Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Цзюнь Чжэньчжэнь сжала шкатулку, которую все это время держала в руках. В ней лежало свидетельство о праве на владение домом семьи Цзюнь.

Документ утверждал, что человек по имени Ху Линь продал прапрадеду Чжэньчжэнь старый двухкомнатный дом, расположенный в одном из переулков уезда, а деньги были выплачены в полном размере, без всяких задолженностей. Свидетельство было заверено по закону и являлось неопровержимым доказательством.

Предки Цзюнь Чжэньчжэнь переехали в уездный город из небольшого поселка Пинчжан. Там они открыли лечебницу, которая работала вплоть до смерти дедушки Чжэньчжэнь.

Отец Цзюнь Чжэньчжэнь был чиновником, поэтому содержать лечебницу стало некому. У отца осталось лишь свидетельство на право владения этим домом.

Цзюлин вдруг подумала, что причина, по которой она переродилась именно в этом теле, может заключаться как раз в лечебнице. Небеса и в самом деле справедливы.

То, что было потеряно, непременно вернется вновь.

– Мы на месте, – сообщил Лэй Чжунлянь.

Чжэньчжэнь не спешила покидать повозку.

Лэй Чжунлянь подумал, что она встревожена из-за возвращения в родные края спустя столько лет, а потому не стал ее подгонять.

– Вылезай, – улыбнулся Фан Чэнъюй и подтолкнул ее. – Разве мы проделали такой долгий путь не для того, чтобы добраться до дома?

Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась, отдернула шторку и вышла из повозки. Остановившись возле нее, она окинула взглядом представшую перед ней постройку.

Здание не ремонтировали уже много лет. В этом не было ничего удивительного: в доме никто не жил, вот он и разваливался потихоньку. Цзюнь Чжэньчжэнь подняла голову, и ее взгляд упал на дощечку из персикового дерева, висевшую над дверьми.

На ней виднелись три крупных иероглифа. Надпись казалась устаревшей, но мазки выглядели уверенными и простыми.

«Зал Цзюлин».

Цзюлин.

Она, Чу Цзюлин, воскресла из мертвых, обрела второй шанс на жизнь и теперь могла вернуть себе свое имя.

Да, наконец мое имя вернулось.

Глядя на эту табличку, она разрыдалась.

Ничего странного. Лэй Чжунлянь принял ее страдания близко к сердцу, и у него самого заболела душа. Вот уже десять лет минуло с тех пор, как он сам покинул родной дом и больше не возвращался. Лэй Чжунлянь понял, что должен побывать в родных краях, пусть его дом наверняка уже разрушился.

– Молодая госпожа, вы не знаете, где ключ? Позвольте, я взломаю двери, – выйдя вперед, предложил он.

Цзюнь Чжэньчжэнь вытерла слезы и снова устремила взгляд на табличку.

– Не надо, мне нужна только эта дощечка, – ответила она.

Как только ее голос стих, по ту сторону дверей неожиданно раздался громкий удар. Земля задрожала у Чжэньчжэнь под ногами.

– Чжэньчжэнь, осторожно! – вскрикнул Чэнъюй. Вышедший из повозки, он инстинктивно потянулся к ней, чтобы оттащить.

Лэй Чжунлянь тоже протянул руку к Цзюнь Чжэньчжэнь, но она сама успела отскочить назад.

Двери с грохотом упали на землю, а вместе с ними к ногам Чжэньчжэнь рухнула и дощечка.

Только она сказала, что ей нужна эта табличка, как та отвалилась.

Лэй Чжунлянь с изумлением вытаращил глаза.

Разумеется, двери с доской не могли упасть от одних лишь слов Цзюнь Чжэньчжэнь, и, хотя дому требовался ремонт, пока он не должен был развалиться.

Чжэньчжэнь заглянула внутрь.

Из-за облака пыли донеслись звуки шагов и мужского кашля.

Из дома вышли несколько человек. Они уже принялись поднимать упавшие двери, когда заметили стоявшую на пороге Чжэньчжэнь.

Поскольку Цзюнь Чжэньчжэнь и ее спутники толпились у входа, мужчины поняли, что это не просто прохожие.

Из дверей, размахивая рукавами, вышел еще один человек. Он с подозрением посмотрел на незваных гостей.

– Вы… – начал он, глядя на Чжэньчжэнь. – Вы пришли дом посмотреть?

Дом посмотреть?

Цзюнь Чжэньчжэнь уставилась на мужчину.

Худощавый, с козлиной бородкой на лице, он выглядел чуть старше тридцати.

