Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Сэр Парцифаль, тебе далеко до Мервена. Ты слишком честен и предсказуем. — И великан громко и издевательски захохотал.

Но тут вдруг за спиной Локмера раздался дрожащий мальчишеский голосок:

— Отпусти его сейчас же!

Рах обернулся и увидел Витьку, сжимающего трясущимися руками меч короля Аркатура. Он стоял на широко расставленных тоненьких ножках, держал перед собой Калибурн и исподлобья смотрел на великана. Глаза Локмера сверкнули недобрым красным блеском, и он хотел, было, встать и броситься на маленького смельчака, но услышал хриплый оклик Парцифаля:

— Рах!

Гигант резко обернулся, но было уже поздно: Парцифаль левой рукой, которая неожиданно оказалась такой же здоровой, как и правая, выхватил висящий на поясе Локмера кинжал и со всего размаху вонзил его великану в глаз через смотровую щель шлема. В тот же миг исполин, как подкошенный, рухнул на землю рядом с Парцифалем и затих.

— Не такой уж я и предсказуемый, Локмер, — процедил сквозь зубы рыцарь круглого стола и обессилено отполз к стволу ближайшего дерева.

В следующий миг к Парцифалю подскочила Василиса и начала стаскивать с рыцаря покорёженные латы.

— Ты наложил исцеляющие чары? У тебя артерия повреждена, — сказала царевна, осторожно поднимая левую руку Парцифаля.

— Только небольшое свертывающее заклинание, на остальное не было времени… да и сил… ты же видела, — слабо улыбнувшись ответил рыцарь.

— Не дёргайся, сейчас всё сделаю.

Василиса приложила руки к подмышке Парцифаля, где зияла глубокая, доходящая до середины груди кровоточащая рана и, прикрыв глаза, прочитала заклинание. Когда она закончила и убрала ладони, кровотечение остановилось.

Витька все это время стоял немного поодаль и с огромным беспокойством смотрел на лежащего на земле рыцаря круглого стола.

— С вами все будет хорошо? Вы же не умрёте? — робко спросил он, когда царевна закончила с исцеляющими чарами.

— Бывало и хуже, Виктор, — ободряюще улыбнулся Парцифаль. — И умирать сейчас я уж точно не собираюсь, — и он подмигнул вздохнувшему от облегчения Витьке.

— А он что, мёртв? — и мальчик испуганно кивнул в сторону поверженного Раха Локмера.

— Нет, конечно. Но пока я не вытащу кинжал, он в себя не придет.

Парцифаль приподнялся на локте и оперся спиной о ствол дерева. Он взглянул на Витьку благодарным взглядом и сказал:

— Ты очень храбро себя повел, Виктор. Если бы не ты, я не смог бы незаметно вытащить кинжал и сразить Локмера. Ты спас мне жизнь.

Витька смущённо опустил глаза.

— Вы ошибаетесь. Я очень боялся. Меня так трясло, что я чуть не выронил меч.

— Знаешь, можно дрожать от страха и при этом быть самым смелым человеком на всем белом свете, — тепло улыбнувшись ответил Парцифаль. — Посмотри, ты все ещё крепко держишь меч короля Аркатура в своей руке, а это многого стоит.

Витька совсем забыл про зажатый в ладони Калибурн, на который он сейчас опирался, словно на посох.

— Ой, простите. Вот, держите, — и он попытался поднять меч, но тот оказался таким тяжёлым, что Витька с трудом оторвал его от земли.

Он ошеломлённо посмотрел на Калибурн, потом перевёл взгляд на Парцифаля.

— Но как же так? Я же только что держал его в руках, — озадаченно спросил он.

— Внутри тебя скрыта огромная сила, Виктор. Когда-нибудь ты научишься ей управлять, — решительно ответил Парцифаль.

Протянув руку, он забрал у Витьки меч и почтительно вложил его в ножны.

— А сейчас вам пора. Я останусь здесь, посторожу Локмера. От меня сейчас мало толку. А как вы закончите, я вытащу кинжал.

Витька изумленно взглянул на Парцифаля.

— Зачем? Он же вас убьет! — воскликнул он.

— А вот здесь ты ошибаешься. Он такой же рыцарь, как и я. И свято чтит Кодекс. Я его победил в честном поединке. Он признает это и примет мою клятву единения. Больше он тебя не тронет. С этого момента ты можешь свободно ходить по Тёмному лесу.

— А что такое эта клятва единения? — с интересом спросил Витька.

