Литмир - Электронная Библиотека

— Этот уклад, где существует разделение общества по роду деятельности и расовой принадлежности существовал изначально. Он непоколебим. И тебе его сломать не удастся, — громко и грубо прозвучал мужской голос за моей спиной.

Голос, который я узнала и который вызвал внутреннее напряжение. Я медленно обернулась.

— Магического дня, Ваше Величество Нир Элайдс, — произнесла я, наблюдая, как император снимает с пальца кольцо-артефакт, сделавший его невидимым.

Данакс моментально подошел ко мне и встал рядом.

— Отец? Как давно ты за нами наблюдаешь?

— Достаточно, — огласил он. — Мне надо знать, что она скрывает? — показал он на меня жестом головы. — Так о чем вы там говорили? — присаживаясь рядом со мной, добавил император.

И только сейчас я заметила, что вечно заполненный посетителями, всеми любимый ресторан «Экларент» оказался совершенно пуст. В зале были только мы и несколько перепуганных официантов.

— О необходимости дифференциации видов деятельности в пределах одного острова. Нельзя концентрировать, что-то одно в определенном месте. К примеру, нужно возвести больше целительских корпусов. На Финласте занимались добычей камней и минералов, их обработкой и хранением. Артефакторы теперь в затруднительном положении, а вместе с ними и целители, которые использовали артефакты, изготовленные из минералов, добытых на Финласте. Тысячелетние устои стали наносить вред жизни общества. Браки между представителями разных рас разрешаются, и постепенно у населения формируется представление о возможности благополучного проживания на островах, относящихся к другой расе.

Но это происходит слишком медленно… Война, разрушающиеся острова — все это требует гибких решений и незамедлительных действий.

— Я живу уже не первое тысячелетие. Я за тобой понаблюдал, и то, как ты мыслишь и выражаешься, отличается от привычного образа выпускницы «Лиспиратос». Ты не училась там, — констатировал император, бросив на меня пронзающий взгляд.

Мое сердце забилось чаще, но я старалась сохранить непроницаемое выражение лица.

— Ваше Величество, сейчас есть куда более серьезные проблемы, чем постоянные подозрения, оскорбления и обвинения в мой адрес.

Он кивнул.

— Империя Грейдгроунд завтра будет принимать делегацию горгон. — На этой фразе Данакс напрягся. — До них дошла информация о разрыве помолвки с княжной Дэнис. Помолвка разорвана, но договор, породивший ее, нет.

— Я завтра явлюсь в родовой замок, — решительно произнес мой муж.

Император, не сводя с меня глаз, объявил:

— Нира Даниэлла — принцесса Грейдгроунда, и вам вместе надо явиться в родовой замок, чтобы встретить делегацию и при необходимости продемонстрировать брачные браслеты, доказывающие вашу магическую совместимость, которая послужила разрывом помолвки.

— Я против! Это может быть опасно, — грозно высказался муж.

Нир Элайдс медленно перевел взгляд с меня на Данакса.

— Мы их примем, и никто не осмелится на острове грейдфринов причинить вред кому-либо.

После непродолжительного обеда, прошедшего в весьма напряженной обстановке, мы, с разрешения Его Величества, покинули ресторан, чтобы направиться в иритэс. Уже покидая зал ресторана, я услышала, как император вполголоса вымолвил:

— Возможно, ты права, пришло время менять устои в обществе.

Глава 18

Даниэлла

Сегодня в родовой замок Алерглоундов прибудет делегация из княжества горгон. Рано утром мы отправились на остров грейдфринов. Анет весь путь летела за нами и уже заняла себе место на пике башни, всматриваясь куда-то вдаль.

А мы медленно направлялись по каменной дороге к парадному входу во дворец. Данакс шел уверенно и бесстрашно, в отличие от меня, так как я ощущала тягостное волнение. Но и решительный настрой не уступать свое законное место рядом с мужем. Ведь я не знаю, чего ожидать. Спонтанный прилет делегации, о целях и задачах визита, которой я только догадываюсь, может грозить чем угодно. Возможно, они захотят устроить своеобразный саботаж, используя наш неравный, для многих нечистый брачный союз, несмотря на то что мы магически совместимы.

