Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Алисия на несколько мгновений разогнулась, чихнула, смахнула мелкого паучка с коленки и продолжила разбирать склянки и старые ингредиенты. Она чувствовала, что перчатки где-то под этой кучей.

— С какой радости именно он занял место Савоса Арена? Да, мощные огненные шары умеет швырять, но в теории смыслит еще меньше, чем фалмерский шаман!

Колдунья чихнула еще раз и выудила, наконец, из кучи хлама перчатки. Две склянки разбились с мерзким звоном, но чародейка не обратила на это никакого внимания.

Магических следов на поверхности почти не ощущалось, все проблемные точки, как обычно, скрывались в подземельях. Но спускаться в Мидден Алисии не хотелось. Она решила подняться в свою башню и одеться потеплее, чтобы потянуть время.

Комната встретила пустотой и сквозняком. Камин потух, и колдунья подошла к нему, чтобы заложить новые дрова.

«Когда вернусь, будет не так холодно», — думала она, сгибаясь над золой.

Поворошила пепел кочергой и наткнулась на кольцо.

— Конечно же, что ему какой-то человеческий огонь, — сквозь зубы прошипела Алисия и вынула перстень дреморы из еще теплой золы. Развела огонь, надела меховой плащ и вышла на крышу.

«Морские волны с шипением разбивались о скалистый выступ, на котором стояло здание коллегии, и казалось, что вот-вот разрушат тонкие опоры. Но видимая хрупкость каменных колонн обманчива: зачарованные, они будут стоять еще несколько тысяч лет, даже если стены коллегии превратит в песок река времени», — такую запись она сделала, впервые оказавшись в Винтерхолде. И теперь страница с этим описанием пылилась, забытая среди множества черновиков.

С высоты башни Алисия видела вход в пещеру, в которой она хранила некоторые свои находки и которую надежно защитила магическим барьером.

«Может, там переночевать? Если разведу костер, в подземелье будет теплее, чем в комнате».

Мысли привычным потоком понеслись к научным экспериментам и следующей экспедиции, которую колдунья уже планировала, но она мотнула головой и в попытках сосредоточиться взглянула на кольцо, которое сжимала побелевшими от холода пальцами.

«Что же делать?»

Желание лучше изучить и понять мыслительный процесс даэдра только усилилось с тех пор, как Алисия вернулась в коллегию. Но риск становился слишком очевидным. Дреморе не надо было лгать, чтобы убедить ее в необходимости заключить опасный союз.

Порыв ветра бросил в лицо колдуньи ком мокрого снега. Она плотнее закуталась в плащ, натянула капюшон почти на самые глаза и уставилась на серую воду.

Мерное движение волн успокаивало, приводило в порядок разогнавшиеся мысли, и спустя всего лишь несколько минут ответ пришел будто сам собой.

«Теперь я знаю, что путешествия между планами Обливиона возможны, у меня есть записи и пентаграмма — все, что использовал тот двемер. Дремора не лгал — просто не мог — путешествие в обители Лордов даэдра возможно. А значит, я найду способ их осуществить и без всяких сделок и смогу как-нибудь договориться с их обитателями или хотя бы понаблюдать за ними в, так сказать, естественной среде обитания».

Приободренная этой мыслью, Алисия размахнулась и забросила кольцо куда-то в глубины волн, а затем развернулась и, не оборачиваясь, направилась к лестнице. Ей еще предстояла долгая прогулка по Миддену.

Глава 4

***

Едва оказавшись на холме, под крепостной стеной замка Шеогората, Эштон опустил взгляд к правой кисти. В которой был зажат потрепанный блокнот, исписанный острыми прыгающими строками.

«Успел».

Дремора улыбнулся и быстро пролистал страницы. Совсем маленькая обложка полностью умещалась в его ладони и хранила в себе старые заметки.

Выцветшие чернила повествовали что-то об айлейдских руинах.

«Камни Варла как осколки звезд в туманных коридорах, В холодный камень заточенные частички неба…» — прочел Эштон рядом со схематичной зарисовкой одного из артефактов.

«Ей бы поэмы писать, а не по руинам шляться», — со вздохом решил дремора.

Дальше читать не стал. Положил записную книжку под нагрудную пластину брони и поднял взгляд к небу.

