Литмир - Электронная Библиотека

А за Брантом потянулась целая вереница знакомых Фила. Они подходили к нам поприветствовать его и познакомиться со мной, мы непринужденно болтали и смеялись, и мне было необычайно хорошо от этого легкого, ни к чему не обязывающего веселья. Мама могла быть довольна, я в жизни не получала столько комплиментов и заинтересованных взглядов.

— Я же говорил, — шепнул мне Фил, когда очередной знакомый откланялся. — Они все подходят из-за тебя. Уверен, чуть позже меня растерзают вопросами, где я тебя нашел.

— Дамы и господа! Совет Пяти! — раздался магически усиленный голос, разговоры стихли, и в центр зала вышли пятеро наших правителей: советник Яков, вампир в годах, советник Ларион, сухощавый демон с длинными закрученными рогами, советник Тирион, строгий гном в полностью золотом костюме, советник Рорк, оборотень лет пятидесяти, самый молодой из них, и советница Арана, красивая пожилая ведьма в роскошном бальном платье.

Все присутствующие дружно поклонились.

— Дорогие друзья, спасибо, что посетили мой скромный праздник, — взял слово именинник. — Благодарю за поздравления и добрые пожелания. Совсем скоро в саду состоится магическое представление, надеюсь, оно вам понравится. А теперь — давайте повеселимся!

Под шквал аплодисментов, Совет Пяти удалился в отдельную ложу. Музыканты громко заиграли танцевальную мелодию, и гости оживились.

— Пошли танцевать, — Фил утянул меня в самую гущу двигающихся людей.

Я была совсем не против. Мама научила меня всем известным популярным танцам, так что на паркете я чувствовала себя совершенно свободно. Фил, оказывается, был тоже отличным танцором. Мы станцевали один быстрый и один медленный танец, а потом отошли к столам взять напитки. Глотнув прохладного вина, я принялась рассматривать гостей и замерла.

Разрезая толпу танцующих существ, как нож масло, с противоположного конца зала шел Тайлер. И смотрел он прямо на меня.

* * *

Резко отвернувшись, я часто задышала, стараясь унять бешено зашедшееся сердце. Первой мыслью было сбежать, но я тут же ее отмела. С какой это стати? Поэтому, единственное, что мне оставалось, это придать лицу максимально спокойное выражение и делать вид, что все в порядке.

— Ева, что ты тут делаешь? — кажется, от его холодного тона заледенело шампанское в моем бокале.

— Тайлер, — повернувшись к нему, я улыбнулась одними губами. — Как видишь, стою, пью вино.

Маг в темно-синей тройке, безупречно сидящей на нем, обвел меня взглядом с головы до ног, а потом перевел его на Фила.

— Тайлер Боуэн, — представился он, — а вы…?

— Филипп Муар. Очень приятно господин Боуэн, наслышан о вас. Вы знакомы с Евой?

— О да, — Тайлер, зло оскалившись, посмотрел на меня. — Мы прекрасно знакомы. Я ее…

— Опекун! Он мой опекун, Фил, — запаниковав, что маг сейчас ляпнет что-нибудь не то, перебила его я.

Тайлер прищурился, а я поспешила отвести взгляд.

— С каких пор у совершеннолетних должен быть опекун? — нахмурился Фил.

— С тех пор, как совершеннолетний несет с себе угрозу для окружающих, — быстро подхватив мою ложь, выдал Тайлер. — Вы и представить себе не можете, насколько опасной может быть эта безобидная на вид девушка!

Я едва не застонала от досады. Что он несет? Филипп кинул на меня вопросительный взгляд, и я обреченно кивнула:

— Он знает, Фил.

— Я-то знаю. Как опекун! — маг выделил последние слова. — А вот откуда знаете вы?

И он уставился на Фила. О, нет-нет-нет, разговор зашел явно не туда.

— О, именно со мной Ева познала свой дар, — рассмеялся друг, и мне захотелось вжать голову в плечи. От невозмутимости Тайлера не осталось и следа — он напрягся, на его скулах заходили желваки, как будто он сильно сжимал зубы. А Фил, вместо того, чтобы заткнуться, все не унимался. — Мы с ней много практиковались, чтобы она научилась контролировать себя, я даже вел дневник. А в чем заключаются ваши обязанности, как опекуна?

— Мои обязанности? — даже не понял вопроса маг, а в его глазах я видела костер, на котором он медленно сжигает сначала меня, а потом и Фила. Или, наоборот.

