Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он отпустил меня так внезапно, что я отшатнулась назад. Лучано поймал меня прежде, чем я успела наткнуться прямо на задницу.

Шумный смех заставил нас всех обернуться, и мое сердце замерло.

— А вот и король, — промурлыкал мистер Моррелли, пока я устояла на ногах, сердце у меня застряло в горле. — Пойдем, Нэнси.

Лучано зарычал рядом со мной и вытащил пистолет.

Мистер Моррелли ушел, не дождавшись матери Нико, но она не сдвинулась с места. Вместо этого она крикнула: — Я остаюсь.

Он пожал плечами с ядом в глазах. — Плевать.

Лучано отошел от меня на шаг, но все равно задержался рядом, пока я стояла, глядя вслед отцу Нико и человеку, которого я боялась больше всего.

Старый Моррелли был забыт; я не могла отвести взгляд от пришедших гостей.

Бенито Кинг.

С моей мамой. И небольшая армия охранников, окружающая их. Его телохранители даже не удосужились спрятать свое оружие, и я молилась, чтобы это не превратилось в кровавую свадьбу.

Мои глаза искали голубые глубины моей матери, но она избегала встречаться с нами взглядами. Она выглядела красивой, но аура грусти и пустоты вокруг нее потрясла меня. Еще одно мероприятие, которое она была вынуждена пропустить. Ее жертвы продолжали накапливаться.

Из-за него. Ненависть горела глубоко внутри меня, угрожая поглотить меня целиком. Я никогда не была жестоким человеком, но мне хотелось увидеть, как этого подлого человека пытают, и увидеть, как он страдает.

Обхватив себя руками, словно пытаясь защитить себя, я смотрела на свою мать, что держалась за руку Бенито Кинга. Она умирала внутри каждый божий день. Моё сердце колотилось, а комок в горле мешал дышать. Как они вообще сюда попали? Я знала, что моя мать не привела бы с собой Бенито Кинга, как бы отчаянно она ни хотела видеть меня в браке.

В ушах гудело, перед глазами поплыли черные точки.

— Бьянка, ты в порядке? — чья-то рука вывела меня из оцепенения. Я повернула голову и увидела, что Изабелла трясет меня за руку. — Ты выглядишь так, словно собираешься упасть в обморок.

Кто-то еще вмешался, тихо посмеиваясь. — Церемония окончена. Вечеринка почти закончилась и прошла без сбоев. По большей части. Дыши легко, — я не могла определить голос и кому он принадлежал. — Следующая брачная ночь.

— Дорогая, — прорычал Лучано. — Тебе, Элле и детям нужно войти внутрь. Сейчас!

— О Боже мой, — сквозь мой ужас прорвался голос Эллы. Я могла поклясться, что все происходит в замедленной съемке. — Бенито Кинг здесь. Этот чертов ублюдок здесь с армией, — она захныкала, страх в ее голосе отражал мой собственный.

— Лучано… — в голосе Грейс тоже слышались нотки паники. — Почему он здесь?

Лука и Массимо вытащили оружие, и Николаевы последовали их примеру. Василий спрятал жену за своим большим телом, и я все это время с застывшим ужасом наблюдала за всей этой сценой, не в силах пошевелиться или сказать хоть слово.

Все, что я могла ощутить и почувствовать, — это страх. Горечь и страх от того, что я впервые за шесть лет увидела маму и до сих пор не могу ее спасти. Или нашу семью.

— Ты веришь наглости этого ублюдка? — Грейс прошипела. — Его следует расстрелять на месте.

— Дорогая, забери женщин и детей в дом, — снова приказал Лучано, все его тело напряглось.

Я повернулась к рыжеволосой женщине рядом со мной. — Что? — мой голос звучал отстраненно, странно, отстраненно. — Кого следует расстрелять?

— Бенито Кинга. Он похитил нас с Эллой всего несколько недель назад.

Бум бум. Бум бум. Бум бум.

— Он и тебя похитил? — я прохрипела свой вопрос.

Голова Лучано резко повернулась ко мне, он странно посмотрел на меня, как будто я была психически неуравновешена. Как мне объяснить, что моя мать была рядом, а Бенито заставлял ее остаться из-за какого-то хренового соглашения? И мой биологический отец был таким нестабильным, сумасшедшим и жестоким ублюдком? Василий и Изабелла Николаевы стояли, напряженные и наблюдая за всей сценой с Сашей.

