Литмир - Электронная Библиотека

— Не то, чтобы это было плохо, — ответил тот, нарочно подняв телефон, чтобы его видели остатки тех зрителей, кто еще продолжал его смотреть. — Но можно было приготовить и лучше!

В своих глазах он явно выглядел дерзко и смело. Но со стороны это, конечно же, смотрелось печально и глупо. И камеры, конечно же, это сняли.

Вновь дзынькнул телефон — последний зритель отключился от трансляции.

— Иногда признать свою неправоту гораздо лучше и мужественней, чем самоубийственно стоять до конца, делая вид, что все в порядке, при этом понимая, что горишь в запертой комнате, — тихо произнес я, глядя на парня.

Горчица ничего не ответил. Он просто выключил онлайн трансляцию на телефоне и вышел из ресторана. В это битве он проиграл. И только сейчас понял, какова была цена этого проигрыша.

Глава 8

— У меня имеется вопрос к рекламному отделу.

Фраза прозвучала тихо, но ее услышали все. Совещание подходило к концу — тяжелое, долгое, изнуряющее совещание. И все уже мечтали лишь о том, как выйдут наконец из зала и разомнут затекшие спины. А еще нужно было успеть на шестой этаж к кофейному аппарату, где, как известно, самый вкусный кофе из всего офиса.

Все невольно обернули головы на Президента корпорации.

Господин Ямато восседал в кресле как на троне — военная выправка, орлиный взгляд. Так и не скажешь, что ему уже девяносто лет. И даже трехчасовое совещание, где все это время обсуждались сухие нудные цифры и графики, не заставило его раскиснуть, в отличие от многих.

Начальник рекламного отдела господин Иошито Окубо живо встал со своего места. Он был полной противоположностью Президента. Еще молод, но на лице уже видна сеть старческих морщин, взгляд потухший, сутулый. Казалось, он словно устал от жизни.

— Да, господин Президент? — произнес Иошито.

— Вы когда создаете рекламную компанию, почему со мной этого не согласовываете? Я же просил вас, чтобы все проекты проходили только через меня.

— Так мы согласовываем, — ответил Иошито. — Абсолютно все проекты мы отправляли вам. И вы их согласовали.

— Ничего не понимаю. А как же этот проект?

Президент поднял со стола пуль, включил телевизор.

— Знакомьтесь, это Кенджи Мураками, молодой шеф-повар, сердце и душа ресторана «Белый Тигр», — сказал диктор утренней программы. На экране показали кадры со вчерашнего обеда. — Его руки, словно танцующие бабочки, превращают обычные продукты в настоящие произведения искусства. Каждый взмах ножа — это мелодия, а каждое блюдо — симфония вкусов. Мураками — настоящий виртуоз на своей кухне. Его блюда — это не просто еда, это эмоции и целое путешествие в мир вкуса. Тончайшие сочетания ингредиентов, изысканные соусы, безупречная подача — все это делает его кулинарные творения поистине незабываемыми. В преддверии визита высоких гостей IT-форума рестораны, типа «Белого Тигра», готовы встретить всех и удовлетворить даже самый изысканный вкус. И мы рады, что у нас есть достойные претенденты на право кормить гостей.

— Это был девятый канал, — произнес Ямато. И нажал на другую кнопку пульта.

— Талант Мураками заключается не только в создании уникальных вкусовых сочетаний. Обратите внимание на его технику нарезки. Каждый разрез точен и уверен, словно удар меча самурая. Это настоящее искусство, которое завораживает и вдохновляет. Организованный обед в «Белом Тигре» был ответом на видео, которое снял известный молодежный блогер, выступающий под псевдонимом Мистер Горчица. И ответ этот был убедительным и сильным.

— А это тринадцатый канал, — добавил Ямато. — А вот газета «Токио симбун». Тут на второй полосе про обед в «Белом Тигре» написано, причем очень много и подробно. В том же положительном, я бы даже сказал хвалебном ключе. И об этом всем я ничего не знаю. Оказывается какой-то блогер снял про нас не очень хорошее видео. А этот Мураками заступился за ресторан.

— Он просто в пух и прах разнес этого выскочку из «Острого вкуса»! — улыбнулся Иошито.

