Юстасу стало легче уже на следующий день. Лихорадка спала, но её место заняла сильная слабость. Однако туман в голове прошёл, боли в теле почти не беспокоили. Ближе к вечеру Юстас даже решил, что уже на следующий день сможет покинуть место своего заточения, правда, на утро передумал, потому что не смог дойти до туалета и сполз по стене на пол. Отлежавшись ещё сутки, Эскот кое-как прибрался в квартире, собрал вещи и поехал домой. Встретивший его Тлалок замер в гостиной.
– Эриш дома? – поздоровавшись, спросил Юстас.
– Нет, он на работе, – ответил слуга. – Господин Эскот, что с вами?
– А что со мной?
– Вы похудели и вы такой бледный…
– Да я вроде всегда бледный, ко мне загар особо не пристаёт. А похудел… это всё диета Халеакалы: сплошные фрукты и никаких булок.
– Подать вам обед?
– Да, я с удовольствием поем, – кивнул Юстас. – Но сначала приму душ с дороги.
Зайдя в ванную комнату, он посмотрел на себя в зеркало. Если даже Тлалок испугался, то что будет с Эришем? Юстас хранил дома часть своей профессиональной косметики, поэтому, помывшись, он постарался скрыть хотя бы огромные синяки под глазами и придать коже своего лица чуть более здоровый оттенок. По одобрительному взгляду Тлалока Эскот понял, что он на правильном пути. Правда, когда Юстас сел за стол, оказалось, что у него странным образом пропал аппетит. С одной стороны, у него сосало под ложечкой и желудок требовал нормальной домашней еды, но с другой, аромат и вкус всего приготовленного Тлалоком казался каким-то несъедобным. Обижать старого слугу Юстас не хотел, поэтому заставил себя поесть.
Вернувшись в свою комнату, он достал диктофон и продолжил делать записи, описывая то, что с ним происходило. Юстас только приблизительно понимал, как вернуть нормальные вкусовые ощущения, и планировал заняться этим в ближайшее время.
Вечером к нему в комнату заглянул вернувшийся из сыска Эриш.
– С возвращением, братец тушканчик, – проговорил он.
– Привет, братец лис! Что у нас новенького?
– Вот, – и Эриш протянул брату пакет. – Твоя мама просила тебе передать.
Юстас заглянул в него и ошарашено пробормотал:
– Откуда она узнала?
– Они с моей мамой… – Эриш запнулся. – Они толком мне ничего не объяснили.
– Твоя мама всегда знает намного больше, чем говорит.
– Может, тогда ты мне объяснишь, что происходит? Ты ведь был не на Халеакале.
– Почему это не на Халеакале?
– Потому что я это знаю. И моя мама тоже.
– Хорошо, я был не на Халеакале. Я решал проблемы Тода в другом месте. Но никто не должен был об этом знать, чтобы всё не провалилось. И поверь мне, братец, я бы очень хотел тебе всё рассказать, но я не могу. Не сейчас. Но я обещаю тебе, ты всё узнаешь накануне выборов.
– Но как это связано с лекарственными травами? Что с тобой случилось? Этого ты тоже не можешь сказать?
– Я почти не спал и у меня стресс. Эти травы помогут мне набраться сил и справиться со всем, что мне предстоит в дальнейшем.
Эриш знал, что брат снова не договаривает, но понимал, что добиться чего-то большего уже не сможет.
– Если станет совсем невмоготу, скажи мне, – произнёс он.
«Мне уже невмоготу», – хотелось сказать Юстасу, но он промолчал.
По дороге в «Ирбис» Эскот купил газету и прочитал прямо на первой полосе новость о том, что министр здравоохранения выдвинул свою кандидатуру на пост губернатора Айланорте. А ещё вчера вечером Тод потребовал от Юстаса начать действовать. Эскот снова просмотрел список добровольцев, готовых за определённую сумму денег заразиться неведомым вирусом. Но тогда речь шла о дальнейших испытаниях лекарства, а не о поднятии паники в стране. С кем-то из них, впрочем, ещё наверняка можно было договориться, но нужны были ещё люди. Просто так подвергать риску жизнь и здоровье обычных людей Юстас был не готов. Он много думал об этом, когда с лихорадкой и слабостью лежал в постели в квартире Тода. Чтобы организовать эпидемию, ему нужен был помощник. Человек, которому придётся довериться хотя бы на время. Юстас перебирал в голове разные кандидатуры. Идеально подошёл бы Аластер, если бы не стал принцем Нэжвилля. Эскот думал о Джое Соро, но быстро отмёл этот вариант, потому что это было слишком близко к Алмошу и Джулиану, а значит, ко всему сыску во главе с шерифом. Как и почему Юстасу вдруг пришла в голову фамилия, которую он кроме как с трепетным ужасом и неким преклонением не вспоминал, он и сам не понял.
