Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Отлично, — сказал он, его голос стал более ободряющим. — Я думаю, нам стоит прогуляться немного. В таких тёплых вечерних часах свежий воздух и природа могут сделать разговор более лёгким и приятным. Давайте пройдёмся по дорожке у озера. Это место часто помогает мне ясно мыслить.

Леонора, заметив доброжелательность Айдана и его попытки сделать встречу более комфортной, согласилась.

— Хорошо, — ответила она, улыбнувшись. — Пойдём.

Они начали двигаться по узкой дорожке, освещённой мягким светом заката. Лёгкий вечерний ветер шевелил листья, создавая умиротворяющий шорох. В воздухе витал аромат свежести и магической энергии, что придавало всему окружающему дополнительную атмосферу волшебства. Периодически из-за деревьев проблескивали драконы, летящие высоко над головой, а вдалеке можно было рассмотреть светлые и темные силуэты русалок, играющих в озере. Все эти элементы магического мира делали вечер особенно завораживающим.

Айдан заметил, что Леонора стала более расслабленной, и решил продолжить разговор в непринуждённой манере.

— Леонора, я не могу не заметить, как волшебно выглядит этот мир в такие моменты. Знаете, как это бывает, когда смотришь на огонь и думаешь, что он мог бы быть живым существом? Этот лес, кажется, тоже наполнен магией. Вы когда-нибудь видели, как здесь появляются светлячки в форме маленьких драконов?

Леонора, удивлённая его словами, взглянула на него с интересом.

— Светлячки в форме драконов? Нет, я ещё не видела такого. Но я слышала о том, что в этих лесах бывают магические существа, которые обладают невероятной силой.

Айдан кивнул, его глаза искрились увлечением.

— Да, здесь действительно много удивительных существ. Однажды я наткнулся на группу оборотней, которые помогли мне найти редкий ингредиент для зелья. Они были очень дружелюбными, но только если их не беспокоить во время полной луны. Вы, наверное, знаете, что полнолуние — это особое время для многих существ магического мира.

Леонора рассмеялась, её смех был лёгким и искренним.

— Я слышала о полнолунии и его влиянии на магических существ. Мне всегда было интересно, как это может менять их поведение.

Айдан улыбнулся, его выражение было тёплым и дружелюбным.

— Да, полнолуние действительно может иметь невероятное влияние. Например, русалки в это время начинают петь особенные песни, которые способны успокаивать даже самых бурных драконов. Это как своего рода магическая гармония.

Леонора удивлённо посмотрела на него.

— Звучит невероятно. Кажется, что каждый уголок этого мира полон удивительных тайн. А как насчёт магических практик? Вы сами занимаетесь чем-то необычным?

Айдан взглянул на неё с интересом, словно взвешивая свои слова.

— О, у меня есть несколько интересных увлечений. Например, я люблю экспериментировать с огненной магией. Однажды я создал огненный феникс, который был настолько реалистичным, что даже меня удивил. Он оставил после себя след из искр, который не только освещал путь, но и добавлял атмосферу уюта в тёмные ночи.

Леонора вздохнула от восхищения.

— Это звучит удивительно! Я всегда восхищалась магией огня, но никогда не думала, что можно создать что-то столь живое и магическое.

Айдан, заметив её увлечённость, решил углубить разговор.

— В этом мире магия действительно открывает невероятные возможности. Но не только магия делает его таким чудесным. Это ещё и разнообразие существ, которые населяют его. Например, вы знали, что драконы могут предсказывать будущее, если их правильно спросить?

Леонора приподняла брови, поражённая этим фактом.

— Драконы предсказывают будущее? Это невероятно! Я слышала о их силе, но не думала, что они могут быть столь проницательными.

Айдан кивнул, его глаза блеснули от увлечения.

— Да, это действительно так. Но предсказания драконов всегда завуалированы и требуют особого понимания. Это как раз то, что делает их пророчества такими захватывающими.

Леонора посмотрела на него с признательностью и теплотой.

