Литмир - Электронная Библиотека

— Но сегодня я с ней, ничего не произойдет, — возразил Фил.

— Увы, правила едины для всех подопечных, — холодно проронил Тайлер и жестко посмотрел на меня. — Или ты против, Ева? Тогда мне придется рассказать… — он сделал паузу, — об этом нарушении.

Проклятый шантажист! Демонов манипулятор! Мне казалось, я сейчас взорвусь от злости! Может, пусть расскажет Филу про свое несчастье? Но тогда друг поймет, что я ему врала, да и получится, что выставила его дураком перед господином Боуэном, насочиняв про опекуна. На такое я не готова была сейчас пойти, Фил ни в чем не виноват, и унижать его не хотелось. Тайлер прекрасно понимал, о чем я думаю. Усмехнувшись, он постучал пальцем по часам.

— У тебя один час, Ева.

И он отошел. Может, попугал и забыл? Но все то время, пока мы с Филом танцевали или разговаривали с его знакомыми, или перекусывали у столов, я чувствовала на себе пристальный взгляд, а сам маг постоянно оказывался в поле моего зрения, и, кажется, никуда уходить не собирался, общаясь с многочисленными существами и людьми, что хотели засвидетельствовать ему свое почтение. Ну и, разумеется, я не могла не заметить оживившихся барышень, что косяками кружили вокруг красавчика-мага, кидая на него томные взгляды.

— Приглашаем всех в сад! — в зале объявили о начале представления, и публика хлынула в парк позади дворца и на открытые балконы.

Мы с Филом тоже решили пойти на балкон. Внезапно все фонари погасли, и сад погрузился в полную темноту. Заиграла неизвестная мелодия, а в воздухе над гостями вспыхнул призрачный, объемный силуэт балерины в два человеческих роста. Гости ахнули, балерина грациозно взмахнула руками и начала танцевать. Я смотрела на нее, как завороженная! Все движения — пируэты, плие, арабески — выполнялись призрачной девушкой безупречно, словно над нами танцевала не иллюзия, а прима Эрлезонского балета. Добиться такой плавности, отточенности, слитности движений при создании иллюзий очень непросто, а в большом размере и подавно. Ох, недаром представления во дворце вызывали столько обсуждений — сейчас нам демонстрировали шедевр иллюзорного искусства, настоящий триумф незнакомого, но очень талантливого мага. Балерина танцевала минут двадцать и под конец, поклонившись, исчезла. Гости разразились бурными овациями, в саду начали зажигаться огни, как в театре, и публика медленно пошла обратно во дворец, обсуждая увиденное.

— Тебе понравилось? — спросил Фил.

— Я в полном восторге! — совершенно искренне призналась я. — Спасибо, Фил!

— Не за что, малышка, — улыбнулся он, назвав меня старым прозвищем.

Почувствовав чей-то обжигающий взгляд, я повернула голову и увидела рядом Тайлера.

— Пора, Ева, — коротко сказал он.

Я уже хотела возмутиться, как внезапно Фил остановился и перед ним развернулось магическое послание. Написанные прямо в воздухе слова мог рассмотреть только получатель, для всех остальных они оставались расплывчатыми. Чуть нахмурившись, друг развеял послание рукой, озадаченно посмотрев на меня:

— Меня срочно вызывают в Бестиарий, — сказал он. — Остроухая Виверна рожает раньше срока, я обязательно должен присутствовать при этом. Но, кажется тебе тоже уже нужно уезжать. Поедем, я отвезу тебя.

— О, в этом нет никакой нужды, господин Муар, — сухо улыбнулся Тайлер. — Бестиарий совсем в другой стороне, а Виверны не так часто рожают. Я отвезу Еву сам, сдам маме и бабушке прямо в руки.

— Ты не обидишься, Ева? — спросил он, а я лишь покачала головой.

— Все в порядке, Фил, спасибо тебе за этот вечер!

— Тогда увидимся позже, — улыбнулся он. — Господин Боуэн!

Кивнув магу, он заторопился на выход.

— Ты рехнулся, Тайлер? — я развернулась к Тайлеру разъярённой фурией. — Шантажировать меня вздумал?

— Еще как, — зло усмехнулся тот. — Пошли.

— Никуда я с тобой не пойду!

— Не вздумай сопротивляться, Ева, — обманчиво мягко начал он. — Иначе я шарахну по тебе магией и вынесу отсюда на руках. Ты ведь не хочешь, чтобы все подумали, будто ты пьяная и не можешь стоять на ногах?

