Литмир - Электронная Библиотека

Вернувшись к складу, я увидел, что моя команда была уже на месте. Жертвой оказался вусмерть пьяный молодой парень, простой человек. Он лишился большого количеств крови, но, слава богам, был жив, им занимался лекарь. За осмотром места преступления и места побега пролетело еще около двух часов, так что домой я возвращался уже под утро вместе с нетрезвыми туристами. Экипаж брать не стал, хотелось прогуляться и немного подумать. Охота действительно прочистила мне мозги, и теперь я составлял план действий. Перво-наперво — мне надо было вернуть свой дар как можно скорее, без него я не так эффективен. Чтобы вернуть дар, меня должна полюбить Ева. Чтобы Ева полюбила меня, я должен стать идеальным мужчиной. Какие ей нравятся мужчины? Это предстояло выяснить. Но начать быть идеальным следовало прямо сейчас.

Я остановился около круглосуточного цветочного магазина. За прилавком сидела молодая ведьмочка и что-то читала. Обрадовавшись посетителю, она бросилась ко мне:

— Чем могу помочь, господин? Хотите букет для любимой?

Я оглядел цветы, выставленные на продажу.

— Сделайте букет вот из этого, этого и этого, — я указал на нужные мне цветы.

— Оу, какое сочетание, — хихикнула ведьмочка. — Господин испытывает вожделение и сожаление или сожаление за вожделение?

— Просто сделай букет, — усмехнулся я. — Доставьте вот по этому адресу к полудню.

— Как зовут получателя?

— Ева.

Глава 8

Ева

Забежав домой, я быстро поднялась по ступенькам на второй этаж и вихрем пронеслась мимо мамы и бабушки в свою комнату. Не хочу сейчас ни с кем разговаривать! Бросившись на кровать, я уткнулась лицом в подушку. Глаза щипало от подступивших слез, но я пыталась их сдержать. Какое мне дело до того, что говорит этот псих! Он явно не в ладах сам с собой — то смотрит на меня, как умирающий на воду в пустыне, то выдает такое, что хочется влепить ему по щекам. Успокойся, Ева! Тебе на него наплевать! Но почему тогда так обидно?

Тихонько постучавшись, в комнату вошла мама с черным бархатным мешочком в руках и присела в кресло у моей кровати.

— Он тебя обидел, дочь? — прямо спросила она. — Или госпожа Оракул сказала что-то ужасное?

— И то, и другое, — шмыгнула носом я, переворачиваясь. — Госпожа Оракул сказала следующее, — я постаралась слово в слово воспроизвести слова прорицательницы. — А потом она пояснила, что это я должна полюбить его и только так смогу передать дар.

— Хммм, — задумалась мама. — Полюбить, чтобы вернуть дар, как необычно. А Тайлер что? Не хочет, чтобы ты его любила?

— Он-то хочет, еще как, ему нужен дар. Но ведет себя, как болван! На что он рассчитывает с таким отношением⁈

— Что конкретно он сказал, расскажи мне, — мягко попросила она.

Как суккуба, она прекрасно разбиралась в психологии, поэтому, слово за слово, я поведала ей о наших сегодняшних визитах и вспышках непонятного гнева одного мага.

— Так-так, — рассмеялась мама. — Абсолютно уверена, что он уже от тебя без ума!

— Ага, — в глазах снова защипало, — как можно было сказать такое?

— Мужчины — большие собственники, детка. Им всегда хочется быть первыми во всем, что для них важно. Он просто ревнует.

— Ревнует? — я удивленно посмотрела на нее. — С чего бы?

— Иногда для чувства ревности не нужна причина, оно рождается на первобытном, природном уровне, на уровне инстинкта. Ты невероятная, Ева, — мама посмотрела на меня с любовью. — Ты рождена, чтобы покорять! Он уже попал под твои чары, но еще сам этого не понял. Или понял, но пытается противостоять этому.

— Вот и пусть держится подальше от меня, — буркнула я, и одинокая слезинка все же выкатилась у меня из глаза.

— Детка, ты — суккуба, — нахмурилась мама. — Во-первых, суккубы не плачут из-за мужчин, поэтому вытри слезы. А во-вторых, суккубы не прощают обид. В твоей власти наказать его так, что он запомнит этот урок на всю жизнь.

Она протянула мне черный мешочек.

— Подумай об этом, вместо того, чтобы жалеть свое самолюбие.

