Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Диспетчер. Янки-Си-восемь, я правильно понял – вы на месте?

Гиттенс. Я возле дома. Здесь также машина сто пятой команды. Заходим в дом.

Диспетчер. Детектив Гиттенс, дождитесь подкрепления!

Гиттенс. (Кричит, неразборчиво.)

Диспетчер. Янки-Си-восемь, дождитесь подкрепления!

Гиттенс. Некогда! Скажите Хулио, я поднимаюсь!

Диспетчер. Гиттенс, подождите. Гиттенс, Бога ради, перейдите на канал семь!

Beга. Где эта долбаная «скорая помощь»?

Диспетчер. Уже послана. Держитесь, пять-семь!

* * *

Меморандум от 17 августа 1987 года

Получатель. Эндрю Лауэри, окружной прокурор

Составитель. Фрэнсис Бойл, помощник окружного прокурора, начальник отдела расследования убийств

Касательно. Убийство Артура Траделла, № 101, предварительный доклад.

Сегодня в 3.00 диспетчер сообщил мне о перестрелке в Мишн-Флэтс по адресу Вьенна-роуд, 52. Я прибыл на место происшествия приблизительно в 3.30.

Согласно опросу нескольких офицеров полиции, стрелявшему удалось скрыться по пожарной лестнице. Стрелявший опознан не был, так как выстрел был произведен из-за закрытой двери.

Хулио Вега, офицер из отдела по борьбе с наркотиками (зона Д-3) держал пострадавшего на руках. По его словам, он пытался руками зажать рану. Его руки были в крови по локоть. Вега был почти невменяем, от предложения вытереть кровь на руках отказался. Мартин Гиттенс доложил об обнаружении огнестрельного оружия, из которого был произведен выстрел, – «моссберг-500», 12-го калибра. Последующий обыск как квартиры, так и всего дома, включая лестницы и подсобные помещения, не дал результатов: другого оружия обнаружено не было. Найденный «моссберг-500» отправлен на экспертизу.

* * *

Расшифровка протокола заседания суда судебного округа Миши-Флэтс по обоснованию обвинения, 3 сентября 1987 года

Перекрестный допрос детектива полицейского подразделения 657 Хулио Веги адвокатом Максвеллом Беком

М-р Бек. Детектив Вега, какова цель вашего рейда на квартиру по адресу Вьенна-роуд 52 – на так называемую квартиру с красной дверью.

Детектив Вега. Цель? Всем известно – мы проводили операцию против наркоторговцев.

М-р Бек. Известно всем – это кому именно?

Детектив Вега. Да любой вам на улице мог сказать, что это за квартирка с красной дверью!

М-р Бек. Надеюсь, вы совершили рейд не на основании указаний «любого на улице»?

Детектив Вега. Мы с детективом Траделлом провели тщательное расследование. Мы лично внедрили двух наших людей под прикрытием. Была нами также получена исчерпывающая информация от доверенных и проверенных источников.

М-р Бек. Словом, вы получили «наводку»?

Детектив Вега. Можно и так выразиться.

М-р Бек. Касательно этих ваших «доверенных и проверенных источников» – ведь вы не назвали ни одного имени, когда требовали ордер на обыск, я прав?

Детектив Вега. Это мое законное право. Если бы я назвал моих информаторов, ваш клиент их бы немедленно убил М-р Бек. Детектив Вега, пожалуйста, без сомнительных комментариев. Отвечайте на заданный вопрос: вы не назвали имен информаторов перед выпиской протокола на обыск – да или нет?

Детектив Вега. В целях защиты свидетелей я не стал называть их имен.

М-р Бек. Скажем точнее, у вас был один-единственный источник информации, который вы скрыли под псевдонимом Рауль.

Детектив Вега. Да, верно.

М-р Бек. Надеюсь, вы-то сами знаете, кто такой Рауль?

Детектив Вега. Странный вопрос. Конечно, да.

М-р Бек. И если вам вдруг понадобится снова к нему обратиться, вы сможете его найти?

Детектив Вега. Да.

М-р Бек. И этот Рауль – кто бы он ни был – полностью подготовил вам это дело. Так сказать, преподнес на тарелочке?

Вега. Насчет тарелочки ничего не могу сказать. Он подробно рассказал нам об этой квартире. И что Брекстон орудует из этого логова.