— Ты не сделаешь этого! — прошипела я.

— А ты проверь. Считаю до трех: раз…два…

На счет три я пошла в сторону выхода, проклиная гадского мага. Почему-то я не сомневалась, что он может осуществить свою угрозу. Тайлер невозмутимо шел рядом.

Мы покинули бальный зал, миновали холл, спустились по лестнице я забралась в подъехавший экипаж, а следом запрыгнул и Тайлер. Вампир в ливрее закрыл дверцу, и мы тронулись.

* * *

Я просто кипела от негодования. Пытаясь совладать со своими эмоциями, начала глубоко дышать, чтобы успокоиться.

— Малышка, значит. Не хочешь объясниться, Ева? — спросил маг после продолжительного молчания. — Я, кажется, ясно выразился в прошлый раз: никакой личной жизни на стороне, только со мной.

— Это так не работает, Тайлер, — я помотала указательным пальчиком из стороны в сторону. — Если ты встречаешься с другой девушкой, то и я вполне могу налаживать личную жизнь.

— О чем ты? — нахмурился он. — С какой еще девушкой?

— Я видела вас в кофейне, Тайлер. Не надо строить из себя невинность.

— Что? — маг недоуменно посмотрел на меня, а потом прикрыл глаза. — Ты что, следила за мной?

Признаться ему, что действительно следила, да еще и подслушивала? О нет, это выше моих сил.

— Я уже была в той кофейне, Тайлер! — бодро выпалила я. — И ты был так увлечен, что даже не заметил меня. Впрочем, мне все сразу стало понятно, и я поспешила уйти оттуда.

— Что за бред, Ева, почему ты просто не подошла ко мне?

— Зачем, Тайлер? — не поняла я. — У тебя свидание, а тут встреваю я?

— Это не было свиданием, Ева! Эммалайн — моя коллега. Я знаю ее тысячу лет еще с Академии. Она — криминальный эксперт, мы встречались по работе.

— Прости, я не хочу знать подробностей, — замахала я руками.

— Она замужем, Ева!

— Когда это кому мешало?

— У нее трое детей!

— Пожалуй, они еще слишком малы, чтоб быть в курсе. В любом случае, это не мое дело, — дипломатично заключила я. — То, с кем ты встречаешься, пусть будет на твоей совести. Но у нас есть общая цель — вернуть тебе дар — и в отличие от тебя я над ней усиленно работаю!

— Каким это способом? — ядовито поинтересовался маг. — Охмуряя этого доходягу?

— Повежливее, Тайлер! Фил — моя первая любовь. А первая любовь, как говорят, не ржавеет. Я же должна полюбить, так вот она, отличная возможность. Тебе даже делать ничего не надо. Я полюблю Фила и верну тебе дар.

— Ты издеваешься? — Тайлер посмотрел на меня, как на сумасшедшую. — Ты должна полюбить меня!

— Ты что-то путаешь, — я покачала головой. — Ведьма сказала: «Делится — любящий», и еще то, что полюбить должна я. Про тебя там ни слова не было. Поэтому Фил вполне подойдет для нашей миссии.

Обескураженный моими словами, Тайлер сидел, уставившись в одну точку, а я выглянула в окно.

— Куда мы едем? — нахмурилась я. — Мы уже проехали аптеку! Скажи извозчику, чтоб он повернул!

— Мы едем ко мне, — меланхолично ответил маг, все еще под впечатлением от моей отповеди.

— С какой это стати? Ты обещал передать меня бабушке и маме лично в руки!

— Я соврал, — он, наконец, отмер, и даже чуть улыбнулся.

Экипаж начал замедлятся, и я узнала местность возле главной площади.

— Какого демона, Тайлер! — ехать к магу я совершенно не планировала. — Я не пойду к тебе!

— А куда ты денешься?

Встав, он в одно движенье сгреб меня с сиденья и перекинул через плечо.

— Что ты творишь⁈ — я заколотила по его спине кулачками.

Не обращая на мою ругань и попытки побить его никакого внимания, Тайлер спустился на землю и спокойно понес меня к своему дому, придерживая за ноги и ягодицы. Зайдя внутрь, встал на круг магического лифта и через несколько секунд уже открывал дверь в свои апартаменты. Мне нельзя к нему домой! Там я буду в полной его власти и расплывусь киселем у его ног! Разве ты снова хочешь страдать, Ева?

28
{"b":"917208","o":1}