— Это хорошо, — кивнул Ямато, но на лбу вдруг показалась морщинка — плохой знак. — Только вот почему честь «Белого Тигра» и всего «Спрута» всего лишь отстаивает один парень, который в должности простого клерка ходит? Где все это время были вы? Парень один в короткие сроки разработал план и ответил за всех нас. Да так ответил, что о нем новостные сюжеты снимают и в газетах пишут! Если не ошибаюсь, но чтобы такой положительный сюжет в новостях вышел нужно выложить круглую сумму?

Начальник рекламного отдела кивнул.

— А парень умудрился сделать это бесплатно! Ну, что вы молчите? Мне дешевле будет уволить весь рекламный отдел и этого Мураками поставить вместо всех вас. Сколько я только на одних зарплатах сэкономлю?

Иошито стыдливо опустил голову.

— Судзуки Масао, это же твой подчиненный?

— Так точно.

— Повезло тебе, хорошего кадра урвал. Твоя идея была с организацией обеда?

— Я… — Судзуки запнулся. Он конечно же хотел сказать что только его, что это все придумал он сам, чтобы забрать лавры гениального стратега и победителя себе. Но не смог. Взгляд Ямато, острый, пронзительный, от которого не ускользнет ничего и который, кажется, может распалить мокрые ветки, не дал ему этого сделать. — Нет, идея была не моя. Мураками спросил разрешения у меня, но точного плана я не знал. Просто я не думал, что так все далеко пойдет и завернется.

По залу прошелся смешок.

— А парень смог. Что ж, это пример для подражания. Прошу рекламный отдел и отдел стратегии взять эту ситуацию в свои руки, задействуйте все свои ресурсы. Мураками сделал всю грязную и сложную работу за вас, вам теперь просто предстоит все не испортить и нести дальше. Развивайте успех. Напишите пресс-релиз по поводу вчерашнего обеда. Делайте акцент на этом блогере, нам нужно отмыться до конца от его вранья. Этот локальный успех нужно полноценно развить. К тому же скоро приедут аудиторы, которые будут проверять рестораны. И такая неожиданная поддержка со стороны СМИ нам очень сильно поможет.

Ямато встал с кресла, оглядел всех.

— Вопросы есть? Хорошо. Совещание закончено.

Президент направился к выходу и все уже собрались было тоже уходить, как вдруг Ямато остановился, словно что-то забыл сказать напоследок. А потом и вовсе качнулся. Все недоуменно глянули на Президента. А тот попытался пойти дальше, но снова качнулся и едва не упал. Он неуклюже вытянул руку вперед, стараясь схватиться за стену, но был словно дезориентирован.

Первым сообразил что с господином Ямато что-то не так Иошито. Он подскочил с кресла, подбежал к Президенту. И весьма вовремя — тот едва не упал, и только подставленное плечо начальника рекламного отдела спасло его от падения.

— Господин Ямато!

— Все нормально, — хрипло произнес тот. — Просто голова закружилась. Сейчас пройдет. Душно в зале.

Господина Ямато усадили за стул, который тоже поднесли.

— Воды! Дайте воды!

Остальные тоже подскочили к Президенту.

— Ну, чего столпились? — проворчал тот. — Идите работать. Со мной все в порядке!

Но никто работать не спешил. Все смотрели на Президента и не могли его узнать. Он словно вдруг в одно мгновение превратился в дряхлого старика. Уже не было во взгляде той орлиной гордости, а плечи обвисли, словно из них вытащили все кости.

Принесли воды и Ямато отпил пару глотков. Потом схватив Иошито за рукав, поднялся.

— Может, врача вызвать? — спросил кто-то робко из толпы.

— Все со мной нормально, не дождетесь! — шутливо пригрозил он всем кулаком.

Раздался смех, но не веселый.

— Давайте, задание получено, идите работать. Да отпусти ты меня! — Ямато отмахнулся от Иошито и направился к выходу.

Походка у него была уже не такой уверенно, но Президент шел ровно. Проводив его, все молчаливо переглянулись между собой.

— Идите работать! — повторил Абэ и все начали расходиться.

— И давно ты нанялся глашатаем у Президента? — улыбнувшись по лисьи, произнесла Рен Ямато, подходя к Абэ. — Все и без тебя услышали господина Президента.

15
{"b":"915506","o":1}