М-р Бек. И судья, который выписал ордер на обыск, купился на ваши ничем не подтвержденные слова? Просто потому, что некий Рауль, который и не Рауль вовсе, утверждал то-то и то-то?

Детектив Вега. Если очистить ваш вопрос от зубоскальства, то ответ будет: да.

М-р Бек. Хорошо, дальше без зубоскальства. После того как детектив Траделл был убит, вы вошли в указанную квартиру и учинили обыск. Так?

Детектив Вега. Так.

М-р Бек. После убийства Траделла вы получили ордер на обыск квартиры, из которой был произведен смертельный выстрел?

Детектив Вега. Нет. В этом не было никакой нужды. Ведь у нас уже был ордер на обыск этой квартиры!

М-р Бек. Итак, у вас был только один ордер на обыск – тот, который основывался на информации мифического Рауля. Так?

Детектив Вега. Да. Но Рауль – реальное лицо, а не мифическое.

М-р Бек. Если ордер на обыск признать недействительным, то все найденное в квартире, в том числе и орудие убийства, теряет статус законных улик, которые могут быть использованы в суде присяжных. Так?

Детектив Вега. Не знаю. Казуистикой пусть юристы занимаются.

М-р Бек. Спасибо, именно казуистикой я как юрист и займусь. Для начала я сформулирую свою мысль без юридической казуистики. Если Рауль окажется туфтой, выдумкой...

Детектив Вега. Что значит выдумкой? Это мой информатор, я его знаю как облупленного...

М-р Бек. Разрешите мне закончить, детектив Вега. Если никакого Рауля не существует, тогда и все дело против мистера Брекстона гроша ломаного не стоит, ибо построено на уликах, полученных незаконным путем, а именно – на основе необоснованно выданного ордера на обыск. Логика понятна?

Детектив Вега. (Молчание.)

М-р Бек. Детектив, вы понимаете ситуацию. Вы готовы назвать истинное имя вашего информатора?

Окружной прокурор: Протест, ваша честь! Личность информатора является служебной тайной, которая призвана защищать свидетеля и обеспечивать надежность взаимоотношений полиции и информаторов...

М-р Бек. Детектив, так кто такой Рауль?

Окружной прокурор: Я протестую против этого вопроса, ваша честь!

Судья. Хватит, мистер Бек, хватит!

* * *

Заседание большого жюри, 21 сентября 1987 года

Допрос свидетеля обвинения сержанта Мартина Гиттенса помощником окружного прокурора Фрэнсисом Бойлом

Бойл. Детектив, вам знакома квартира на третьем этаже по адресу Вьенна-роуд, пятьдесят два?

Гиттенс. Да. Эта квартира использовалась бандой под названием «мишнская братва» в качестве наркохазы.

Бойл. Объясните присяжным, что вы имеете в виду, говоря «наркохаза».

Гиттенс. Наркохаза, или малина, – это место, где замешанные в торговле наркотиками люди хранят, а иногда и производят наркотики, чтобы передавать их затем уличным распространителям. На наркохазе хранятся и деньги. Дабы свести риск до минимума, уличным распространителям дают за раз только один так называемый пучок. Пучок – это сто склянок на длинной липкой ленте. В данном случае торговля шла в том числе и внаглую, прямо из квартиры.

Бойл. Что еще вы можете рассказать присяжным о данной квартире?

Гиттенс. Квартира была известна в округе своей красной дверью. Наркоманы даже так и называли купленный там «крэк» – кокаин с красной дверки. Цвет двери важен по двум причинам. Во-первых, красный цвет в округе известен как знак мишнской братвы. Из местных только мишнские имеют право носить что-либо красное, обычно платок, который торчит из кармана или повязан вокруг пояса. Во-вторых, красный цвет имеет особое значение, потому что склянки с «крэком», который произведен мишнской братвой, имеют фирменную красную крышечку. В ходу соответствующее название – «красная кепка». Иногда слышишь, как пацаны – совсем малявки – уже говорят «опрокинуть бутылочку с красной кепкой».

Бойл. Стало быть, у мишнской братвы есть что-то вроде авторских прав на бутылочки с красной кепкой?

Гиттенс. Можно и так сказать. По крайней мере так думают все в округе, где действует эта преступная группа.

36
{"b":"91390","o":1}