У Чжэньчжэнь имелось свидетельство, подтверждавшее права ее семьи на этот дом. Только она может попасть в здание. Семья Цзюнь малочисленна, но могли объявиться и какие-нибудь дальние родственники.

Цзюлин попыталась порыться в воспоминаниях Чжэньчжэнь, но, увы, безрезультатно.

Она ничего не стала говорить, а мужчине и вовсе было все равно. Остальные продолжили прибираться. Кто-то наклонился перед Цзюнь Чжэньчжэнь, чтобы поднять табличку.

– Тащите эту доску, чтобы сжечь. Используем вместо дров, не складывайте здесь в кучу, – произнес мужчина с козлиной бородкой и тряхнул рукавами.

Сжечь?

Чжэньчжэнь вздрогнула и крепко ухватилась за деревянную дощечку.

– Вы что собрались делать? – выпалила она.

– Мы прибираемся в доме, – ответил Козлиная бородка. Он снова посмотрел на Цзюнь Чжэньчжэнь, а после перевел взгляд на стоявшего у повозки Чэнъюя.

«Какой изящный юноша», – подумал он про себя, прежде чем заметил костыли. Мужчина невольно щелкнул языком от жалости, и тут ему кое-что стало ясно.

– Неужели вы пришли за врачебной помощью? – спросил он, продолжая размахивать руками. – Нет-нет-нет, Зала Цзюлин давно и в помине нет.

Он улыбнулся.

– Но совсем скоро здесь откроется новая аптека. Если вам понадобятся лекарства, можете заехать за ними.

– Кто позволил тебе открывать здесь аптеку?! – спросила Чжэньчжэнь, выхватывая дощечку из рук стоявшего перед ней мужчины.

Тот опешил от такого поворота событий.

Эта прелестная девушка слишком сильная.

Цзюнь Чжэньчжэнь погладила три иероглифа на табличке. Толстый слой пыли остался у нее на пальцах.

– Кто сказал, что Зала Цзюлин больше нет? – Она подняла голову и уставилась на Козлиную бородку. – Я вернулась.

Козлиная бородка с глупым видом уставился на нее.

– Ты? А кто ты такая? – спросил он.

– Я… – она посмотрела на табличку и подняла на мужчину свой взгляд. – Я Цзюнь Цзюлин.

Глава 17

Умереть там, где жил когда-то

В переулке, перед полуразрушенным и всеми забытым Залом Цзюлин, остановилась лошадиная повозка, и улица стала куда оживленнее.

– Что там происходит? – спросил один из прохожих.

– Ху Гуй прибирается в доме. Кто-то купил это здание и хочет привести его в порядок, – ответил другой.

Город Жунань достаточно мал, поэтому все там друг друга знают.

Но кто-то опроверг эти слова.

– Нет, говорят, что члены семьи Цзюнь вернулись, – возразил продавец из лавки, расположенной напротив дома. Он прислонился к двери и, стоя на цыпочках, наблюдал за Залом Цзюлин.

Это утверждение удивило всех, кто его услышал.

– Из семьи Цзюнь кто-то еще остался?

– Старый лекарь Цзюнь ушел в мир иной, разве господин Цзюнь не умер тоже?

– Это юная госпожа Цзюнь, дочь господина Цзюня.

– Ах, это же та девчушка, которую забрала семья ее матери.

– И вот она вернулась после того, как ее увезли. Ведь ее фамилия Цзюнь.

– Быстрее, быстрее, пойдем посмотрим.

Все больше и больше людей собиралось возле Зала Цзюлин. Даже дети вытянули свои головы и озирались по сторонам.

Обветшалая, но ничуть не грязная комната освещалась тусклым светом.

– Меня зовут Ху Гуй. Племянница, ты, вероятно, не знаешь, кто я такой… – Козлиная бородка махнул рукавом по скамейке и поднял облако пыли. От этого он закашлялся.

– Я знаю, – ответила ему Цзюнь Цзюлин. Без лишних движений она уселась на скамейку, а затем положила на стол деревянную дощечку, которую все это время держала в руках. Из-за этого снова поднялась пыль. – Этот дом ваша семья продала моей.

Ху Гуй кашлянул и улыбнулся.

Разве эта девушка не юная госпожа из чиновничьей семьи? Мало того, что не побрезговала грязью, так еще и спокойно села.

– Да, – ответил он, снова покосившись на Фан Чэнъюя, которому в этот момент помогал Лэй Чжунлянь.

Этому юноше всего четырнадцать или пятнадцать лет, а он хромает и испытывает трудности при ходьбе.

19
{"b":"914273","o":1}