Мое дыхание сбилось; мои легкие не могли получить достаточно кислорода. У меня бы случился сердечный приступ. В любую секунду. Возможно, если бы я потеряла сознание, я бы избежала его внимания.

Арианна и Ханна подошли к нам вместе с Маттео, Медведь наблюдал за ними, как ястреб. Все трое детей дико и счастливо хихикали, на их лицах играли беззаботные улыбки. Трое из них уже были лучшими друзьями, на их счастливых лицах были широкие улыбки.

У детей худшее время. Вывод пронзил мой мозг. Самый неудачный момент.

Медведь выругался несколько раз, когда взял детей, стараясь не паниковать их, а отвлечь их от напряженной ситуации, вытащив оружие.

Мое сердцебиение остановилось в ужасе от осознания того, что, если Бенито Кинг увидит моих девочек, он может потребовать их сейчас.

Я подняла глаза, и мне не нужно было зеркало, чтобы знать, что в них отражаются отчаяние и опустошение. Я чувствовала это каждой клеткой своего тела.

— Мама, посмотри, что сделал Маттео, — воскликнула Арианна, а мое сердце грохотало в горле. Разыскивая мать и Бенито, я увидела, как они медленно идут в нашу сторону. За двумя из них стояло как минимум десять телохранителей, еще по несколько с каждой стороны, окружавшие их, и, вероятно, еще больше бродили вокруг. Кобура с пистолетом на Бенито и его охранниках была хорошо видна даже отсюда, а на лице моей мамы застыла застывшая улыбка, все ее эмоции были скрыты.

Это плохо.

Я тяжело сглотнула. — Медведь, ты думаешь, что, возможно, ты мог бы взять Маттео и моих девочек в дом, — прохрипела я, мой голос был неровным, а в ушах звенело. Мои руки заметно дрожали, поэтому я схватилась за ткань свадебного платья, изо всех сил стараясь скрыть их. Я молча умоляла глазами. — Пожалуйста, — выдохнула я.

Он уже это делал, но дети нашли неподходящее время, чтобы захотеть остаться с нами.

— Дорогая, поторопись и иди внутрь с Массимо, — муж Грейс убеждал ее твердым голосом. — Массимо, выбери комнату без дверей и окон. Закрой её потом.

Если Бенито похитил Эллу и Грейс, Лучано понимал опасность. Куда бы Бенито ни пошел, за ним следовали страдания и смерть.

Изабелла, Массимо и Элла быстро взяли детей, каждый поднял по одному ребенку на руки и поспешил в дом, Медведь и двое других охранников стояли у них за спиной.

К счастью, мои девочки не протестовали и не жаловались. Они были очарованы Маттео, как новой блестящей игрушкой, и в обозримом будущем будут следовать за ним, куда бы он ни пошел.

— Тебе тоже следует пойти с нами, — вмешалась Нэнси, мама Нико, низким голосом. — Ты не хочешь встречаться с этим человеком. Он опасен.

Я снова посмотрела на Бенито и мою маму, которые медленно продвигались вперед. Боже, если бы она только знала, насколько права.

— Я не могу, — пробормотала я. — Вот моя мама, — я услышала вздох, но не сводила глаз с пары, идущей ко мне. — Просто держите детей подальше, чтобы он их не видел.

— Идите, — сказал Лучано миссис Моррелли. — Я буду рядом с Бьянкой, — приходят и другие мужчины. Я услышала шарканье, когда она поспешила уйти отсюда. Лучано подошел ко мне тихим голосом и сказал: — Все будет хорошо, Бьянка. Нико и Кассио всего в нескольких минутах ходьбы.

Бросив в его сторону короткий взгляд, я дрожаще улыбнулась. Я никогда не ожидала увидеть Бенито и мою маму гостями на моей свадьбе. И тот, который был собран в последнюю минуту. Должно быть, их пригласили.

Слова отца Нико звучали в моих ушах. Он женился на тебе только из мести.

— Мне следовало обратить внимание на список гостей, да? — я попыталась пошутить, повернув голову в сторону приближающейся тикающей бомбы.

— Придурки всегда находят путь, — пробормотал он себе под нос, и не было никакой ошибки в том, что Бенито ему не нравился. Ведь он похитил его жену. Невзлюбил бы меня Лучано, если бы узнал, что я дочь Бенито?

— Ааа, вот невеста, — голос Бенито был приятным, хотя блеск в глазах — нет.

49
{"b":"917034","o":1}