Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как все прошло с моим отцом? — Я потянулась к его руке и сцепила наши пальцы, а он притянул меня к себе, и наши сцепленные ладони стали единственным, что было между нашими телами, когда он сосредоточил свое внимание на моих губах.

— Все прошло лучше, чем я ожидал. — Он наклонился и поцеловал меня, и мне захотелось, чтобы этого было достаточно, чтобы развеять мои томительные тревоги, но ничто, кроме обещания, что все будет хорошо, не могло этого сделать.

Когда он оторвал свои губы от моих, то свободной рукой провел по моей щеке.

— Что случилось? — Я прошептала, закрыв глаза, ожидая, что он обрушит на меня плохие новости, и я чувствовала, как они приближаются.

Он провел большим пальцем по линии моих губ.

— Мне просто нужно кое-что проверить на рабочем компьютере в моей квартире.

— Твой ноутбук для кейтеринга? Или ты планируешь отправиться в свое логово Бэтмена? — Я открыла глаза, отстраняясь, ища в его взгляде успокоения и безопасности, но не нашла.

— Есть одна неувязка. Возможно, я зря волнуюсь. Надеюсь, что так и есть. Но мне нужно позвонить и кое-что выяснить, и я не хочу зря волновать тебя, если это пустяк. — Он поднял наши ладони и поцеловал тыльную сторону моей руки. — Но я не хочу оставлять тебя одну. Может быть, разбудим Киару, и вы двое пойдете со мной?

— Я просто в соседней квартире. Ничего не случится. И я думаю, что у тебя паранойя, и нет никаких неувязок. — Я отпустила его руку. — Пожалуйста. Чем скорее ты закроешь книгу своих опасений, тем лучше для всех нас.

Его плечи опустились.

— Не открывай дверь никому, кроме меня. Мне все равно, если это будет сосед. Никому. Поняла?

— Да, сэр. — Это должно было прозвучать сексуально и дразняще, чтобы успокоить его нервы и вызвать улыбку, но он был явно на взводе, потому что его губы даже не дрогнули.

— Стены тонкие, — продолжил он. — Если что-то не так, кричи, зови, вопи во всю глотку. Я тут же вернусь, но приходи с Киарой, если она проснется до моего возвращения.

— Хорошо, — ответила я более мягким тоном, несмотря на то, что теперь чувствовала себя на грани.

Он наклонился и поцеловал меня еще раз.

— Запри дверь. Намертво, — приказал он, и я выполнила его просьбу и, как только он ушел, сразу же направилась в комнату Киары — мне нужно было увидеть дочь.

Я сидела в кресле-качалке у детской кроватки и бездумно раскачивалась, изо всех сил стараясь не думать о последних днях, но воспоминания все равно всплывали.

Через несколько минут раздался стук в дверь, а затем звонок. Киара по-прежнему спала. Наверное, это Энцо. Ключ, наверное, лежит в его багаже в гостиной.

Я осторожно закрыла дверь ее спальни и пошла впустить Энцо.

Но, черт, это был не он.

Томас стоял за моей дверью в коридоре, а под мышкой у него была зажата любимая игрушка Киары. Здорово, ты не мог сначала позвонить?

Я взялась за ручку, но тут вспомнила указание Энцо никого не впускать. Но если бы я позвала Энцо к себе, то, учитывая его нервозность, между мужчинами наверняка произошла бы очередная разборка.

Томас снова постучал, и я нехотя отперла и открыла дверь.

— Ты вернулся. — Я нахмурилась. — Спасибо, что привез Стаффи. Мог бы сначала позвонить. — Он вручил мне медведя и без приглашения вошел в квартиру. — Ты здесь не живешь, — напомнила я ему, когда дверь захлопнулась, и я повернулась, чтобы увидеть, что он направляется в комнату Киары.

— Да, но я хочу увидеть свою дочь. Я соскучился.

Я посадила ее медвежонка на стул в гостиной и пошла за ним в спальню.

— Я тоже. И она спит. Дай ей отдохнуть. Возвращайся, когда тебя пригласят.

Он остановился возле ее комнаты и повернулся ко мне лицом.

— А где Энцо?

— В соседней квартире. Он вернется в любую секунду. — Я сложила руки. — Так что не делай ничего, что может его разозлить.

— Что, например, дышать с тобой одним воздухом?

