Литмир - Электронная Библиотека

– Клингоны определенно напали на него первыми, – сказал Кирк. – Мы не повторим этой ошибки…

– Невозможно предполагать, что сможет сделать "Энтерпрайз" – прервал Скотт. – Никто не уверен, на что он способен. Двигатели, дефлекторы, оружие и защитные системы – это все новое. Тесты оружия подходят разве что для туристического круиза. А двигатели, адмирал, еще не протестированы на варп-скорости. Прибавить сюда еще неопытного капитана…

Кирк прервал: – Два с половиной года в штабе, мистер Скотт, может, сделали меня слегка выдохшимся, но я определенно не хочу рассматривать свою неопытность.

Скотт что-то понял – потом долгий, острый взгляд на выражение лица Кирка, чтобы сделать точный вывод. Командующие офицеры обычно никогда не возвращались к командованию кораблем.

– Они возвратили мне его, Скотти.

Скотт всмотрелся в него, поняв что-то и догадываясь об остальном: – "Возвратили", сэр? Я не думаю, что это было так просто.

Скотт не сомневался, что Кирк сам добился этого.

– Человека, который смог совершить такой подвиг, я бы не осмелился разочаровывать. Он вылетит в срок. Я как-нибудь подготовлю его.

Кирк просто кивнул. Между тем, он посматривал в направлении, в котором двигался шаттл. Он осознал, что Скотт специально держал часть дока вне их поля зрения в течение предыдущего разговора.

Выражение лица Кирка смягчилось. Он мог видеть выражение гордости на лице Скотта. Главный инженер коснулся боковой управляющей панели.

– Вот он, сэр!

Глава 6

Корабль неподвижно висел в орбитальном доке. "Энтерпрайз"!

Монтгомери Скотт, с несколько неожиданным драматическим талантом, маневрировал, чтобы удержать корабль вне взгляда Кирка до последнего возможного момента. Затем он заложил крутой вираж и "Энтерпрайз" стал виден во всем его великолепии.

Глаза Кирка видели только его. Космический док, его свет и изысканная решетчатая структура вокруг корабля словно были созданы только для того, чтобы обрамлять и выдвигать на первый план симметрию и красоту нового "Энтерпрайза".

Драматический эффект был усилен огнями, которые заливали корабль из каждого угла огромного орбитального дока, казавшийся бриллиантом на фоне бархатной черноты космоса вокруг. Кирк видел, конечно, его новые контуры раньше, но только в процессе восстановления. Сейчас он был закончен, закончен полностью – Кирк подбирал какие-то фразы, какие-то описания, выражающие то, что он сейчас чувствовал. Был ли он как любимая женщина? Нет; в настоящий момент он значил куда больше для него. Сказка? Миф, ставший реальностью? Да. Словно Афродита, которую Зевс впервые поднял со дна моря, обнаженную и потрясающе прекрасную.[Примечание: в английском языке слово "корабль" женского рода, поэтому приводится такое сравнение]

«Поднял кого, сэр?» – Скотти смотрел на него озадаченно. Кирк осознал, что он, должно быть, сказал что-то вслух.

Скотт направил их шаттл вдоль корпуса "Энтерпрайза", позволяя Кирку насладиться видом каждой детали – и главный инженер был достаточно тактичен, чтобы показать достаточно изменений дизайна и новых деталей, чтобы поддержать версию, что все это – просто инспекционная поездка. Теперь контрольный монитор их шаттла сиял символами, которые предписывали им использовать один из воздушных шлюзов на грузовой палубе.

Кирк почувствовал, что шаттл снижается – потом лязг задвижек, знакомый свист пневматики открывающихся дверей шлюза.

Ты можешь вернуться домой снова! Кто бы ни утверждал, что это ошибка! А теперь, что сказал Скотти?

– Добро пожаловать на борт, капитан! – повторил Скотт. На грузовой палубе было столпотворение оснастки и оборудования, грузовых носильщиков и спешащих техников. Кирк почувствовал страх, когда он увидел, насколько изменился корабль. Ни изучение чертежей, ни его визиты в течение реконструкции не подготовили его к огромному множеству изменений. Но эти нововведения определенно были тщательно спланированы – было какое-то уютное чувство в наблюдении за этими имеющими странную форму грузовыми контейнерами, двигающимися вдоль рельсов нуль-гравитации, почти игнорируя отдельных взъерошенных членов команды. Каждый контейнер, как разумное существо, как часть огромной мозаики, был способен определить свое собственное место на корабле.

