Литмир - Электронная Библиотека

Глава15

Журнал капитана, звездная дата 7413.4. Благодаря своевременному прибытию и содействию мистера Спока двигатели сбалансированы до уровня полной варп. Починка заняла менее трех часов, что позволяет нам перехватить 'Захватчика' более чем в дне от Земли.

Кирк взглянул на научную станцию. Спок вернулся несколько минут назад, в униформе и с короткой стрижкой, но еще глубоко в самоизоляции. Зулу тоже с любопытством смотрел в том направлении. Штурман не сомневался, что присутствие Спока повышало их шансы на выживание. Но он не мог не думать, что прежний Спок улучшил бы эти шансы еще больше.

– Мы готовы, капитан, – раздался голос Скотта по интеркому.

– Приготовьтесь дать нам варп-энергию, – ответил Кирк.

– Наши двигатели еще точно не сбалансированы, капитан, – сказал Спок. – Но я проверил формулу баланса соответственно.

Деккер вышел из турболифта в этот момент, его глаза внимательно исследовали мостик, когда он повернулся к Кирку.

– Рекомендую желтую тревогу по всем палубам, капитан.

– Совсем излишне, – сказал Спок.

– Желтая тревога всем палубам, – приказал Кирк. Вулканец не показал, что что-то слышал или чувствовал.

Между тем Чехов нажал на кнопку, зазвучал сигнал. "Желтая тревога, всем палубам; желтая тревога, всем палубам; желтая…" Компьютерный голос прервался, когда Кирк коснулся глушителя.

Деккер смотрел на Спока извиняющееся: "Я не сомневаюсь в ваших расчетах, мистер Спок. Но эта формула схожа с той, которая бросила нас в пространственно-временную воронку в прошлый раз".

Кирка раздражало, насколько полностью Спок игнорирует членов команды. Учитывая, что случилось в прошлый раз, Деккер был прав, рекомендуя, чтобы все были наготове.

– Офицер по науке, – сказал Кирк. – Я хочу, чтобы вы отвечали моему помощнику, когда он обращается к вам.

Спок повернулся к Деккеру:

– В настоящий момент нет даже незначительного риска разрыва гиперпространства, старший помощник.

Кирк кивнул Зулу:

– Вперед, варп-1.

– Варп-1, сэр. Начинаю ускорение.

Они почувствовали пульсацию энергии, древнюю битву материи и антиматерии, разбивающихся в энергию – потом их бросило вперед, и даже инерционные гасители не смогли потушить эту волну. Несмотря на уверенность в утверждении Спока, водоворот напряжения циркулировал по мостику.

– Варп-0,9…0,92…0,95…0,98… Вспомогательные экраны Зулу показывали энергетический эффект между огромными двигательными гондолами корабля. В любое мгновение, или они войдут в гиперпространство, или…

Сдвиг! Звездная масса сгустилась впереди в мрачном блеске холодного огня.

– Варп-1, сэр.

Кирк заставил себя переждать долгий интервал, в течение которого в прошлый раз видимый успех растворился в хаосе.

– Отмена желтой тревоги, – сказал он Чехову. Затем Зулу: – Держите курс, рулевой.

Все выдохнули и Кирк повернулся к научной станции, ожидая увидеть по крайней мере кивок, но Спок был погружен в вычисления.

В интеркоме раздался ликующий голос Скотта: "Точно говорю, это все это корабль захотел! Он даже не напрягся!"

Они постепенно увеличили скорость до варп-7,61.Спок обозначил это как предел, до тех пор, пока двигатели не будут полностью сбалансированы. Затем, когда все было проверено, Кирк нажал кнопку интеркома: "Доктор Маккой, пожалуйста, будьте в офицерской гостиной через пять минут". Он направился к турболифту, прибавив: "Я буду благодарен, если вы тоже присоединитесь к нам, мистер Спок".

Офицерская гостиная располагалась тремя палубами ниже мостика, в начале всего командного отсека. Смотровые окна открывали лучший на корабле вид космоса, и, на варп-скоростях, гиперпространства. Когда корабль двигался на варп-скоростях, мириады звезд, видимых отсюда, были объединены в массу впереди них – и немыслимая скорость корабля была очевидна здесь, когда случайные одиночные звезды, казалось, свободно скользят назад, вспыхивая в противоположном звездном скоплении позади.