Перед нами распахнулись громадные парадные двери, пропуская нас внутрь. А по широкой мраморной лестнице нам навстречу спускалась изящная, несмотря на преклонный возраст, женщина, во взгляде которой читалась властность.

— Магического утра, Ваше Величество императрица Нира Исидора, — обратился к ней мой муж.

— Магической силы, сын мой! Зачем так официально, кроме нас тут никого нет. Может, познакомишь нас с девушкой, с которой ты магически совместим.

— Моя жена Нира Даниэлла, — твердо произнес он.

— Приятно познакомиться, Ваше Величество, — ответила я.

— Не буду скрывать, мы изначально были против вашего союза и надеялись на разрыв связи любой ценой. Даже ценой твоей жизни. — Она пристально посмотрела на меня.

— Достаточно, — грубо отрезал мой супруг.

Императрица продолжила:

— Но как выяснилось, мы не владели всей информацией. Мы ничего не знали о существующем союзе между древним и целительницей, к примеру. К тому же на вас уже брачные татуировки. Нам остается только принять все как есть, — она изучающе посмотрела на меня. — Не смей умирать скоропостижно. Жизнь второго в очереди наследного принца зависит от тебя, — пригрозила она мне, сопровождая свои слова соответствующим взглядом.

— Мы сделаем, все возможное, чтобы жить долго и счастливо, — улыбаясь, ответила я.

— Вот и хорошо. Я вас покину, — сообщила она нам.

Данакс приобнял меня, и мы отправились в наши покои.

В самый первый день моего пребывания в мире Риконс Нира Гессилона создала мне идеально подходящие для такого случая платье.

Прохладная ткань скользила по коже, плавно обволакивая все изгибы тела. Черное прямое платье в пол, обшитое серебряными нитями и украшенное россыпью бриллиантов.

Я улыбнулась своему отражению. И встретилась в зеркале с взглядом антрацитовых глаз, наполненным нежностью и восхищением

— Ты великолепна, — томно прошептал мой супруг. — Буду с нетерпением ждать окончания приема делегации, чтобы его снять, — прикусывая мочку моего уха, добавил он.

Я вспомнила про украшение, подаренное Малландром, одну из птичек-близнецов. И закрепила ее на груди, завершая этой маленькой деталью свой образ.

— Нам необходимо добавить королевский атрибут, — произнес Данакс, закрывая глаза на мгновенье.

Когда он их открыл, на его лбу красовалась татуировка, напоминающая зигзагообразную золотую линию. А антрацитовые глаза были окаймлены тонким янтарным контуром.

У меня на лбу появилась точно такая же татуировка, которая гармонировала с цветом кожи. А мои ярко-голубые глаза оказались обрамлены золотой линией.

— Мы не можем явиться на прием, открыто демонстируя артефакты, которые защищают нас от силы наших гостей. В дипломатических отношениях это проявление недоверия к гостю. Но явиться без игрикана — это безрассудство. Поэтому я попросил знакомого артефактора создать нам с тобой кулоны из игрикана, которые будут окутаны вуалью невидмости, — произнес он, застегивая тонкую цепочку с кулоном на моей шее.

Как только Данакс соединил два конца цепочки, мой кулон стал незримым, но я его ощущала на своей коже.

— Идем? — спросил Данакс, протянув мне свою руку. Черный парадный костюм стража сидел на нем безупречно, в нем он выглядел необыкновенно мужественно и сексуально.

Мне неоднократно приходилось выступать публично. И я всегда нервничаю перед официальными приемами или выступлениями, но стараюсь держать себя в руках, не позволяю страху сковывать себя. Вот и сейчас, что — то будоражит внутри, вызывает ощущение неуверенности и незащищенности. Я чувствую тревогу и дикое желание сбежать…

Мы сплели пальцы рук и вышли из покоев в коридор. Подходя к массивным дверям, я почувствовала, как мое сердце учащенно забилось. Данакс бросил на меня вопросительный взгляд. Я натянуто улыбнулась ему в ответ, и в этот момент двери распахнулись. Мы переступили порог и вошли в аудиенц-зал. Все пронзающие взгляды советников были направлены на нас. Кто — то смотрел изучающе, оценивающе, с любопытством, а кто — то не скрывал пренебрежения.

32
{"b":"917669","o":1}