«Теперь у меня будет достаточно времени, чтобы убедить ее. Слова, написанные ее рукой, будут притягивать меня к ней снова и снова. Надеюсь».

Дремора не был до конца уверен в своем плане, но ничего другого ему не оставалось. По сверкающему взгляду колдуньи он понял, что добровольно она не согласится встретиться с ним даже под страхом смерти.

Смеркалось, золотые листья деревьев сверкали в лучах заката.

«Мания, чтоб ей провалиться», — Эштон сплюнул на изумрудную траву и зашагал к воротам — этой ночью его очередь нести караул.

***

Корус выплюнул очередную порцию мерзкой черной жижи. Алисия увернулась, и слизь с тихим чавканьем расползлась по стене. Колдунья быстро прочла заклинание призыва, и дремора — такой же, как и все прочие, в черно-красных доспехах и с двуручником наперевес — побежал навстречу твари.

Чародейка призвала лук и успела выпустить стрелу в мелкого морозного паука, который как всегда появился в самый неподходящий момент неизвестно откуда. Из крупных желез потек яд, тварь осела на пол и притянула лапы к телу.

Из-за поворота послышался хруст хитина коруса и победный клич дреморы. Не отзывая оружие, Алисия выглянула из-за стены и поймала смеющийся взгляд красных глаз, который тут же узнала.

— Опять ты! Но как…

Еще с полминуты Алисия смотрела на Эштона. Ей ужасно хотелось кулаком сбить усмешку с его покрытого татуировками лица, но она сдержалась.

— Даэдра меня побери… — наконец, выругалась она и отвернулась.

— Это можно устроить, — звук низкого с хрипотцой голоса раздражал колдунью даже сильнее, чем откровенно насмешливое лицо дреморы.

— Наверное, волны прибили кольцо к скалам под коллегией, — пробормотала чародейка и посмотрела в сторону одного из коридоров, от которого сильно фонило магией. Алисия сочла за лучшее пропустить шутку Эштона мимо ушей.

— Может и так, — согласился дремора, но был вынужден замолчать, когда встретился взглядом со сверкающими гневом глазами колдуньи.

«Не хочет быть изгнанным…» — догадалась она, заметив, как посерьезнело лицо временного спутника.

— Раз уж ты здесь, пойдешь вперед, — распорядилась она, указывая на коридор.

Влажные камни, поросшие мхом, освещал только бледно-голубой свет магического огонька. Дремора шагал уверенно и нарочито громко, чтобы привлечь внимание опасных тварей Миддена. Алисия шла следом, ступала почти неслышно и усиленно гнала из головы мысли о путешествиях между планами Обливиона.

«Если мне потребуется, я отыщу способ и сама», — утешала она себя, взглядом просверливая дыру в красных доспехах.

Еще один корус не успел даже подойти к воину, острое лезвие даэдрического меча рассекло его тело точно между хитиновыми пластинами. Алисия поймала себя на том, что любуется уверенными и ловкими движениями, но это наблюдение тоже поспешила выбросить из головы.

След магии вел в маленький зал. Алисия не любила голубой магический свет, который почему-то напоминал ей о зомби, поэтому, заметив на стене факел, зажгла его. А потом еще один, чтобы хорошо осветить подземелье. Пока она ходила от одной стены к другой, чувствовала на себе внимательный взгляд, но, обернувшись, видела лишь показательно равнодушное лицо Эштона.

«Чего же он все-таки от меня хочет?» — в очередной раз подумала она, но когда факелы осветили зал полностью, обнаружила ответ на свой вопрос.

Кузница атронахов стояла нетронутая. Очевидно, никто, кроме нее и иногда — нового архимага — никогда ею не пользовался. Рецепты и она, и глава коллегии по молчаливому согласию хранили в строгой тайне во избежание опасных казусов.

Алисия украдкой посмотрела на дремору. Он скользнул по кузнице коротким равнодушным взглядом, словно для него это место ничем не отличалось от прочих, но колдунье почудился красноватый огонек, мелькнувший в глубине глаз призванного воина. Быть может, в них лишь отразилось пламя чадящих факелов, но интуиция, помноженная на опыт общения с тварями из Обливиона, подсказывала, что она не ошиблась в своей догадке.

7
{"b":"911970","o":1}