Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Между картелем и мафией никогда не было взаимной любви. — Почему мафия?

Выражение лица Эм исказилось. — Составь список. Им нужен наш продукт. У них больше денег, чем у Бога, и они дольше работают над набивкой карманов людей, которые отвернутся, если мы заключим эту сделку. Чертовы русские и тайваньцы работают над тем, чтобы вычеркнуть нас из нашего собственного двора. Пришло время расширить двор и привлечь новых преступников.

— Мафия KC — тот преступник, который вам нужен?

— Хочешь? Черт возьми, нет. Но это преступник, который поможет, — он ухмыльнулся своей знакомой братской улыбкой. — Ты готова встретиться с покровителем?

— Нет, — я потянулась к его руке. — Пойдем.

Эм не постучал , прежде чем открыть двери кабинета папы. Покровитель и Папа стояли, а я улыбалась собравшимся влиятельным мужчинам и их женам.

— Каталина, дорогая . Ты потрясающая женщина, — сказала Жосефина Роригес с улыбкой и сильным акцентом.

Трудно было поверить, что такая милая и приятная женщина могла вырастить такого осла, как Алехандро. Присяжные по-прежнему не вынесли решения по поводу Рейнальдо. Он был ровесником Камилы.

— Спасибо, мэм, — я обратилась к покровителю. — Здравствуйте, сэр.

После взгляда моего отца мама встала и вывела Жозефину из офиса, сказав, что она покажет ей дом и принесет ей вкусную еду. Эм закрыл дверь, выйдя из комнаты. Конечным результатом стало то, что я стояла перед покровителем и отцом и чувствовала себя уязвимой в темно-синем платье.

— Каталина, — сказал Покровитель с улыбкой, переводя взгляд с моих туфель на мои волосы. — Твой отец рассказал мне, какой опытной молодой женщиной ты стала. Я помню твою кинсеаньеру. Ты должна была стать женщиной, но я никогда не мог предсказать, насколько хорошей ты окажешься.

— Спасибо, сэр.

— Кат, — сказал папа, — садись.

Двое мужчин не сидели за столом Папы. Вместо этого они сидели со своими женами на стульях возле камина. Я заняла место, которое освободила моя мать.

Покровитель сел вперед. — Твой отец сказал мне, что ты согласилась сделать то, что необходимо.

Пытаясь сосредоточиться на покровителе, я украдкой взглянула на отца. — Да, сэр. Я предана Роригесу. Если вы хотите, чтобы я вышла замуж за Дарио Лучиано, я сделаю это.

Он сидел с растущей улыбкой, разговаривая с папой. — Если бы у меня были дочери, я бы хотел, чтобы они были такими же, как твоя, Андрес.

Я заставила себя сдержать улыбку, поскольку моего отца хвалили за то, что он продал свою дочь, как владелец ранчо продает призовую кобылку. Казалось, Мирейя была права; продано — более точное описание.

— Кат?

Мои глаза широко открылись. Должно быть, я блокировала их разговор. — Да.

— Хорхе подтверждал твою готовность встретиться с Дарио через две недели со вчерашнего дня.

Есть ли у меня выбор?

Проглотив любую реплику, я улыбнулась Папе. — Я уверена, что ты уладишь детали.

— Винсент, — сказал Покровитель.— Попросил, чтобы свадьба состоялась в его загородном доме.

Мой взгляд обратился к папе. Разве не было принято, чтобы семья невесты взяла на себя заботу о свадьбе? Разве он не хотел бы, чтобы моя свадьба состоялась здесь?

По реакции Папы я слишком рано поняла, что он согласится. Судя по всему, это тоже уже было запланировано.

— У него есть особняк в Озарксе, — сказал Покровитель. —Летом было бы лучше всего.

— Лето. Этим летом?

— Да, в июне.

Через шесть месяцев.

Вот оно. День моей свадьбы был назначен в месте, где я никогда не была, с мужчиной, которого я никогда не встречала.

— Спасибо, Кат, — сказал Папа, вставая. — Я уверен, что твои гости ждут тебя.

Он улыбнулся. — Давай сохраним объявление о помолвке в тайне, пока ты не встретишься.

Это не проблема.

— Я не скажу ни слова.

Глава

Три

Дарио

— Девушке из картеля рассказали о свадьбе, — сказал Винсент Лучано, мой отец, глядя на меня через стол. Это было показное старинное чудовище в его домашнем офисе в особняке в Озарксе. Томмазо Моретти, его консильери, стоял позади и сбоку от его стула, где он находился большую часть моей жизни — рука трона.