— Он следит, чтобы я никому не причинила вреда, — не дожидаясь комментариев Тайлера, поспешно ответила я. — Как боевой маг, он стоит на страже порядка и справедливости. Однажды он увидел мою ауру и вот теперь бдит. Это скучный разговор, Фил, давай лучше потанцуем.

— Не скромничай, Ева, — поощрительно улыбнулся друг, и мне захотелось треснуть ему чем-нибудь тяжелым по голове. — Вам не о чем переживать, господин Боуэн. Ева в этом плане ни-ни! Я проводил с ней беседу после того, как она отрабатывала на мне свой флер. Она полностью законопослушна и совсем не опасна. Правда Ева? — он подмигнул мне. — Ева — кремень!

Вот и мой конец пришел! На Тайлера было страшно смотреть, его лицо застыло, как маска. Возможно, со стороны он выглядел спокойным, но мне показалось, я вижу, как собираются грозовые тучи у него над головой.

— Прелестная госпожа, не желаете потанцевать? — откуда-то сбоку вынырнул молоденький демон в фиолетовом костюме.

Тайлеру стоило лишь взглянуть на него, чтобы тот тут же испарился с извинениями.

— Почему бы и не потанцевать, — зло улыбнулся маг, беря меня за руку. — Вы не возражаете, Филипп?

И, не слушая его ответа, повел меня в гущу танцующих. Играла медленная мелодия, он развернул меня к себе, резко прижав, и мы закачались под музыку.

Тайлер молчал, я лишь чувствовала, как часто вздымается его грудь. Ради богов, пусть и дальше молчит, но его вдруг прорвало:

— Не могу в это поверить! — прошипел он. — Стоило оставить тебя на несколько дней, как ты уже окручиваешь очередного болвана!

— Фил не болван! — я попыталась отстраниться, чтобы возмущенно посмотреть ему в лицо, но тот только сильнее прижал меня к себе. — Он — мой друг детства, я рассказывала тебе о нем. Это его дар во мне!

— Какая трогательная история! — слова Тайлера так и сочились сарказмом. — И откуда он вылез, этот друг детства?

— Мы встретились с ним случайно!

— Так я и поверил! Что ж ты не рассказала дорогому другу, что ты воровка? А то парень с тобой беседы проводил, что, получается, все зря?

— Ему совершенно не нужно об этом знать! — я с силой наступила ему на ногу. — Это вообще не твое дело, чего ты пристал ко мне?

— Не нужно знать, говоришь? — Тайлер яростно посмотрел на меня. — Почему это? У тебя на него особые планы? Я смотрю, он и кольцо успел подарить. Правда, какую-то дешевку. Не слишком-ли скромно для того, кого зовут на прием во дворец?

Еще и защитное кольцо сюда приплел! И когда успел заметить?

— О да, ты у нас разбираешься в дорогих подарках! Я даже видела один на шее у одной сумасшедшей, полюбовалась им издалека! Очень красивый, признаю, продолжай в том же духе, а ко мне не лезь! Фил пригласил меня на праздник, он подумал, мне будет приятно побывать во дворце, и мы отлично проводили с ним время. Тебе ведь даже в голову не пришло позвать меня, правда? Хотя, о чем это я.

Я не хотела ничего ему предъявлять, но маг меня взбесил.

— Я терпеть не могу все эти сборища и пришел сюда на пятнадцать минут поздравить Якова! — это что, Тайлер попытался оправдаться?

Но мне было уже все равно.

— Ну вот и проваливай! — натянуто улыбаясь, чтобы никто не заподозрил, что мы тут спорим, в полголоса сказала я.

Мелодия закончилась, я вырвалась у него из рук и пошла к Филу, вся кипя от негодования. Какое право он имеет что-то мне выговаривать? Сам исчез, встречается с другой, а я должна сидеть у окошка ждать его?

— Давай еще выпьем вина, Фил, — предложила я, подходя к другу.

— Не забудь про комендантский час, Ева! — раздался внезапно голос Тайлера, и я резко обернулась.

Оказывается, он все это время следовал за мной.

— Комендантский час? — удивился Фил, пока я хватала ртом воздух.

— Именно, — лицо Тайлера снова было непроницаемо-отстраненным. — У Евы комендантский час, и я слежу, чтобы она его не нарушала.

27
{"b":"917208","o":1}