Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поджарые, быстрые и ловкие, эти звери норовили укусить и сразу же отскочить в сторону, чтобы отвлечь жертву, позволяя сородичам атаковать с другой стороны.

Хитрые твари! И опасные. Неподготовленных путников они бы уже разорвали на части. Но сегодня просчитались.

Реквием описал широкую дугу, и сразу два варга повалились на снег, вереща и заливая его темной кровью. Ниган перегрыз горло первому противнику и уже вцепился во второго. Хельга орудовала топором, как заправский дровосек, не забывая разбрасывать хищников мощными пинками. Пробивая черепа варгов, она смеялась, как безумная и, кажется, наслаждалась происходящим.

Вскоре гармы поняли, что сами стали добычей. Они поджали хвосты и побежали прочь.

— Вернитесь и сражайтесь! — Хельга швырнула топором в одного из хищников, но промахнулась. — Трусливые сукины дети!

— Они вернутся? — я отозвал Реквием. Напившийся свежей крови меч даже протестовал не так сильно, как обычно.

— Вернутся, — Хельга кивнула и пошла за топором. — Сожрут тех, кого мы убили. Преследовать не станут.

— Хорошо, — полученный ответ меня полностью устроил. — Мы уходим?

Хельга вернулась с топором в руках.

— Да. Только я бы пожевала чего-нибудь — после боя всегда голодная. У тебя осталось что-то? Не хочу варгов жарить — разделывать долго, а мясо жесткое и вонючее, как подошва, которой топтались по дерьму.

— Что-нибудь найдется, — обнадежил я спутницу.

Несмотря на то, что ее стараниями наши запасы стремительно подходили к концу, жалеть их не имело смысла — сегодня вечером мы должны прибыть в Лунный фьорд. Если Хельга, конечно, не ошиблась в расчетах или не сбилась с пути.

* * *

Хельга не ошиблась. Когда снова начало смеркаться, впереди показались огни небольшого поселения. Оно находилось в низине, на берегу живописного залива. Заснеженный пейзаж выглядел очень уютно, даже как-то по-новогоднему.

Я невольно ускорил шаг. А вот моя спутница, наоборот, замедлилась. Ее недавняя решимость куда-то улетучилась. Теперь женщина смотрела вперед с сомнением.

— В чем дело?

— Ни в чем, — она мотнула головой, отчего густая грива рыжих волос растрепалась по широким плечам. — Пойдем.

Хельга пошла вперед. Чуть ближе к склону начинался крутой серпантин, который привел нас к окруженной частоколом деревне. У ворот мы остановились. На ближайшей вышке появился заросший бородой светловолосый мужчина.

— Чего ты тут забыла? — огрызнулся он.

— Явно не твое мнение, Фолке! — не осталась в долгу моя спутница. — Открывай!

— Я тебя не пущу, изгнанница. Вали, пока не пристрелил! — в подтверждение своих слов, мужчина вскинул лук и натянул тетиву.

Хельга фыркнула.

Стрела пропела в морозном воздухе и вошла в снег прямо между широко расставленных ног женщины. Но Хельга и глазом не моргнула. Она медленно подняла вверх голову тролля и заявила:

— Я вернулась по праву подвига!

— И ты хочешь, чтобы я поверил, что какая-то девка одолела снежного тролля? — страж презрительно сплюнул.

— Эта девка сейчас заберется наверх и вывернет твою задницу наизнанку, упертый ты баран! — взревела Хельга и пнула ворота так, что те скрипнули. — Открывай, твою мать, или я тут все разнесу!

— Давай! Попробуй! — еще одна стрела легла на тетиву.

— Спокойнее, — вмешался я.

— А ты еще кто? — мужчина на вышке впервые обратил на меня внимание.

— Александр, я один из лордов Деймоса.

— Ага, а я повелитель Сурта! Еще скажи, что… — слова застряли у Фолке поперек горла, когда я поднял над головой Реквием.

— Ты нас пропустишь или мы войдем сами.

Холодные угрожающие нотки в моем голосе подействовали на стражника куда лучше, чем ярость Хельги. Он опустил лук и почесал голову:

— Это… ждите тут пока. Я сообщу ярлу. Он решит, что с вами делать.

— Да ты там совсем⁈..

— Мы подождем. — Перебил я вновь распалившуюся спутницу.