Этот дом был замком моего отца и был неоправданно огромным. Черт возьми, на его охрану с улицы ушло больше наших солдат, чем я считал необходимым. Требовалось множество людей, чтобы охранять сотни акров земли, огромный дом и капо, которого ненавидели и боялись люди, которыми он правил, и те, кем он не правил.

Это была не единственная резиденция моего отца. Еще у него была квартира в Канзас-Сити, недалеко от моей. Если я правильно помню, моя мать не входила в роскошную квартиру по крайней мере пятнадцать лет, с тех пор, как она встретила моего отца и другую хозяйку дома — его любовницу Алесию Моретти, сестру Томмазо.

Мой отец любил женщин, чьи имена начинались на букву «А». Мою мать звали Арианна. Я бы не стал делать непристойных замечаний о своей матери; однако, если Алесия была любовницей, он также любил большие сиськи, пластиковые черты лица и женщин, над которыми мог доминировать.

Поскольку Алесия была сестрой консильере отца, мы с братом думали, что она очень хотела бросить Моретти для Лучано. Казалось, обе женщины жаждали ада присутствия отца. Став свидетельницей его романа, вместо того, чтобы развестись с нашим отцом, наша мать удвоила свои усилия, настояв на ремонте особняка Озарка. Стоимость ее успокоения приблизилась к миллиону долларов. Она открыто заявила, что квартира может принадлежать шлюхе. Как жена, она будет королевой с дворцом. Эти несколько фактов о моем отце заставили меня посмеяться над тем, что он читает мне лекции о браке.

— Девушка, — повторил я. — Она женщина.

Двадцать три года. Не то чтобы пожилая, но и не ребенок.

Мой отец хмыкнул. — Ты уже защищаешь ее. Ты всегда любил бездомных.

— Она дочь старшего заместителя Роригеса. Едва ли она похожа на блоховую дворнягу, найденную на улице.

— Ты уже провел время с одной из них.

Мышцы моей челюсти напряглись, но я старался сохранять стоический вид. Это был бой, от которого я устал. Кроме того, оно больше не применялось.

Папа махнул рукой. — Чертов картель, — он покачал головой. — Возможно, тебе придется проверить ее на наличие блох. Ты мог бы выбрать себе хороших итальянских девственниц из любой компании в стране. — его темные глаза-бусинки смотрели на меня так, что половина его солдат обмочилась бы. — Ты облажался. Если ты думаешь, что я передам тебе семью… ты должен это заслужить. Довести этот брак до конца — это начало.

Его смертельный взгляд не произвел большого эффекта. Я видел это ежедневно на протяжении всех своих тридцати пяти лет. И когда дело дошло до того, чтобы стать капо, я это заслужил. Своего первого человека я убил в тринадцать лет — перерезал ему горло на глазах у солдат отца. Вы не получите прозвище Клинок только за одно убийство. Если бы от капо требовалось только пролитие крови, я бы пролил свою норму. Это не так. Было еще кое-что. Еще до того, как мне исполнилось восемнадцать, я выполнял приказы отца, имея как легальные, так и нелегальные связи. Черт, это я инициировал союз с Хорхе Роригесом.

Выражение моего лица оставалось нечитаемым, а голос ровным. — Каталина Руис прекрасна. Она прожила привилегированную жизнь и заканчивает учебу. Если ты хочешь намекнуть, что женитьба на ней — это наказание, я охотно приму его.

Отец сморщил нос, как будто почувствовал вкус чего-то кислого. — Очевидно, у тебя никогда не было высокой планки, когда дело касается женщин в твоей постели. По крайней мере, она католичка. Арианну это успокаивает, — он добавил: — И Хорхе обещает, что она чиста.

Настала моя очередь покачать головой. Последнее поколение было одержимо ненужными достоинствами. Я трахнул свою первую шлюху в четырнадцать. Дорогой старый папа был тем, кто организовал посвящение. Если бы я был одержим девственностью, я мог бы согласиться жениться на младшей сестре Каталины, Камиле. Я предпочитал женщин, которые были одновременно законными и желающими. Опыт не так уж и плох. Лично меня мысль о том, что главный босс картеля Роригес знал о сексуальной жизни Каталины, вызывала у меня больше отвращения, чем ее отсутствие девственности.

5
{"b":"917228","o":1}