можно назвать навыком. Ты можешь связать леску, и на этом все.
– Ложь! – возражает он. – Я связал шарф.
– Твой так называемый «шарф» состоял из трех переплетенных нитей, и ты сказал, что он предназначается для мыши.
– Верно, мышам тоже нужно держать шейки в тепле. И, возможно, если бы меня пригласили в клуб вязания, я бы развил свои навыки во что-то большее, например дорос бы до вязаной шапочки.
– В прошлый раз, когда я пыталась научить тебя, ты проткнул стену вязальной спицей, потому что был расстроен.
– Эта ситуация выводила меня из себя. Сейчас мне лучше, я менее нетерпелив.
– Ага, конечно.
Он кивает мне:
– Подвинься поближе.
Я придвигаюсь к широкой части шезлонга как раз в тот момент, когда Брейкер садится рядом со мной и обнимает меня за плечи. Мы лежим там вместе, глядя на небо, в то время как все вокруг нас болтают и наслаждаются крепкими коктейлями и явно не такими уж посредственными «Кровавыми Мэри» Джей Пи.
– О чем еще ты говорила с девочками?
Что ты, скорее всего, настоящий жеребец в постели. Как ты заставил женщину кончить столько раз за одну ночь, и что Джей Пи был по-настоящему впечатлен.
– Э-э-э… обо всем и ни о чем, – говорю я.
– Ни о чем? Очень содержательно. Никогда бы не подумал. – Я тычу его в живот, заставляя смеяться. – Серьезно, о чем вы говорили?
– О свадьбе и о том, как ты заботишься обо мне.
– Я действительно забочусь о тебе. – Он притягивает меня ближе, чтобы я могла положить голову ему на грудь. – Ты важна для меня. Ты рассказала им, что я был твоим рыцарем в сияющих доспехах, когда дело касалось проведения свадебной церемонии?
– Упомянула, но не столь витиевато.
– Я думаю, им важно знать, что я вел себя как герой во время твоей репетиции прохода к алтарю. Это чрезвычайно важно знать…
– Кому?
– Всему миру.
– Ты такой смешной.
– Может быть, но именно ты сделала меня почетным гостем.
– Как я вообще могла об этом забыть? – иронизирую я.
Его рука гладит мое плечо. Приятно тепло человеческого тела. Он не просто щупает и чмокает в щеку. Скучает ли Брайан по мне, когда он не рядом? Скучает ли по моим объятиям? Прикосновениям?
– Я смел надеяться, что ты не забыла про эту важную деталь. Вы говорили о чем-нибудь еще?
– Кое о чем. Но ни о чем таком, что я стала бы обсуждать с тобой, сидя на заднем дворе дома твоего брата.
– Хорошо, тогда мы можем уйти?
– Мы не обязаны этого делать. Я имею в виду, что мы не обсуждали ничего важного.
– Да, но если мы останемся еще ненадолго, Джей Пи заставит меня выпить еще одну «Кровавую Мэри», а я не думаю, что смогу ее переварить. Я тянул ту, которую он дал мне два часа назад, как только мог, а потом вылил ее в кусты, пока никто не видел.
– Нет, ты этого не сделал.
Он указывает на красивый куст справа от калитки в заборе.
– Вот туда, прямо туда. Если этот куст начнет умирать, мы будем знать причину.
– Ага, очередной секрет, который я повешу у тебя над головой вместо меча.
* * *
– Хорошо. – Брейкер плюхается на свой диван и закидывает руки за голову. – Выкладывай мне все грязные подробности. О чем вы говорили?
Когда мы вернулись в наш многоквартирный дом, я пошла к себе и переоделась, потому что я ни за что не стала бы слоняться по квартире Брейкера в платье. Я переоделась во фланелевые шорты и обычную футболку. Также смыла макияж, потому что от него у меня были странные ощущения в глазах. Брейкер переоделся в свои спортивные шорты и футболку с изображением внутреннего устройства компьютера. Он думает, что она смотрится круто, я же говорю, что это самая скучная вещь в его гардеробе.
– На самом деле это не так уж и важно. – Я сажусь, скрестив ноги, на его диван и сжимаю в руках подушку.
– Должно быть, это что-то серьезное, если ты не хотела говорить об этом на заднем дворе Хаксли. Так что выкладывай, Лия, в чем дело?
– Боже, ты меня раздражаешь. Но ты не должен дразнить или высмеивать меня из-за того, что я сейчас скажу, ладно? Я довольно щепетильно отношусь к этой теме.
– Хорошо. – Он садится и поворачивается ко мне. – О чем речь?
– Ну, Майла начала разговор с того, как… они с Райотом… наслаждались обществом друг друга.
– Занимались сексом? – уточняет Брейкер.
– Да, занимались сексом. И прежде чем ты скажешь, что в этом нет ничего особенного, я подчеркну всю важность затрагиваемой темы, потому что обычно мы не говорим о таких вещах, так что я чувствую себя странно, понятно?
– Ясно, – успокаивающе говорит он, и я рада, что он уловил мой тон и не собирается надо мной смеяться.
– Итак, она говорила о том, что Райот – профи в оральном сексе, а потом вмешались Келси и Лотти. Я чувствовала себя странно, потому что Брайан такое не делает, и когда я пытаюсь сделать ему приятно… он отталкивает меня и говорит, что… ну, что я не настолько хороша.
– Он сказал это тебе? – Брейкер гневно сдвигает брови.
– Не совсем так, но да. Не знаю, слушая их рассказы о своей интимной жизни, я подумала, что, может быть, мне нужно разнообразить свою, понимаешь? Может быть, мне нужно больше стараться.