Поцеловав меня, мама вышла, прикрыв за собой дверь. Развязав мешочек, я посмотрела, что внутри, и улыбнулась. Мама знала толк в наказаниях.

А на следующий день около двенадцати в аптеку зашел мальчишка-оборотень в форме курьера с большим букетом:

— Кто здесь госпожа Ева? Вам доставка.

— Это я, — расписавшись, я приняла цветы, растерянно их разглядывая.

Сочетание было необычным, но очень красивым: нежные нарциссы, белые и розовые камелии и шикарные красные орхидеи. Записки не было.

— Что это у нас тут? — улыбаясь, ко мне подплыла мама и заглянула в букет. — Что ж, все, как я и говорила.

— Язык цветов? — я приподняла бровь. — Да брось, мам. И вообще, может, это и не от Тайлера даже.

— Возможно, — не стала спорить мама. — Кто бы то ни был, он испытывает искренние сожаления, восхищается тобой и страстно желает…

С минуту я размышляла, а не выкинуть ли мне букет на помойку, но решила, что цветы ни в чем не виноваты, и поставила их в вазу.

За ночь я успела обдумать слова мамы и даже составила примерный план своей мести. Поэтому около четырех я надела красивое платье, уложила волосы, взяла несколько посылок, которые нужно было отправить, и поехала на почту. Бабушкины эликсиры и снадобья славились и за пределами Золотого города, их часто заказывали из других регионов.

Заполняя последний бланк, я начала волноваться. По моим прикидкам, Тайлер уже должен был меня найти. Хотя, с чего я вообще взяла, что он сегодня появится? Послал букет, и хватит с меня! Из здания почты я выходила уже изрядно себя накрутив.

Тайлер стоял прямо напротив входа, прислонившись к экипажу, как если бы долго ждал. Почему-то, увидев его, я испытала такое облегчение и радость, что сама не поняла своей реакции. Я же вроде должна злиться на него, не?

— Тайлер? — чуть приподняв брови, я удивленно посмотрела на него, спускаясь по лестнице. — Что ты тут делаешь?

— Жду тебя, Ева, — он оторвался от экипажа и пошел мне навстречу.

— Не стоило, — дернув плечиком, я, не останавливаясь, прошла мимо него.

— Постой, — перехватив мою руку, он развернул меня к себе. — Ева, прости. Прости за то, что наговорил тебе вчера. Я…я просто ревновал. Знаю, звучит глупо, но это так.

Я посмотрела на него долгим взглядом. В темно-синем костюме, выгодно оттеняющем его красивые глаза, с этим взволнованным выражением лица Тайлер был чудо, как хорош. Играет или действительно переживает?

— Хорошо, Тайлер, я тебя прощаю, — царственно кивнула я, а в его глазах мелькнуло удивление.

Что, не ожидал, что так легко отделаешься? Ха, моя месть еще впереди. Но рассусоливать маг не стал.

— Прекрасно, тогда поехали поедим, — он потянул меня за руку к экипажу. — Что ты предпочитаешь?

— На твое усмотрение, Тайлер.

— Тогда стейки. Любишь мясо?

— Обожаю мясо! — проворковала я, и он снова метнул в меня подозрительный взгляд.

Устроившись в экипаже, он назвал вознице адрес одного дорогого ресторана, и мы поехали.

— Ты прекрасно выглядишь, — маг скользнул взглядом по моему открытому декольте, неприкрытым рукам и распущенным локонам. — Всегда ходишь в таком виде на почту?

— О, я размышляла над твоими словами, и решила, что грех прятать то, чем наградила природа.

— Когда это я такое говорил? — прищурился Тайлер.

— В нашу первую встречу, не помнишь? Ты сказал тогда в аптеке, что госпожа Чаровница большая скромница, а я ведь действительно далеко не скромница, — я многозначительно на него посмотрела.

— Ммм, кажется, припоминаю, — промычал мужчина, и его глаза непроизвольно еще раз прошлись по открытым участкам моей кожи.

Смотри-смотри, Тайлер. Сегодня я тебе покажу, где песцы зимуют. В груди заворочалась, теплея, магическая сила. Эта игра мне нравилась.

— Ты получила цветы?

— Да, очень красивые, спасибо, — кивнула я. — Вожделеешь, значит.

— Не без этого, — наклонив голову, он попытался скрыть улыбку, но у него не получилось.

18
{"b":"917208","o":1}