— Могу я пройти, пожалуйста? Я вела себя хорошо, но внутри мне хотелось заорать на них, чтобы они убирались с дороги. Я попытался подавить нарастающее разочарование, зная, что это ни на йоту не повлияет на спокойных студентов передо мной, но я не смогла удержаться от того, чтобы пробормотать:
— Может быть, мне стоит поговорить со стеной? Тогда я, возможно, смог бы получить чертов ответ.
Кто-то хихикнул, и несколько студентов, преграждавших мне путь, резко обернулись. Их широко раскрытые глаза остановились на чем-то позади меня, и я воспользовался их затишьем в разговоре, чтобы протиснуться сквозь толпу. Каждую чертову неделю они толпились у двери, преграждая путь.
Как только я оказался в коридоре, я накинула на плечи обе лямки рюкзака и быстро зашагала к главному входу. Как только я оказалась снаружи, я побежала так быстро, как только могла, к автобусной остановке.
— Эй, Аида? — Рука обхватила мой бицепс, когда я была в нескольких дюймах от двери, и я узнала голос из лекционного зала, который спрашивал кого-то, собираются ли они на вечеринку.
Я нахмурился, когда развернулся на ногах и уставился на огромного парня передо мной.
— Я… а?
— Я спросил, придешь ли ты сегодня на вечеринку.
Брэд — капитан команды по лакроссу — провел рукой по своим мелированным волосам и одарил меня улыбкой, которую другие девушки назвали бы «снимающей трусики». Но трусики были прочно прикреплены к моему телу.
Подождите… Он спрашивал меня, иду ли я на вечеринку?
— Эмм… — Мой взгляд метнулся к двери, затем снова к нему.
— Мне нужно на автобус. Я пропустила его вопрос мимо ушей, не уверенная, следовало ли мне отвечать на него или нет. Такие люди, как он, не приглашают студентов вроде меня на вечеринки. На самом деле, последняя вечеринка, на которую я ходила, была в выпускном классе средней школы, и то только потому, что Ноэми затащила меня туда, требуя, чтобы я побывала хотя бы на одной школьной вечеринке в своей жизни.
Губы Брэда изогнулись в улыбке, когда он подошел ближе ко мне, его почти подавляющий запах одеколона был слишком сильным для моих ноздрей. Я откинула голову назад, чтобы сохранить зрительный контакт с ним, мой пристальный взгляд скользил по его лицу и я понял, что он был типичным американским парнем.
— Я не отпущу тебя, пока ты не ответишь на мой вопрос, Аида. Он пытался кокетничать, и хотя я ценила это, у меня было
Я взглянул на время на своем мобильном.
— Черт возьми, — прорычала я.
— Я опоздал на автобус.
— Я могу подвезти тебя домой, — сказал Брэд шелковисто-мягким голосом. Мантра, которую мама вложила в мой разум, взорвалась во мне, но в тот момент у меня не было сил бежать через весь город, чтобы успеть вовремя.
— Ты будешь в безопасности. Обещаю. Он, наконец, отпустил мою руку и перекрестил себя на груди.
— Давай, ты сможешь ответить на мой вопрос по дороге.
Я огляделся вокруг, когда он открывал двери, проверяя, не наблюдает ли кто-нибудь за нами, но никого не было. Пара студентов слонялась вокруг, но в остальном мы были одни.
— Я… я не уверена…
Я прикусила нижнюю губу, полностью осознавая, что теперь это я загораживаю дверной проем. Брэд ничего не сказал, пока я смотрела на него. Он просто не отрывал взгляда от моего лица, позволяя мне принять решение. Именно его молчание заставило меня сдаться, потому что у меня действительно не было другого выбора.
— Хорошо, — прошептала я, открывая свой мобильный и отправляя быстрое сообщение сестре, на всякий случай.
Никто из нас не произнес ни слова, пока мы шли через двор к одной из парковок. Его ключи зазвенели, когда он вытаскивал их из переднего кармана светлых джинсов, а затем вспыхнули фары ярко-красного грузовика.
Брэд подошел к пассажирскому сиденью, открыл для меня дверцу, затем закрыл ее, как только я оказалась внутри. Пахло одеколоном и… потом. Я сморщила нос. Неужели так пахли машины всех спортсменов? Я старалась не показывать отвращения на своем лице, когда он сел в грузовик и выехал задним ходом с места, но как только мы выехали с территории колледжа, я приоткрыл окно.