— Сейчас долго объяснять. В двух словах, это значит, что если ты сделаешь что-то плохое, то отвечать придется нам обоим. За любой твой проступок я тоже понесу наказание. И это на всю жизнь. Очень сильная клятва… нерушимая, — задумчиво сказал Парцифаль, глядя вдаль затуманившимся взором.

Витька нахмурился и погрузился в раздумья. С пол минуты он молчал, глядя себе под ноги, потом поднял на Парцифаля горящий взгляд и твёрдым голосом произнёс:

— Я вам очень благодарен за это, сэр Парцифаль. Обещаю, я буду хорошо себя вести. Я вас не подведу.

* * *

После долгого и утомительного путешествия по краю оврага смерти, Витька с Василисой наконец вышли к дому ведьмы. Остановившись на опушке, они осторожно выглянули из зарослей. Перед ними посреди лесной поляны стояла избушка на курьих ножках. Рядом с ней был разбит небольшой огород и росли несколько яблонь, в тени которых стоял деревянный стол с расставленными вокруг удобными креслами. Немного в стороне рос огромный дуб, у корней которого лежал большой плоский чёрный камень. Самой Балагриссы нигде не было видно.

— А что если её нет дома? — спросил Витька, всматриваясь в необычное строение.

— Дома она. Видишь, избушка дверью к нам повёрнута? Значит точно дома. Сонное зелье у тебя?

Витька кивнул и вытащил из кармана склянку со снотворным.

— Отлично. Вот как мы поступим. Я пойду к ведьме и разговорю её. Она как раз чай собирается пить. — Василиса кивнула в сторону стола, на котором стояло блюдо с пирожками. — А дальше все будет примерно так: она пригласит меня к столу, мы выпьем по кружечке, а потом уйдём ненадолго в избушку. Как только мы скроемся за дверью, ты в плаще-невидимке, не теряя ни секунды, поспешишь к столу и выльешь весь пузырек в чайник. Именно в чайник, а не в её чашку, понял?

Витька растерянно кивнул, пытаясь осмыслить и запомнить сказанное царевной.

— После этого бежишь сюда и ждёшь, когда мы с ней выпьем чай и уснем.

— Как это? — Витька опешил. — Вы тоже будете пить сонное зелье?

— По-другому никак. Балагрисса никогда не оставляет недопитую чашку, а если по её возвращении внутри что-то будет, то ведьма сразу заподозрит неладное.

— Так просто не пейте тогда.

— Виктор, доверься мне. Я эту старуху вдоль и поперёк знаю и, поверь мне, будет лучше, если я стану пить наравне с ней. Сонное зелье абсолютно безвредно. Заодно и высплюсь, — зевнула Василиса, — а то сегодня пол ночи с порталом возилась. Ну а как мы с Балагриссой уснём, тут уж твоя очередь действовать. С глазом не церемонься и не бойся. Это проще, чем ядро у грецкого ореха вытащить. Сто раз видела, как ведьма это делала. А как вынешь, клади его на ладонь зрачком вверх и четко произнеси, что хочешь найти. Глаз повернется в нужную сторону. Иди, куда он показывает, и все. Одним словом, проще некуда. Если нужна будет лопата, загляни к ведьме на огород.

Василиса внимательно посмотрела на Витьку.

— Все запомнил?

Витька нервно кивнул и полез в сумку за плащом-невидимкой.

— Хорошо. Тогда я пошла, а ты готовься.

Царевна-лягушка выпрямилась, стряхнула с одежды налипшую паутину и пошла по опушке в сторону тропки, ведущей к дому Балагриссы. Витька, проводив её взглядом, накинул плащ-невидимку и притаился в ожидании, напряженно глядя сквозь листву на ведьмину избушку.

* * *

Василиса вышла из леса и быстрым шагом направилась к жилищу Балагриссы. Подойдя к избе, она громко кликнула ведьму. Через пару секунд дверь отворилась и на пороге показалась уродливая старуха.

— Василисушка, неужто снова ты? С чем пожаловала? — проскрипела ведьма, поспешно спускаясь по ступенькам.

— Балагрисса, твой водяной совсем из ума выжил, — раздражённо ответила царевна-лягушка, топнув ногой. — Он пытался сфотографировать меня во время купания.

— Ой, плут! Ну получит же он у меня! — театрально погрозила пальцем Балагрисса, едва сдерживая улыбку. — А с другой стороны его ж и понять можно: ты у нас дева красоты неписанной. Такой во всех семи мирах не сыскать. А Мирон, чёрт похотливый, слюни-то и распустил.

46
{"b":"919944","o":1}