Маккой любил офицерскую гостиную. Его радовало, что Звездный Флот мог понять необходимость подобной роскоши, особенно для тех, кто заслужил это за годы службы. И вдвойне приятно было, что вход сюда не был запрещен никому – эксклюзивное использование этого помещения только командующими офицерами было просто традицией, которая выросла из уважения, заработанного старшими офицерами.

Вулканец вошел, все еще холодный и отчужденный.

Маккой был наполовину зол и наполовину расстроен. Несмотря на внешнюю вулканскую холодность Спока, Маккой знал его слишком хорошо уже многие годы, чтобы пропустить маленькие сигналы человеческой боли. Доктора раздражало, что Спок, так безупречно логичный в других вещах, непреклонно отвергал свою земную кровь – также беспокоило его то, что это напряжение могло проверить Спока на предел прочности.

– Садитесь, пожалуйста, – сказал Кирк.

Спок остался стоять.

– Сэр, я бы хотел, чтобы доктор Маккой отсутствовал при этом разговоре.

Маккой заметил, как взгляд Кирка потяжелел.

– Он нужен мне здесь, – сказал Кирк. – Садитесь!

Было безошибочно дать приказ – но даже тогда, какой-то момент казалось, что Спок откажется. Наконец он сел, но официально, неподвижно, его глаза сконцентрировались на капитане.

Кирк решил поддержать официальные нотки в своем голосе:

– Ваш рапорт показывает, что на Вулкане вы неожиданно почувствовали сильное излучение мыслей, которые, казалось, были частью какого-то существа иди существ, двигающихся сюда. Вы можете рассказать подробнее об этих мыслях?

Спок ответил в равной степени официально:

– Я почувствовал только то, что казалось почти всеведущим образцом абсолютной логики. Я больше ничего не могу объяснить.

– Вы имели какой-либо контакт с этим сознанием после? – спросил Маккой.

Спок по-прежнему смотрел на Кирка.

– Положительно. Со времени пребывания на борту был второй контакт, в котором я почувствовал некое замешательство; и также некую безотлагательность в поисках ответа. О природе этого замешательства у меня нет предположений.

– И это все? – спросил Кирк. – Два мысленных контакта с каким-то сознанием? Ничего больше?

Спок хотел бы, чтобы вопрос Кирка не стоял так широко.

– На Вулкане, мне показалось на момент, что я почувствовал ваши мысли, капитан. Это звучало так, как будто вы интересовались, уничтожены ли клингонские крейсеры… или превращены в экспонаты некоего сорта.

Выражение лица Кирка сказало Маккою, что он в действительности думал об этом – хотя это удивило Маккоя куда меньше, чем тот факт, что Спок признал, что почувствовал это, учитывая его сегодняшнюю холодность. Было общеизвестным фактом, что телепатическая связь между вулканцем и человеком возможна только в случаях очень близкой дружбы.

Кирк кивнул.

– Мне хотелось, чтобы я мог обсудить все это с вами. Я привык, что вы всегда рядом в таких критических положениях.

Маккой посмотрел на Спока, который сидел прямо, пристально смотря вперед. Почему Спок не мог ответить ему? Что за тайны?

– Я слышал, вы отправились на Гол после увольнения, – сказал Кирк. – Вы учились у вулканских Мастеров?

– Этот вопрос вторгается в мою личную жизнь, капитан.

– Эмоции, Спок? – Маккой заметил проблеск выражения при упоминании Кирком Мастеров. – Это возможно, что ты потерпел неудачу?

Спок медленно повернулся к Маккою, в первый раз признавая его присутствие.

– Ваши дедуктивные выводы делают вас достойным доверия, Доктор, а ваше пустое любопытство – нет.

– Мое профессиональное любопытство, офицер по науке, – Маккой тоже был способен на сугубо официальный тон. – Вижу ли я сейчас гнев?

Маккой заметил быстрый взгляд, хотя выражение лица Спока снова стало невозмутимым почти немедленно. Именно такие вещи делали Спока объектом докторского интереса. У него не было другого выбора, чем кивнуть, признавая истинность наблюдений Маккоя, но он адресовал кивок Кирку.

19
{"b":"92464","o":1}