— Куда я направляюсь? спросил он, постукивая пальцами по рулю.
— Ты знаешь Италию Риччи?
— Я слышал об этом, — сказал Брэд, сворачивая направо на главную дорогу.
— Вот так.
Он кивнул, больше ничего не сказав, пока мы не подъехали к магазину «Моя семья». Окна в нашей квартире над магазином были широко открыты, занавески развевались на внешней стене от ветра.
— Итак… Он оставил двигатель включенным и повернулся ко мне лицом.
— Ты идешь на вечеринку сегодня вечером?
Я покачал головой и расстегнул ремень.
— Не могу. Я указала на магазин.
— Мне нужно работать. Я, наверное, могла бы просто сказать ему это, когда он впервые спросил, но мой мозг пытался понять, что происходит и почему он спрашивает меня.
— О. Его лицо вытянулось, и я не была уверен, что делать. Я никогда не была хороша в подобных ситуациях. Я была неловкой, и не милой, располагающей к себе видом неловкости, просто неловкой.
— Может быть, в другой раз? Я продолжила, чувствуя, что это было правильно сказано.
— В следующую пятницу? выпалил он, но тут же покачал головой.
— Нет, в тот день у меня игра. В пятницу после? Через две недели?
— Я—
— Я отведу тебя куда-нибудь в хорошее место. Может, на итальянский или еще куда-нибудь?
Я усмехнулась.
— Никто не готовит итальянскую еду так, как это делает мама.
Он рассмеялся вместе со мной, легкая улыбка вернулась на его красивое лицо. Лицо, на которое мне начинало нравиться смотреть.
— Я отведу тебя в одно милое место.
— Как… Я посмотрела в переднюю часть магазина, заметив, что маленькие глазки моей племянницы наблюдают за мной.
— Свидание?
— Свидание, — подтвердил Брэд, и мой желудок сжался в ответ.
— Что ты скажешь?
— Эмм… Я оглянулся на него и глубоко вздохнул.
— Наверное? Конечно, почему бы и нет.
Он ухмыльнулся и открыл рот, но я знала, что должна уйти сейчас, не только потому, что моя смена начнется с минуты на минуту, но и потому, что я должна была уйти, пока была впереди, и не опозориться.
— Мне нужно идти.
— Да, да, конечно. Его губы растянулись шире.
— Увидимся через две недели, если не раньше.
— Хорошо. Я улыбнулась, затем вылезла из его грузовика и, ни разу не оглянувшись, по пути в магазин подхватила Вида на руки и прижал к груди.
— Кто это был, тетя Аида? — спросил ее нежный голосок.
— Никто, — пропела я, сажая ее на бедро и направляясь к кассовому аппарату, за которым стояла Ноэми.
— Ты сегодня особенно хорошенькая, Вида.
Она захихикала, ее тело подалось в такт движению, и я не смогла удержаться, чтобы не пощекотать ее бок, отчего смех стал громче, а ее темно-каштановые волосы хлестнули меня по лицу.
— Тетя! — закричала она, пытаясь вывернуться из моих объятий.
Как только я убедилась, что успешно отвлекла ее, я остановилась и посадила ее на стойку между мной и Ноэми. Мне следовало подумать получше, прежде чем использовать Вида в качестве щита против словесной атаки Ноэми, потому что прошло всего несколько секунд, прежде чем Ноэми спросила:
— Кто этот парень?
— Никто, — повторила я, не отклоняясь от реплики, которую я дала Виде. Я положила руки по обе стороны от Виды, холодный металл стойки просочился в мои ладони. Ноэми приподняла бровь идеальной формы, безмолвно говоря мне, что я ее не обманываю.
— Прекрасно. Я закатила глаза, чувствуя себя подростком, которым была всего несколько лет назад. Возможно, мне вот-вот должно было исполниться двадцать, а Ноэми двадцать шесть, но это не имело значения, когда дело касалось наших отношений. В глубине души мы всегда были озлобленными подростками, ссорящимися из — за того, кому ложиться спать позже — и это всегда была Ноэми, потому что она была самой старшей.
— Он капитан команды по лакроссу.