— Забавно, что ты об этом упомянул. Не смешно, ха-ха, а как будто… — Что я говорю? — Ты должен уйти. Пожалуйста.

— Хорошо. — Он прислонился к стене и, судя по всему, не собирался уходить. — Ты была с ним в Нью-Йорке.

— Он шеф-повар ресторана, и мы рассматриваем возможность открытия второго заведения. Конечно, он поехал.

— Ты ужасная лгунья. — Он оттолкнулся от стены, и я нервно отступила назад.

В его глазах было что-то такое, что побудило меня поднять руки вверх, как я ни разу не делала за время нашего брака.

— Кто-то должен был впустить меня сегодня. Я потерял брелок, не могла бы ты сделать мне новый?

Я на мгновение уставилась на него, так как в памяти всплыло воспоминание о нападении на прошлой неделе.

— Брелок, — сказала я себе под нос. И тут мне в голову пришла другая мысль. — Кто рассказал тебе о нападении? Я так и не спросила.

Я знала, что это дело рук Алисы — подставить Томаса, но во всем этом хаосе я не переставала удивляться, как ей удалось сообщить об этом Томасу. Я сомневалась, что она играла в старую добрую телефонную игру, рассказав о нападении кому-то в ресторане и надеясь, что эта информация попадет к Томасу.

Теперь это он сделал шаг назад.

— Я не помню.

Ты еще хуже лжешь. Но тут меня осенило, и я поняла, что Энцо тоже подумал о Томасе, и он не хотел говорить мне ничего без доказательств.

— Что ты сделал? — прохрипела я.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь. — Его голос был мертвым. Совершенно безэмоциональным. Резкий контраст с обеспокоенным взглядом его глаз.

— Я защищала тебя. Говорила ему, что ты никогда этого не сделаешь. Что это не в твоем характере, — продолжала я, зная, что была права. Теперь у меня не было никаких сомнений. — Почему? Ты не любишь меня, дело не в этом.

Он провел руками по волосам, бросил взгляд в сторону моей спальни и направился туда.

— Что ты делаешь? — Я пошла за ним, пытаясь дернуть его за руку, чтобы остановить, но он не смотрел мне в глаза, пока не оказался внутри.

— Он не знает. Пока нет, — пробормотал он, высвобождая руку. — Если бы знал, я бы не смог остаться с тобой наедине.

— Томас. — Я покачала головой, пока он вышагивал рядом с моей кроватью, и в глазах у меня стояли слезы от того, что отец моей дочери предал нас, будучи замешанным в этом. Измена — это одно, а это совсем другое.

Мне было трудно поверить даже в то, что он разозлился и нанял не тех людей, чтобы избить Энцо. Но сознательно помогать мафии? Нет.

— Поговори со мной. Если ты думаешь о том, чтобы совершить что-то глупое, помни, что у тебя дочь в соседней комнате. Ты все еще ее отец, — спокойно сказала я, пытаясь сохранить контроль над ситуацией. Отговорить его от любого безумия. И надеюсь, что мне удастся сделать это до того, как появится Энцо и разорвет его на части.

Томас перестал ходить и встретился со мной взглядом, и сейчас я его едва узнавала.

— Может быть, ты ненавидишь Энцо. — Я покачала головой. — Но ты не поэтому помог им, а ты ведь помог, да?

Его руки легли на бедра, и теперь его смелость, проявленная в отношении Энцо за день до нападения, когда он забрал Киару, обрела смысл. Он думал, что время, проведенное с ним, будет недолгим, потому что он был посвящен в план Алисы.

— У твоей матери не было сердечного приступа? — Я сделала осторожные шаги ближе. — Пожалуйста, поговори со мной. — Я подняла ладони, давая ему понять, что не представляю угрозы. И я надеялась, что он тоже не представляет для меня угрозы. По крайней мере, не с его спящей дочерью рядом.

— Деньги. — Он покачал головой. — Зачем мне еще это делать? Я потерял все на фондовом рынке в прошлом месяце, и следующее, что я узнал, это то, что мне предложили помочь с моей ситуацией с денежными потоками.

Деньги. В это я поверила как в оправдание. А не любовь ко мне.

— Я подумал, что если они хотят избить парня, то, наверное, он этого заслуживает, — поспешно добавил он. — Мне нужно убираться отсюда, пока он не появился. — Он направился в мою сторону, и я преградила ему путь.

65
{"b":"919988","o":1}