Литмир - Электронная Библиотека

— Законная княгиня Нелистриг? — удивлено переспросил Лорус.

— Да, — коротко ответил Нир Арес.

— Ты не просто княгиня. Ты — шанс для этого мира на существование. Ты теперь центральное звено в обеспечении мира между державами и установлении стабильности в этом мире, — уверенно произнесла я, а в груди у меня защемило от сочувствия. Иногда приходится делать то, что необходимо, даже если это не соответствует нашим желаниям или представлениям.

Муж словно почувствовал мое состояние и приобнял меня.

— Самые важные события в нашей жизни происходят неожиданно для нас. Но именно они делают нас теми, кто мы есть, — философски добавил Нир Арес.

— Вы предлагаете устроить переворот? — в шоке уточнила Амарин.

— Княжество горгон не выдержит кровопролитную смену власти, — произнес Данакс, пристально глядя на Нир Ареса.

— Я тебя поддержу и выступлю твоим гарантом перед жителями княжества. В том, что ты законная княгиня, у меня сомнений нет, не будет их и у других горгон. Нелистриг погряз в деспотии Дориуса. Горгоны устали. Настало время перемен, — добавил Нир Арес воодушевленно.

— Нире Амарин нужно время все обдумать и принять решение, — дипломатично высказался принц Лорус, сцепляя их с Амарин руки воедино.

— Мы примем и поддержим любое твое решение, — обратилась я к подруге. — Сейчас мы должны принять участие в важном мероприятии, которое повлияет на наше будущее, — произнесла я, обводя взглядом собеседников.

В этот момент мы услышали трехкратное трубление, символизирующее приглашение к чтению заклинания.

Просторная площадка верхнего двора была украшена загадочными древними рунами, которые то исчезали, то снова появлялись. Каждая из рун была уникальна и обозначала определенный вид магии. Вокруг царила атмосфера таинственности. Воздух был пронизан тонкими нитями магии.

— Ты остаешься здесь! Что бы ни случилось, — произнес муж, а после нежно поцеловал меня в лоб. Я ощущала внутреннее напряжение, волнение и страх, поскольку не не знала точно, чего следует ожидать.

Следом за Данаксом к месту чтения заклинания направились Малландр и Амарин.

Я заметила, как из ворот вышли Ксандр и Эврид Колимстрейд в белоснежных одеяниях. Глава семейства проследовал на площадку, чтобы занять место напротив своей руны магии целителей.

Эврид неспешно подошла ко мне.

— Магического утра, Даниэлла! Как твое самочувствие? — спросила она, внимательно приглядываясь ко мне.

Мне даже показалось, что она перешла на магическое зрение.

— Магической силы, Эврид! Все хорошо, просто я немного волнуюсь, — ответила я, наблюдая, как каждый чтец заклинания занимает свое место.

Она искренне улыбнулась и буднично произнесла.

— Ты в ожидании сына. Будущего правителя империи Грейдгроунд.

От ее слов мир передо мной замер на мгновенье. Она произнесла их так беззаботно, что мне не верилось в услышанное. Мои и без того напряженные внутренние «струны» страха натянулись еще больше, только теперь от страха, что я ослышалась.

— Что? — переспросила я.

Я мельком взглянула на мужа, и наши глаза встретились. По его взгляду я поняла, что он все слышал. И не только он. Я почувствовала на себе взгляды императора и императрицы, а Лорус и Нир Арес подошли к нам вплотную.

Если минуту назад внимание всех было сосредоточено на чтецах, то сейчас оно переключилось на меня.

Я положила руку на свой плоский живот. Чувства страха и волнения были вытеснены ощущением непередаваемого и необъятного счастья. Я почувствовала, как льются слезы по моим щекам. Осознание того, что сейчас произойдет чтение важного для всех нас заклинания заставило меня взять себя в руки.

Но все вокруг проходило для меня будто фоном. Я видела это, но была поглощена собственными мыслями и ощущениями. Чтецы в унисон произносили заклинание, которое было настолько мощным, что никто из них не мог двигаться. Они застыли, словно мраморные куклы. Нити магии, связывающие их, стали светиться ярче, а после мощным потоком устремились вверх, в бушующее черное небо.

