— Держимся того же курса: между нами и Виктой дежурит корвет «Гибискус» — выведем вогов на него… Почему мы не маневрируем? По нам не стреляют? Что происходит?
— Либо перезаряжаются, либо истратили боекомплект, — пожал плечами Джек.
Уолш прыснул и покачал головой:
— Им же хуже. И, раз у них так грустно с боезапасом, могли бы не начинать совместный полёт с «Умброй».
— Не соглашусь, мистер Уолш, — возразил Уолсли. — Так мы снизили риск попадания в «Балморал» ровно в два раза.
Джек решил не давать комментариев на этот счёт.
— Кстати, а как они нас вычислили? — задался вполне логичным вопросом Стивен.
— Сэр, нас снова вызывает «Умбра», — сказал Ян. — Принять?
— Будьте добры, мистер Де Мюлдер.
Ян щелкнул тумблером, активировав динамик громкой связи.
— Господин Уолсли? Вы здесь? — раздался раскатистый мужской голос. — Говорит Бальтазар Эрхардт. Могу вас услышать?
— Капитан Уолсли в канале, мистер Эрхардт.
— Чудесно! — Мастер посмеялся. — Что за представление вы сейчас устроили, просто загляденье! Прошу принять моё восхищение вами и передать его же вашим пилотам!
— Всенепременно, мистер Эрхардт.
— Я должен был догадаться, что этот странный сигнал явно неспроста, — продолжал Мастер. — Хорошо, что Хильда вновь решила показать свой своенравный характер и принять меры. Признаю, мне стоит чаще прислушиваться к мнению этой негодницы…
— Прошу прощения, а как долго вы его наблюдали?
— Не поверите, прямо со старта с Лимы! Никогда не подумал бы, что чужаки столь откровенно нас «пасли»!..
Взглянув на Уолша, Джек увидел печать возмущения на лице оперативника. Также, судя по движению губ, Руби крепко выругался себе под нос. Вспоминая же разговор с Хильдой в «Кантине Барта», Джек совсем не удивился подобному отношению к происходящему со стороны её нанимателя.
— Но полно, полно об этом! — Мастер снова посмеялся. — Господин Уолсли и… простите, не знаю, как зовут сотрудника уважаемого Департамента, что находится у вас на борту… Итак, господа! Я просто настаиваю на личной встрече! Уверен, в самое ближайшее время мы сможем найти подходящее для этого место! Что скажете?
Уолсли взглянул на Уолша: тот лишь махнул рукой и всем своим видом показал, что каких-либо комментариев давать не будет.
— Да, мистер Эрхардт, мы можем провести с вами встречу и, очевидно, переговоры, — ответил за обоих Старик.
— Превосходно! Засим с вами не прощаюсь, лишь говорю «до встречи!». Конец связи!
------
[1] — ложные тепловые цели;
[2] — Говорит машинное отделение: повреждений нет, господин капитан (нем.).
Глава 14
Произведя последний выстрел, воги так и не соизволили сделать что-либо ещё, продолжая висеть у «Балорала» и «Умбры» на хвосте, чем-то напоминая на редкость назойливых насекомых.
— Почему они не уходят? — спросил Стивен. — Если они «пустые», то должны вернуться за пополнением боекомплекта, разве нет?
— Возможно, они хотят произвести посадку где-нибудь рядом, а после — разделаться с нами на поверхности, — предположил Ян. — Вернее, попытаться это сделать.
— Звучит паршиво, — повёл плечом Лесли.
— Сэр, может, пора уже обзавестись дохленькой автоматической пушкой? — спросил Джек у капитана. — Эти жабьи дети меня начинают изрядно раздражать — так бы мы их уже спокойно посбивали.
— Мистер Линтел, смею напомнить вам, что мы не пираты, — с упрёком, но не без улыбки ответил Уолсли.
— И за незаконную установку оборонительного вооружения вам всем как минимум открутят головы, — дополнил Уолш.
— Шабаш, — недовольно проворчал первый пилот.
— Вообще, Джека понять можно, — сказал Де Мюлдер.
— Можно, — согласился Руби. — Но моих слов и куда более весомого мнения капитана Уолсли это не отменяет.
— Ваша поддержка очень льстит, мистер Уолш, — процедил капитан, бросив на оперативника неодобрительный взгляд.
— Контакт на «двенадцать»! — сообщил Стивен.