Разобравшись с накопившимися делами, Эскот вышел на улицу и из ближайшей телефонной будки набрал номер, который в его записной книжке был зашифрован как «Орёл». Именно эта птица красовалась на гербе Айланорте, и именно изображение орла было вытатуировано на плече бывшего губернатора Маслоу, правда, мало кто об этом знал. Трубку снял Эдгар Ларсон, его друг и помощник.
– Это агент Бешеная ладья. Я хочу поговорить с господином Стивеном Маслоу.
– Слушаю, – раздался в трубке знакомый голос, которого Юстас не слышал уже не один год.
– Мне нужна встреча с вами, потому что это не телефонный разговор. Это касается новой предвыборной кампании.
– Через час у меня дома вас устроит?
– Да.
– Жду, – и Маслоу повесил трубку.
Юстас добрался до дома бывшего губернатора пешком, чтобы не засветить свою машину. На месте он был ровно через час.
Несмотря на то, что Маслоу годился Юстасу практически в дедушки, выглядел он подтянуто и моложе своих лет, возможно, дело было в его некой природной сухощавости. Бывший губернатор, он же бывший шериф Айланорте, а когда-то простой агент, пригласил Эскота в свой кабинет, где для них уже был готов кофе с бутербродами.
– Давно не виделись, господин Эскот, – проговорил Маслоу.
– Вы когда-то благословили меня стать помощником Буркхарда.
– Можно и так сказать.
– Я очень хорошо запомнил ваши слова. Вы тогда говорили, что, возможно, у меня не получится победить, но всё равно обещали свою поддержку.
– Вам снова нужна моя поддержка?
– Да.
– Почему же моя, а не господина Вернера?
– Ему не надо в это ввязываться.
– А мне надо?
– Когда-то вы возглавляли спецотдел, в котором работал мой отец. Я знаю о ваших методах работы.
– Что же такое хочет устроить господин министр здравоохранения?
– Эпидемию.
– Эпидемию чего?
– Нового малоизученного вируса. У меня есть от него лекарство, я испытал его на себе. Но вирус всё равно опасен.
– Смертельно?
– Надеюсь, нет.
– Но вы не уверены?
– У меня все крысы выжили.
– Я так понимаю, что подопытный человек был только один – вы?
– Да, вы правильно понимаете.
– И в чём же должна заключаться моя помощь?
– В организации эпидемии.
Маслоу молча достал сигарету, закурил, затем бросил оценивающий взгляд на Юстаса, от которого тот снова почувствовал себя маленьким и никчемным, как в юности. Эскот уже успел подумать, что зря он это всё затеял, что Маслоу сейчас его просто пошлёт, и это в лучшем случае, а в худшем – сдаст его Эфе или Максу.
– Это нужно тщательно обдумать, – проговорил бывший губернатор.
– Это да или нет? – осторожно спросил Юстас.
– Сначала мне нужны все подробности, а только потом я дам своё согласие.
– Я готов вам всё рассказать.
– А я готов вас выслушать.
Через два часа Юстас покинул дом Маслоу и, найдя телефонную будку, позвонил Тоду.
– Если первые инфицированные граждане появятся примерно через неделю, вас это устроит? – спросил он.
– Вполне, – ответил министр. – Это как раз сходится с моим планом.
– Я знаю этот план?
– Не совсем.
– Вы меня просветите?
– В эпидемии должен быть кто-то виноват, вы не находите?
– Вернер?
– Вы схватываете на лету.
– То есть он хочет подставить вас как министра здравоохранения и тем самым не дать вам победить на выборах?
– Именно так.