Порывы ветра были настолько сильными, что деревья гнулись почти до земли, а листья разлетались в разные стороны. Дождь падал крупными каплями, барабаня по крыше замка, превращая каменную дорогу в бегущую реку. Гроза была в самом разгаре: молнии сверкали в небе, озаряя на мгновенье все вокруг, а затем оглушительный гром сотрясал весь остров. И в центре все этого — яркая молния, которая разорвала щит-панцирь, будто разбила тонкое стекло, которое начало трескаться и осыпаться. Не долетая до нас, осколки щита сгорали в пламени собственной магии. А молния вонзилась в манускрипт «Истоки», выжигая его дотла.

— Щит уничтожен, — с ужасом вымолвил Лорус.

— Щиты уничтожены, — поправила я его. — Они были препятствием для восстановления магической связи между островами. Их уничтожило заклинание, — озвучила я свои мысли, наблюдая за происходящем.

Я заметила золотые вспышки в черных облаках. Присмотревшись, я увидела мужчину средних лет, который пикирует вниз и опускается на крышу замка.

Нир Арес удивленно воскликнул:

— Дориус, какими судьбами?

— Мимо пролетал, — ответил он со смешком, а его глаза были наполнены восторгом и безумием.

— Что вы здесь делаете? — спросила я.

— Ну, что же…прилетел исключительно ради вас, Нира Даниэлла! А вы и правда бессмертная? — произнес он, расплываясь в улыбке.

— Что вам нужно? — спросила я как можно сдержаннее.

— Вы! — он сверкнул блестящими глазами.

Стража вокруг нас приняла боевую готовность.

— Нир Дориус, вы решили в одиночку противостоять нам всем? Это ведь абсурд, — произнесла я.

Он спустился на каменную дорогу и медленно двигался в нашу сторону сквозь завесу дождя. Сейчас я впервые увидела его воочию. Внешне привлекательный мужчина спортивного телосложения. Однозначно умен и изворотлив; харизматичный. Если ничего о нем не знать, он вызывает чувство доверия. Но в его облике просматривалось нечто зловещее, нечто от голодного, свирепого волка. Хищники имеют разную природу и обличья, но все они смертельно опасны для своих жертв.

— А так… — произнес он, щелкнув пальцами в воздухе.

В ту же секунду у горла каждого чтеца заклинания появился острый клинок. Эти клинки держали в руках сторонники князя горгон. Чтецы продолжали читать заклинания, будто загипнотизированные, похожие на беззащитных фарфоровых кукол. Мой взгляд, бегло скользнув по каждому заклинателю, неподвижно остановился на моем муже. У меня на лбу выступил холодный пот. Этот сумасшедший проследил за моим взглядом и произнес победным тоном:

— Уже не бессмертная! Знаете, жизнь вообще удивительная штука. Я, например, вообще не ожидал встретить Амаринет. Буду честен, забыл о ее существовании, — он подошел к ней и встал напротив, пристально глядя на нее. — Но претендентов на престол надо убирать, — добавил он, поджав губы.

Я была в замешательстве. Я потеряла точку опоры. Бросила мимолетный взгляд на окружающих. Они также были сбиты с толку и испытывали дикий страх за своих родных. У Эврид дрожали губы от испуга. Лорус и Нир Арес стояли напряженные, сосредоточив все свое внимание на князе, готовые в любой момент дать бой. Но страх начать действовать парализовал нас всех.

В это время Нир Дориус медленно подошел к моему мужу. Данакс, читавший заклинание, находился в совершенно беспомощном состоянии, как и все остальные чтецы Вихрь мыслей пронесся у меня голове. Я подумала: как его убить, или лучше попробовать договориться с ним…

В это мгновенье он резким движением руки вырвал у Данакса артефакт, защищающий от взгляда горгон. Меня пронзил холодный ужас в ожидании повторения уже пережитых однажды мучений. Воспоминания отдались болью… У меня бешено колотилось сердце. Я почувствовала, как дрожь прошлась по моему телу. В этот раз ситуация будет непоправимой…

Я не отрывала напряженного взгляда от этого сумасшедшего, наблюдая за каждым его движением. Я ощущала всепоглощающую дикую злость, которая душила меня. Мои руки сжались в кулаки. Мне хотелось крушить, бить и ломать все вокруг. А еще я была страшно напугана. За нас, за нашего нерожденного сына…

45
{"b":"917669","o":1}