Он замечает меня как раз в тот момент, когда я собираюсь ретироваться от греха подальше. Приветственно кивнув, он жестом подзывает подойти поближе. Как назло, Кристины нигде нет. Где ее носит, когда она в кои-то веки нужна? Уверена, она теперь на мне оторвется за то, что я подрезаю ее гостей. С вымученной улыбкой подхожу к Джейсону.
— Добро пожаловать в “Франческо”, могу я вам предложить меню или желаете что-то конкретное? – говорю я, зазубренный текст.
— Привет-привет, – озорно улыбается тот. — Вот мы и встретились вновь. Я знал, что Браун возьмет тебя на работу несмотря ни на что. Ну? Как успехи?
— Все отлично, мне здесь очень нравится. Спасибо, что поинтересовались, – вежливо отвечаю я, как будто могу сказать что-то другое человеку, приближенному к руководству.
— Понял, спрошу еще раз через неделю. Может тогда расскажешь правду, – заговорщически подмигивает он и переводит свой взгляд в меню.
После нескольких минут раздумий мужчина озвучивает заказ.
— Я буду салат Нисуаз и цыпленка в винном соусе, из напитков только воду. И проследи, пожалуйста, чтобы не добавляли тимьян.
Передав все пожелания кухне, я быстро проверяю своих гостей и рассчитываю один из столиков, после чего возвращаюсь за заказом пиар-менеджера. Расставив на столе все блюда, молча ожидаю, когда меня отпустят. Джейсон берется за приборы и уже планирует отправить в рот крайне аппетитный кусок цыпленка, как вдруг прищуривается и внимательно осматривает тарелку.
— Элисон, я же просил никакого тимьяна, – устало вздыхает он. — У меня на него аллергия, и очень не хотелось бы ближайшие два дня мелькать на работе с покрывшимся пятнами лицом.
— Извините, мистер Кеннет, ума не приложу, как он здесь очутился! Я передала ваше пожелание…
Мое лепетание останавливают жестом руки.
— Верю, но это не снимает с тебя ответственности. Будь это не я, а кто-то из особо дотошных гостей, нам бы устроили скандал. Это я молчу о том, что последствия аллергии или других непереносимостей бывают гораздо хуже сыпи. Делала когда-нибудь сердечно-легочную реанимацию? Поверь мне, не самое веселое мероприятие.
С моего лица сходят все краски. Черт, он ведь прав. Неужели теперь уволят?
— Твоя задача заключается не только в том, чтобы транспортировать еду из точки А в точку Б, но и удостовериться, что она полностью соответствует запросу гостя. Черт возьми, разве Эмброуз не проводит с вами обучающих тренингов и прочей чуши? – спрашивает он, скорее сам себя.
Джейсон какое-то время просто смотрит на меня, после чего откидывается на спинку стула.
— Садись, – кивает он на место, расположенное по другую сторону стола.
— Нам нельзя сидеть с гостями, – широко распахиваю глаза я. — Не думаю, что это хорошая идея.
— Са-дись, – чеканит по слогам мужчина. — Пожалуйста.
Сдавшись, осторожно пристраиваюсь на край стула и с ожиданием смотрю на своего собеседника.
— Чем ты занимаешься?
Он, должно быть, шутит. Разве по мне незаметно чем я занимаюсь? Или это такой устаревший способ флирта? Боже, надеюсь, что нет. Хотя за все время нашего общения, он и намека не подал, что я его интересую в этом плане. Да, он постоянно улыбается и даже иногда заигрывает, но… такое впечатление, что это скорее его манера общения, нежели реальные намерения.
Сдается мне, что ведет он себя так со всеми. Не удивлюсь, если и нашему общему боссу Кеннет тоже временами глазки строит. Наружу рвется нервное хихикание и мне не удается его удержать.
— Я спросил что-то смешное? – одна бровь Джейсона невозмутимо ползет вверх.
— Нет, извините, – меня снова начинает распирать от смеха и ситуация грозит вылиться в истерику. — Я просто…кое-что вспомнила.
Наконец, я беру себя в руки и успокаиваюсь. После минуты неловкого молчания, до меня доходит, что я так и не ответила на его вопрос.
— Простите, не совсем поняла вас.