Воздушные шлюзы позади Кирка и Скотта лязгнули, закрываясь – шаттл, в котором они прибыли сюда, понадобился еще где-то в орбитальном доке. Спешка, суета и признаки усталости сквозили в движениях рабочих команд, пытавшихся привести "Энтерпрайз" в полную готовность в почти невозможный срок двадцати часов.

Сможет ли он вылететь вовремя? Где-то внутри корабля находился капитан Деккер, который убеждал Звездный Флот, что пары дюжин часов для подготовки будет недостаточно. И Деккер, без сомнения, знал этот "Энтерпрайз". Мог ли он, Кирк, сделать то, что молодой и талантливый Деккер счел невозможным?

Взъерошенный молодой энсин подошел поприветствовать их, неожиданно нервничая, увидев, что на борт прибыл адмирал.

– Разрешение взойти на борт, сэр, – сказал Кирк.

– Удовлетворено, сэр, – ответил энсин. – Добро пожаловать на борт, Адмирал… И, коммандер Скотт, вы срочно нужны в инженерном отсеке…

– Сэр, если вы извините, – сказал Скотт, поспешно уходя. Полное осознание всего этого ударило Кирка снова. Я вернулся! В то же мгновение, он почувствовал, что его присутствие здесь весьма затрудняло жизнь очень спешащего молодого энсина, который, очевидно, имел и другую работу, требующую его внимания

– Сэр, хотите ли вы, чтобы вас кто-нибудь сопровождал?

– Я думаю, я найду дорогу сам, энсин.

Кирк отошел, спиной чувствуя облегчение молодого офицера. Он пересек платформу и направился по палубе к ближайшему турболифту. Подождав несколько минут, он задумался, не было ли в новых лифтах какой-нибудь особенности, которая требовала, чтобы он сделал нечто большее, чем просто стоял в пределах диапазона чувствительности сенсоров. Он судорожно искал в памяти такие изменения конструкций турболифтов "Энтерпрайза"…

Наконец, прибыла кабина турболифта. Открываясь, она издала хорошо знакомый свист. Кирк шагнул внутрь, впитывая ощущения от пребывания здесь.

– Мостик, – приказал он, наслаждаясь моментом.

Механизмы турболифта отреагировали; кабина стала перемещаться, куда быстрее, чем он помнил. Он смог почувствовать только легкий остаток инерции, когда кабина с ускорением поднималась вверх, а затем легкое чувство скольжения в сторону, когда турболифт двигался горизонтально, чтобы проникнуть в другую шахту, прежде чем снова двигаться вверх. На стене кабины был новый индикатор перемещения лифта, но он кинул на него только один быстрый взгляд. Его собственные тренированные ощущения уже сказали ему все, что нужно – лифт прошел через инженерную секцию, а теперь несся вверх по направлению к секции 'тарелки'. Да, он почувствовал слабое ускорение, когда лифт почти взлетел через нижние 11 палуб к уровню мостика.

Торможение! Прошла всего пара минут с тех пор, как он прибыл сюда. Сообщили ли команде мостика, что он снова будет их капитаном? В любом случае, его первая встреча с ними должна быть важной. Он появится перед ними разумно озабоченным, но уверенным, что они отдадут ему все…

Двери турболифта со щелчком открылись. Кирк вошел на мостик, но его появление было незамечено. В отличие от неразберихи огромных грузовых палуб, мостик скорее походил на сжатый котел, доведенный до кипения: беспорядок везде; оборудование под ногами; открытые пульты; изолированные обзорные экраны; жужжание вспомогательных механизмов и где-то резкий вой перегрузочного сигнала.

Снова Кирк почувствовал опасение – ощущение, что пришел сюда слишком стремительно, может, даже слишком неподготовленным. Как всегда, он был зол на себя за допущение отрицательных мыслей – командование было позитивным назначением! Он был здесь в течение ремонта, просматривал все новые чертежи и планы. Он сделает себе дом здесь, и быстро – что-то из этого беспорядка уже начало действовать на него.

7
{"b":"92464","o":1}