Литмир - Электронная Библиотека
A
A

2 Петра 1:1 – далеко не единственный текст, который называет Христа Богом. Многие другие места Писания тоже свидетельствуют о божественности Мессии. Хотя подробное обсуждение этой темы выходит за рамки данной книги, мы не можем хотя бы кратко не упомянуть о нескольких библейских текстах, которые представляют Иисуса как Бога:

Иоан. 1:1 «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». В этом тексте «Слово» (Логос) относится к Иисусу Христу (ср. ст. 14: «И Слово стало плотью и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу как Единородного от Отца»). Свидетели Иеговы, делая вид, будто что-то смыслят в греческом оригинале, спешат возразить, что второе слово «Бог» в этом стихе стоит без артикля. А значит, – заявляют они, – Иисус – это в лучшем случае бог с маленькой буквы, то есть некое могущественное создание наподобие ангелов, никак не равное Богу Творцу.

На это следует ответить, что в 18-м стихе слово «Бог» в греческом оригинале тоже стоит без артикля, однако совершенно точно относится к Отцу («Бога не видел никто никогда…»). Но это же не значит, что Отец – бог с маленькой буквы!

На самом деле наличие или отсутствие артикля отнюдь не равняется «Богу с большой буквы» и «богу с маленькой буквы». Употребление артикля в древнегреческом языке регулируется более сложными правилами и в случае Иоан. 1:1 подчиняется так называемому правилу Колвелла (= именное сказуемое, предшествующее глаголу-связке, стоит без артикля, даже если оно определенное по смыслу)33. В Иоан. 1:1 Христос в одном контексте называется тем же термином, что и Отец, – термином «Бог». Это подразумевает, что Отец и Сын имеют одинаковую божественную природу и едины в своей сущности, при этом различаясь в своей личности.

Иоан. 1:3. Продолжая говорить о все том же божественном Логосе, Иоанн пишет: «Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть». Здесь ясно сказано, что все, что начало быть, – то есть все, что имеет начало, – получило жизнь (начало быть) через Христа. Все, что имеет начало. Все. Утверждение апостола не предусматривает никаких исключений. А это означает, что Сам Христос не имеет начала. Потому что все, что имеет начало, произошло через Него. Божественный Логос безначален, как и Сам Бог Отец.

Иоан. 20:28. После тайных сомнений и открытого скепсиса, увидев воскресшего Христа собственными глазами, Фома сказал Ему: «Господь мой и Бог мой!» В беседах со свидетелями Иеговы я неоднократно слышал, как они отчаянно пытаются опровергнуть свидетельство данного стиха. Чаще всего они говорили так: мол, Фома как будто бы сначала говорит Иисусу: «Господь мой», – а потом поднимает глаза к небу и произносит: «И Бог мой». Однако эта версия настолько нелепа, что вызывает даже не усмешку – нет, искреннюю жалость. Становится жалко тех людей, которые настолько слепо поверили лжи, что даже перед лицом фактов на белое говорят: «Черное», – а на черное: «Белое».

Библейский текст не оставляет сомнений: «Фома сказал Ему в ответ: “Господь мой и Бог мой!”» (Иоан. 20:28). Сказал Ему, то есть Иисусу. Вся эта фраза – «Господь мой и Бог мой» – была сказана Фомой именно Иисусу Христу.

Рим. 9:5 «…их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь». Самое простое и бесхитростное прочтение этого стиха таково, как представлено в Синодальном переводе. Сказав, что Христос произошел от Израиля по плоти, апостол Павел тут же уравновешивает эту мысль утверждением, что вдобавок к этому Он является сущим над всеми Богом. Павел не хотел, чтобы читатели подумали, будто Мессия является только лишь человеком, родившимся в еврейском народе в относительно поздний период истории. Он – Бог воплотившийся и принявший человеческую природу34.

Фил. 2:6–7 «Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек…» Чтобы оценить богословский вклад этого текста, нужно в первую очередь перевести его более буквально. Ради более точного восприятия смысла я переведу его максимально дословно, сохранив даже порядок слов: «…который, в форме Бога существуя, не хищением счел быть равным Богу, но Себя опустошил, форму раба приняв, в подобии человека став и внешностью будучи найден как человек…» В выражениях «форма Бога» и «форма раба» используется греческое слово μορφή (морфэ́), обозначающее форму, то есть внешнее или внутреннее устройство. Если в форме Бога Христос всегда пребывал (в оригинале причастие настоящего времени ὑπάρχων, «существуя»), то форму человека Он принял в определенный момент времени (в оригинале аористное причастие λαβών, «приняв»).