— Спасибо за рассказ, Айдан. Ваши истории делают этот мир ещё более захватывающим. Мне приятно знать, что в нашем окружении есть такие удивительные аспекты.

Айдан улыбнулся, его взгляд был искренним и тёплым.

— Рад, что вам понравилось. Это приятно, особенно если учитывать, что Дарен мне доверил заботу о вас. Я действительно хочу, чтобы вы чувствовали себя комфортно и знали, что в этом волшебном мире можно найти много удивительного.

Они продолжили путь, обсуждая ещё много тем, от магии до забавных происшествий, которые им приходилось переживать. Этот вечер стал для Леоноры не только возможностью узнать нового человека, но и погружением в магический мир, который она ещё не полностью осознавала.

Глава 7: Доверие

На следующий день в Академии магии, после утра, полного лекций и занятий, Леонора с нетерпением направилась к главному холлу. Её мысли были заняты вчерашней встречей с Айданом. Ей было приятно узнать больше о человеке, который оказался столь интересным и дружелюбным. Когда она подошла к месту встречи, Айдан уже ждал её, стоя у большого окна и глядя на оживлённый внутренний двор Академии.

— Привет, Айдан, — улыбнулась Леонора, подходя ближе. — Как твой день начался?

Айдан обернулся и улыбнулся ей в ответ.

— Привет, Леонора. День начался замечательно. Здесь в Академии всегда так много всего интересного. Как твои занятия?

— О, всё как обычно, — ответила Леонора, махнув рукой. — Несколько лекций по магии стихий, практическое занятие по заклинаниям. Но я рада, что теперь у нас есть время, чтобы пообщаться. Я хотела бы познакомить тебя со своими подругами.

Айдан кивнул, его глаза светились интересом.

— Буду рад познакомиться с ними. Расскажи мне немного о них.

Они начали идти по коридорам Академии, и Леонора начала рассказывать о своих подругах.

— Мелисса — моя лучшая подруга с первых дней в Академии. Она невероятно умная и всегда готова помочь. Её специализация — магия воды, и она знает о водных заклинаниях и их применении больше, чем кто-либо другой.

Айдан слушал внимательно, его лицо выражало искренний интерес.

— А Милана? — спросил он.

Леонора замялась на мгновение, потом продолжила.

— Милана… Она тоже хорошая подруга. Иногда у нас бывают разногласия, но я ценю её за её настойчивость и целеустремлённость. Она также специализируется на магии воды и всегда стремится быть лучшей.

Когда они подошли к небольшому кафе на территории Академии, Леонора увидела Мелиссу и Милану, уже сидящих за столиком у окна. Она махнула им рукой и повела Айдана к ним.

Леонора с Айданом подошли к столику, где уже сидели Мелисса и Милана. Они обе подняли головы, увидев Леонору, и дружелюбно улыбнулись.

— Привет, девочки! — радостно воскликнула Леонора, подходя ближе. — Хочу познакомить вас с Айданом. Он сводный брат Дарена и только недавно приехал сюда.

Мелисса первой встала с места. Её карие глаза сияли любопытством и радушием. Она протянула руку Айдану, и её улыбка стала ещё шире.

— Привет, Айдан, — сказала она мягким голосом. — Я Мелисса.

Айдан ответил на её рукопожатие с лёгкой улыбкой, его зелёные глаза светились доброжелательностью.

— Очень приятно, Мелисса. Леонора говорила мне, что у неё замечательные подруги. Рад познакомиться.

Милана встала чуть позже, её выражение лица было более сдержанным, но в её глазах также читался интерес. Она протянула руку, и когда их взгляды встретились, Леонора заметила что-то странное, как будто Айдан и Милана уже знали друг друга. Однако никто из них не подал виду.

— Милана, — представилась она кратко, её голос звучал уверенно и немного настороженно.

— Очень приятно, Милана, — ответил Айдан, крепко пожимая её руку. — Я слышал о тебе только хорошее.

Милана слегка улыбнулась и кивнула. Они все сели за столик, и атмосфера стала более непринуждённой.

10
{"b":"912835","o":1}