— А вот и «Гибискус»! — Руби наклонился ближе к остеклению. — Надеюсь, вогам понравится этот сюрприз.
Чужаки отреагировали на появление корвета только в тот момент, когда он уже был в зоне прямой видимости. Их звездолёты начали маневрировать, срочно меняя направление полёта и стараясь поскорее убраться подальше. «Гибискус», судя по виду, явно относительно недавно покинувший стапели, на полной тяге бросился в погоню и, исключительно ради соблюдения формальностей дав в эфир предупреждение, открыл огонь. Канониры корвета показали отличные результаты стрельбы, выведя из строя маршевый двигатель одного из звездолётов вогов, а также пару маневровых, заставив того неуклюже заложить петлю и перейти в неуправляемый полёт. Остальные тут же нарастили уровень тяги и врассыпную бросились прочь.
В течение нескольких минут на мониторах системы внешнего наблюдения ещё можно было наблюдать, как «Гибискус» гонял вогов, однако вскоре корвет пропал из поля зрения. Уолсли сразу же дал отбой тревоге и отправился на обход отсеков. Пилоты невольно выдохнули и тут же активировали работу тормозных двигателей и реверсивных заслонок: вскоре «Табакерка» должна была войти в систему Викты-10-0, и никому не борту не хотелось судорожно колдовать над органами управления звездолётом, пытаясь сбросить набранную скорость уже непосредственно на орбите. Аналогичные эволюции выполняла и «Умбра», решившая и далее сохранять тот же бортовой интервал с «Балморалом».
Через три неполные вахты Викта-10-0 появилась в зоне видимости. Планета предстала Курягам бледно-голубым шариком с могучими ледяными шапками на полюсах. Согласно краткой астрономической сводке, подгруженной на навигационный модуль, на Викте-10-0 имелись моря, хоть вода в них и была с изрядным количеством примесей, а также атмосфера, содержание кислорода в которой было в два раза ниже пригодного для дыхания уровня. Сама планета обращалась вокруг своей звезды на слишком большом расстоянии, чтобы её свет достаточно согревал её поверхность — климатическое лето в точке основания колонии могло похвастаться температурой плюс десять по Цельсию в качестве максимальной зафиксированной. При этом на Викте была развитая флора и фауна, не говоря уже о паре тысячах граждан ОС, решивших обрести на ней новый дом.
— Видимо, этот шарик слишком ценный, раз Департамент Колоний добился разрешения на его освоение, — сказал Джек, рассматривая сквозь остекление поверхность планеты.
— Редкоземельные металлы и прочие полезные ископаемые, а также уникальные горные породы — это то, что удалось найти при первой итерации разведки, — пожал плечами Уолш.
— Не самая глубокая дыра, куда заносило братца-колониста, — бросил Стивен.
— Это точно, шкет, — ухмыльнулся первый пилот.
— Сэр, разрешение на посадку получено, — доложил Ян, оторвавшись от модуля связи.
— Прекрасно, мистер Де Мюлдер, благодарю, — Уолсли активировал переговорное устройство. — Говорит капитан: начинаем снижение. Экипажу занять места.
Уолш тут же спустился из кабины и, очевидно, отправился в свою каюту.
— Мистер Лесли, вектор на посадочную площадку.
— Готово, сэр!
— Мистер Линтел, прошу.
Крепче взявшись за штурвал, Джек начал вход в плотные слои атмосферы. Не успели вокруг «Балморала» погаснуть огненные всполохи, как звездолёт нещадно швырнуло в сторону боковым ветром.
— Шкет!
— Уже! — крикнул Стивен, начав дополнительную коррекцию курса с помощью маневровых двигателей.
Пилоты довольно быстро совладали с брыкавшимся «грузовиком» и вошли в выделенный для посадки коридор. На отведённой для «Балморала» площадке загорелись приветливые голубые огни — Джека несколько удивило то, что они не потерялись и не казались тусклее на фоне изобиловавшего синими тонами окружения. Растопив пламенем, рвавшимся из сопл, иней на «бетонке», «Табакерка» совершила мягкую посадку. Спустя пару минут рядом на поверхность опустилась и «Умбра». С диспетчерской вышки поступило указание дождаться «швартовочной» команды, поэтому у Куряг появилось некоторое время, чтобы осмотреться — ради этого Уолсли пригласил в кабину остальной экипаж и Уолша.