Зах. 2:8–9 (в еврейской нумерации стихов 2:12–13). «Ибо так говорит Господь Саваоф: “Для славы Он послал Меня к народам, грабившим вас, ибо касающийся вас касается зеницы ока Его. И вот, Я подниму руку Мою на них, и они сделаются добычею рабов своих, и тогда узнаете, что Господь Саваоф послал Меня”». В этом тексте Господь Саваоф (евр. Яхве Цевао́т) говорит о Себе, что кто-то другой послал Его к народам. Очевидно, что Посланный носит имя израильского Бога – Яхве Саваоф – и обладает божественной силой ниспровергнуть врагов одним мановением руки. Однако в 9-м стихе Посланный говорит, что Его послал Яхве Саваоф. Таким образом получается, что Яхве Саваоф послал к народам Яхве Саваофа. Ясное указание на Отца и Сына, а также на то, что Сын носит то же самое имя, что и Отец. Иисус – это Яхве Саваоф.

Зах. 3:2 «И сказал Господь сатане: “Господь да запретит тебе, сатана, да запретит тебе Господь, избравший Иерусалим!”» Все три раза в этом стихе на месте слова «Господь» в оригинале стоит божественное имя «Яхве». Яхве обращается к сатане и при этом ссылается на Яхве. Очевидно, что это Сын ссылается на Отца, Который обладает полнотой власти, чтобы запретить сатане. Мессия носит имя Яхве.

Итак, многие библейские тексты свидетельствуют о божественной природе Мессии. Не принимая этого учения, человек будет верить в «иного Иисуса», которого пророки не возвещали и о котором апостолы не проповедовали.

Наконец, третья и самая главная причина, почему нам важно верить в Христа не только как в Спасителя, но и как в Бога, заключается в том, что если бы Он не был Богом, то искупление было бы попросту невозможно. Дело в том, что один человек мог бы отдать свою жизнь в обмен на жизнь одного другого человека. Или по крайней мере нескольких других людей. Но как одна человеческая жизнь может искупить сто, тысячу, миллион жизней? И даже если бы Христос был ангелом, как утверждают те же свидетели Иеговы, то как мы могли бы быть уверены, что жизнь конечного творения покрыла миллионы и, может быть, даже миллиарды жизней верующих всех времен и народов? Если Христос не Бог, то как Он мог искупить все человечество? Но если Он Бог, то ценность Его жертвы поистине бесконечна. Поскольку Библия учит, что Он Бог, то мы и сегодня в XXI веке можем быть уверены, что Его жертвы достаточно для покрытия всех наших грехов и преступлений.

Также обратите внимание, что Христос в этом стихе назван не просто Богом. Он назван нашим Богом: «…Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа…» (сравните также исповедание Фомы: «Господь мой и Бог мой!», Иоан. 20:28). Он – наш Бог. Он – Тот, Кому мы поклоняемся. Он – Тот, Кому мы служим. Он – Тот, Кому мы молимся. Он – Тот, от Кого мы ожидаем помощи. Он – Тот, Чей закон мы исполняем. Так придите же ко Христу! Примите Его как вашего Бога и Спасителя. Верьте Ему, когда Он говорит, что отдал Свою жизнь за ваши грехи. Уповайте на Него, потому что у Него много милости и прощения. Доверяйте Ему, что Он пообещал не прогнать приходящих к Нему.

вернуться

33

Более подробно об этом правиле см. Уоллас. Углубленный курс грамматики греческого языка. С. 281–295. Подробное обсуждение грамматических нюансов Иоан. 1:1 применительно к вопросу о божественности Христа см. также в Harris. Jesus as God. P. 51–71.

вернуться

34

Это наиболее предпочитаемая точка зрения среди толкователей, причем как древних, так и современных. Обсуждение основных точек зрения см. Fitzmyer J. Romans: A New Translation with Introduction and Commentary. Anchor Yale Bible, vol. 33. New Haven: Yale University Press, 2008. P. 548–549.

9
{"b":"921596","o":1}