— Только, лорд… как тебя там, ты уж проследи, чтобы эта бешеная баба ничего тут не поломала, — попросил мужик. — И, это, псинку свою тоже придержи, лады?

Я кивнул, и бородач исчез из поля зрения.

— Ты не говорила, что тебя изгнали, — сказал я Хельге, когда удаляющиеся шаги за частоколом стихли. — Что ты натворила?

— Ничего, — сердито буркнула она, скрестив могучие руки на груди и отвернувшись от меня. — Не хочу об этом говорить.

Я не стал настаивать. Мы ждали возвращения стражника в полной тишине.

* * *

Ждать пришлось довольно долго. Когда за воротами послышались шаги, нетерпеливо расхаживающая из стороны в сторону Хельга успела протоптать у входа в деревню целую магистраль.

Но вот на вышке показался уже знакомый бородач. Он кивнул мне и махнул рукой кому-то с другой стороны. Ворота дернулись и открылись. Нас встретила целая группа суровых северных воинов — одетые в простую кожаную броню и шкуры, они сжимали в руках щиты и копья. Во главе отряда стоял старый, но все еще крепкий воин, одежда которого выглядела новее и богаче, чему у остальных.

— Приветствую тебя, — голос у старика оказался сильным и властным. Он обращался только ко мне, на Хельгу даже не взглянул. — Я Хоган, правая рука ярла Улфара. Он примет тебя утром, а пока предлагает переночевать в его доме.

— Приветствую тебя, Хоган, — в тон старику отозвался я. — Я Александр, лорд Деймоса. Благодарю за приглашение.

Хоган склонил седую голову и отступил в сторону, пропуская меня внутрь, но я не сдвинулся с места.

— А что насчет моей спутницы?

Иссеченное морщинами и шрамами лицо старика приняло мрачное выражение.

— Ярл выслушает ее завтра, если найдет время. До этого я не впущу изгнанницу в поселение.

Хельга грязно выругалась сквозь зубы.

— Значит, я останусь с ней.

И женщина, и все собравшиеся, с удивлением уставились на меня.

— Лорд Александр, — осторожно начал Хоган. Этот старый вояка, оказывается, умел не только махать оружием, но и вести вдумчивый диалог. — По законам гостеприимства мы не можем допустить, чтобы наш дорогой гость остался ночью без крова. Это оскорбит нашего ярла и навлечет на всех нас гнев богов.

— А на Хельгу ваше гостеприимство не распространяется? Для нее боги сделают исключение?

— Ал, — женщина подошла ближе и зашептала мне на ухо, — я ценю то, что ты делаешь, но не валяй дурака. Я подожду до утра. Ты ждать не можешь. Нужно найти артефакты. Это важнее чем…

— Артефакты ждали много лет. Подождут еще немного. — Отрезал я, после чего снова обратился к Хогану. — Или мы войдем внутрь вдвоем, или не войдет ни один.

Старик нахмурился так, что глаза превратились в две мелкие щелочки. Крючковатые пальцы стиснули рукоять висящего на поясе меча, но почти сразу расслабились.

— Не думал, что на Деймосе живут такие же упрямцы, как и у нас, на Имире. — Хоган улыбнулся. — Ты, — он впервые взглянул на Хельгу, — правда убила тролля?

— Я, — Хельга опустила взгляд. Она не хотела лгать. — Я не…

— Мы убили его вместе. — Снова встрял я. — Этого не достаточно для подвига? Или же каждый воин Имира способен справится со снежным троллем в одиночку?

— Что вы… лорд, — Хоган посмотрел на огромную голову тролля, которую держала в руках Хельга. — Эта тварь и десяток воинов может отправить к праотцам.

— Значит, — я припомнил недавние слова спутницы. — Хельга может вернуться из изгнания по праву подвига?

— Ладно, — смягчился Хоган. — Я поговорю о ней с ярлом. — Он исподлобья глянул на Хельгу. — Но до суда чтобы носа из высокого дома не высовывала! Если Викар с дружками узнает, что ты вернулась, то прольется кровь.

На лице Хельги промелькнуло удивление. Но она быстро справилась с эмоциями и согласно кивнула.

— А кто такой Викар? — спросил я.

— Брат Свена, — отозвался Хоган. Он пропустил нас за ворота и пошел чуть впереди, указывая дорогу. — Он точно захочет отомстить Хельге за убийство родича.


Конец ознакомительного фрагмента.
5
{"b":"918264","o":1}