Литмир - Электронная Библиотека

— Ты бесполезен, — тяжело вздохнул Жора. — Скажи, ты знаешь, где он?

— Кто?

— Твой Мастер? — пояснил Жора.

— В городе.

— Где именно? — рыкнул Жора.

— Он не говорил…

— Что вы должны были делать после убийства вестника? — спросил Жора.

— Мы собирались вернуться на корабль, а куда пойдёт он, я не знаю.

— Вам надо отчитаться в проделанной работе? — уточнил Жора.

— Нет. А-э…

— Что? — удивленно спросил Жора, глядя на странную реакцию мага.

— Вестник…

Жора оглянулся и увидел голого мужчину с двумя мечами. Глаза Агравириса пылали ненавистью, а остриё клинков направлено на него.

«Как же я его не заметил?» — успел подумать Жора.

Глава 23

Сердце пропустило удар. Жора прекрасно знал, насколько быстро умеет двигаться Агравирис. Ни ускориться, ни подставить меч под клинки Жора не успевал. Мысленно он попрощался с жизнью, попутно думая, что зря не добил пленника. Однако клинки Агравириса пронеслись мимо и легли на плечи мага по прозвищу Голова. Вестник сделал шаг вперёд и потребовал:

— Вызывай!

— Ч-что? — заикаясь, спросил маг.

— Своего Мастера вызывай!

— З-зачем?

— Уничтожу! — зарычал Агравирис и Жора отошёл назад.

— Всё, всё, вызываю, — скороговоркой протараторил Голова и схватился за переговорный артефакт. — Мастер, отзовитесь!

— Что случилось? — послышалось из зеркальца.

Жора указал пальцем на Агравириса и помахал пальцами, словно птичка крылышками. Голова округлил глаза, но вовремя сообразил и сказал:

— Вестник как-то освободился и улетел.

— Куда улетел?

— Я не знаю, — ответил маг. — Бросил доспехи и голым улетел.

— Он что-нибудь из нашего разговора слышал? — донесся голос Карлотоса.

— Нет, только мой приказ волчонку.

— Хорошо. А где сам волчонок?

Жора высунул язык, наклонил голову на бок и, прикрыв один глаз, изобразил мертвеца.

— Вестник ему шею свернул и после этого взлетел, — пояснил маг.

— Так он мертв?

— Я же говорю, вестник улетел, — повторил Голова.

— Я про волчонка говорю, — уточнил Карлотос.

— Да, я проверил. У него голова набок свесилась и язык из пасти.

— Отруби её, — послышалось из зеркальца.

— Кого?

— Голову оборотню отруби!

— Зачем?

— Делай что велено, ты хочешь, чтобы он ходячим мертвецом восстал? — прикрикнул Карлотос. — Отец на него тёмное заклинание навесил, так что поторопись.

Маг повернулся в сторону и «дал приказ» погибшим товарищам:

— Парни, отсеките голову волку, — потом снова посмотрел на Карлотоса и отчитался: — Всё готово.

— Хорошо. Возвращайтесь на корабль.

Маг завершил сеанс связи и неожиданно резко откинул зеркальце в сторону. Из рамы артефакта вырвался зеленоватый дымок и Жора заметил, что тела убитых им троих магов начали быстро разлагаться. Зеркальце, которое Жора разбил о дерево, так же выпустило смертоносный чары и ему сразу стало плохо: оказывается, он целый день таскал на себе мину.

— Уф, еле успел, — вытер несуществующий лоб маг и вопрошающе взглянул на вестника, который во время разговора с Мастером проводил манипуляции с обратной стороной переговорного артефакта. В данный момент Агравирис надевал доспехи и с недовольством ворчал на срезанные ремешки.

— Тебе попался толковый пространственный маг, — произнёс жрец Громогласного. — Мечник паршивый, но смотри, как ловко он вашего Карлотоса вычислил. Я, признаюсь, думал, что Хитрец выиграл пари, а нет, вестник на Мастера нацелился. Костонтис, смотри как надо…

— Что надо? — с удивлением спросил Жора.

Жрец пальцем указал на вестника и Жора увидел, как Агравирис быстрым ударом отрубил магу голову. После он взмахнул клинками и, очистив их от крови, построил пространственный переход по координатам к зеркальцу Карлотоса. Сделав шаг в миниатюрный портал, Агравирис вылетел из него спиной вперёд. В его груди зияла рана от заклинания из раздела тёмной магии.