— Чем ты занимаешься по жизни? Почему ты здесь? Не пойми меня неправильно, но только слепой не заметит, что ты сюда не вписываешься, – заметив мой вопросительный взгляд, он спешит объясниться. — Я не про внешность или прочую чепуху, а про твою… не знаю, отвлеченность? Ты словно здесь и в то же время нет. Постоянно осматриваешься, отвлекаешься на людей, вид из окна. Точнее, ты не отвлекаешься, а… разглядываешь все. Словно под микроскопом.
Я настолько не ожидала услышать чего-то подобного, что просто молчу, уставившись на него.
— Бегаешь туда-сюда между столами, но единственное, что я вижу – птичку в клетке. Ее посадили туда, чтобы она пела на радость остальным, а взамен ей иногда разрешают полетать. Так вот мне интересно, ради чего поешь ты? – заканчивает негромко он.
В горле встает ком. В голове не укладывается, как человек после нескольких разговоров и недолгих наблюдений смог разглядеть . Неужели я действительно выгляжу… загнанной?
— Я фотограф, – так же тихо отвечаю я. — Много лет стремлюсь к тому, чтобы меня заметили, но в нынешние дни таких мечтателей – тысячи. Но я не сдаюсь. Однажды, мои труды оправдают себя и тогда все станет иначе, а пока надо же мне как-то обеспечивать себя, верно? – аккуратно улыбаюсь ему.
Мистер Кеннет молчит и о чем-то размышляет, оглядывая зал. Интересно, о чем он думает? Почему вообще спросил? Какое ему до меня дело? Я не рассчитывала откровенничать с кем-то малознакомым, но что-то в добрых глазах заставило меня поддаться порыву и открыться. Наконец, блондин фокусирует взгляд на мне и улыбается одним уголком губ.
— Ты напомнила мне одного человека. Тоже мечтателя, но уже, к сожалению, в прошлом. Видишь ли, иногда наступает момент, когда чертовски нужно, чтобы тебя кто-то поддержал в твоих стремлениях. С ним, увы, такого не произошло, что меня очень огорчает. Я пообещал себе, что если представится возможность, то сам стану тем человеком, который сможет помочь другому, – Джейсон придвигается ближе к столу и кладет на него руки. — Элисон, у меня к тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
На обаятельном лице расцветает улыбка, которой позавидовал бы сам дьявол.
***
— Что? – растерянно переспрашиваю я. Либо это очень своеобразный юмор, либо можно бежать за лотерейным билетом, мало ли где еще мне сегодня повезет?
— А что тебя так удивляет? Я вполне серьезно. Отправь мне свои работы и если они окажутся стоящими, то не вижу причин чтобы не взять тебя к себе в отдел продвижения.
Он так легко пожимает плечами, словно только что не предложил высококлассную работу едва знакомой девушке.
Выслушав его идею, я узнала кое-какую новую информацию о нашем ресторане, что явно разочаровало Джейсона. Чутье мне подсказывает, что одному управляющему сегодня точно выскажут за не самый ответственный подход к обучению персонала.
К моему удивлению, наше заведение является частью сети из восьми ресторанов класса «Люкс» на восточном и западном побережье штатов. Их объединяет только название, в остальном же концепция каждого ресторана была индивидуальна, начиная от интерьера и заканчивая кухней.
Управлять таким количеством филиалов из одного ресторана невозможно, поэтому руководящий состав и другие сотрудники, не относящиеся к заведению напрямую, работают в головном офисе компании. Именно туда в качестве фотографа меня и пригласил мистер Джейсон Кеннет, глава отдела маркетинга и связей с общественностью.
Все еще пребывая в шоке, расправляю плечи и со всей уверенностью, которая во мне есть смотрю в глаза своего собеседника.
— Не знаю, почему вы решили предложить мне такую возможность, но будьте уверены, что я сделаю все от меня зависящее, чтобы не упустить ее.
Кажется, Джейсон доволен моими словами, потому что с улыбкой протягивает руку и я недолго думая, пожимаю ее в ответ.
— Тогда жду от тебя портфолио и, надеюсь, после приступим к обсуждению деталей, – говорит он и протягивает мне свою визитку.
Взяв карточку, я поднимаюсь со своего места и забираю испорченные блюда, чтобы отнести их на кухню. Не знаю, кричать ли на поваров или благодарить их за такую оплошность.