— Спёкся пернатый, — констатировал жрец Громогласного. — Поторопился слегка. Стоило того мага закинуть вперёд.

Жора совершенно не понял, зачем он, подбежав к мертвому Агравирису, кинул тело в закрывающийся пространственный переход. Но более странным оказалось, что вслед за вестником он и сам прыгнул в неизвестность. Жора никак не мог понять мотивов собственного поступка, но сделанного не вернёшь, а покойный крылатый принял на себя второе заклинание.

Жора совершил перекат и нанёс стремительный удар Карлотосу. Сын эр Каритоса отпрыгнул назад и запустил из жезла третье заклинание. Тёмная молния ударила рядом с Жорой и сожгла обивку дивана. В углу, сжавшись, словно замерзший птенчик, сидела та самая девица из трактира «Парус». Она, не переставая визжала, и у Жоры заложило в ушах. Девушка предстала в костюме Евы и если бы не экстремальные условия, Жора бы задержал взор на её ладной фигурке. Мельком он подумал, что в этом мире его постоянно кто-то хочет убить и ему катастрофически не хватает времени, чтобы уединиться с обворожительной красавицей. Не об этом он мечтал, когда рвался управлять телом Костонтиса. Жора хотел сидеть на берегу моря, чтобы рядом возлежали обнаженные девушки и ласкали его нежными ручками с бархатной кожей. А в реальности всё оказалось совершенно иным. Ни капли романтики. Сплошной драйв.

— Умолкни, дура! — приказал Карлотос и, девушка со словами: «да, хозяин», моментально затихла. — Магистр Костонтис, что случилось? Зачем вы хотели меня убить?

— Хозяин, говоришь? — усмехнулся Жора и, взглянув на обнаженную девицу, скривил губы. — Тоже дрессированная?

— Отец давно заподозрил Пилистоса в похищении нашего товара, вот и подставил ему послушницу «старого друга», — ответил Карлотос. — Она всё нам в клювике принесла. Умная девочка. Так мы и узнали о договоре с родом Легартинио. Никто не обращает внимания на подстилку. Она их обслуживала и слушала, о чём они говорили…

— А что там с Риной? — поинтересовался Жора.

— Да кому нужна ваша Рина, — воскликнул Карлотос. — Я же просто пошутил.

— Я оценил юмор.

— Понимаете, магистр Костонтис, все наши люди принадлежат отцу, — начал говорить Карлотос и отложил разряженный жезл. — Я только выполняю его приказы. А мне пора заниматься серьезными делами, но отец не спешит на покой.

— И ты решил его поторопить?

— Я знаю обо всех каналах сбыта, но мне не хватает власти. Стоит мне что-нибудь предпринять и отец сразу осаживает, — воскликнул Карлотос.

— А что там с твоим братом? Его действительно сварили в масле?

— Да, но он пытался убить отца.

— Тёплые семейные взаимоотношения, — проворчал Жора.

— Я надеялся, что вы захотите найти и убить эр Каритоса, чтобы спасти эту Рину, — пояснил Карлотос. — Я бы помог вам до него добраться и после его смерти бразды правления перешли бы ко мне.

— Я не совсем понял, как ты собирался натравить меня на отца, если я здесь, а он где-то у драконов? — удивился Жора. — Где ты видел идиотов, которые штурмуют замки в одиночку? Каким бы сильным ни был маг, он всего лишь человек и его можно убить.

— У вас есть волчицы и, по вашим словам, мать этой Рины тоже сильный огненный маг.

— Логично. А зачем приказал убить вестника? — поинтересовался Жора.

— В этом городе вашей дружной семейки должно стать неуютно, и тогда я бы предложил выход через пространственный коридор…

— У тебя есть индивидуальный портал? — воскликнул Жора.

— Нет, но я знаю ритуал и могу отправить людей по определенному маяку.

Жора рассматривал ауру Карлотоса и ничего сверхъестественного в ней не заметил. Обычная энергетика среднестатистического одарённого. Вывод такой, либо он лжёт о ритуале, либо у него есть артефакт, наподобие амулета возврата.

— Красивая сказка, — усмехнулся Жора. — Но вот незадача, мне безразлично, кто продаёт дурман-траву в империи. Будешь это ты или твой папаша, это неважно. Вы как пауки в банке, пытаясь выжить, жрёте друг друга.

47
{"b":"922280","o":1}