— Филиус, вы у себя? — Спросил он, чуть ли не засовывая лицо прямо в пламя. К удивлению Кати, из камина отозвался высокий голос преподавателя чар:
— Северус? Да, у вас ко мне вопрос?
— Извините, что отвлекаю, у меня сейчас сидит мисс Лассер, полна любопытства, она желает с вами поговорить. Будьте добры, спуститесь к нам.
— Ах, действительно, подождите несколько минут, я скоро буду у вас, — заторопился Флитвик, раздался шорох и связь оборвалась.
Снейп вылез из камина и снова поставил на спиртовку чайник, доливая свежей воды и, видимо, проявляя таким образом свое гостеприимство. На большее, видимо, его доброй воли не хватило, так как, подкрутив огонек, он снова уселся в кресло, как ни в чем не бывало.
— Вы только что, прикрываясь мной, заставили профессора Флитвика спускаться к вам в подземелья, — женщина слегка качнула головой, восхищенная подобной наглостью.
— Да, мне и самому не хотелось никуда подниматься, — не стал отпираться зельевар. — И тут ваша фобия пришлась как раз кстати, очень удобно.
Пользоваться чужими слабостями в личных целях — она подозревала, что хитрый зельевар на такое способен, но, несмотря на это, ощущала себя немного шокированной. Слегка покачав головой, она решила не углубляться в тему, чтобы не раздражать Снейпа ещё больше — ей у него ещё зелья клянчить, и было бы весьма печально, если бы зельевар, обиженный ее словами, пошел на попятную.
Вместо этого, ожидая Флитвика, Катя с новым интересом в глазах начала осматривать кабинет и окружающую ее обстановку. Она не раз видела, как совы таскали письма и посылки для учеников и профессоров, даже Филч при ней пару раз получал свежую газету от пернатого почтальона. Но камин-телефон оказался Кате в новинку, и она даже задумалась, что ещё может внезапно включиться, зазвенеть или взорваться.
— Что за внезапный интерес, мисс Лассер? — От Снейпа не ускользнули ее косые взгляды по сторонам.
— Жду очередных сюрпризов, — правдиво ответила женщина. Она решила не врать зельевару в таких мелочах, так как подозревала, что в будущем ей ещё не раз придётся соврать ему по-крупному.
— Не знаю, о чем вы. Это мирный учебный кабинет, здесь каждый день бывают дети. Как я могу рисковать детскими жизнями? Или вы ждёте, что эта книга сейчас озвереет и откусит вам лицо? — Зельевар кивнул в сторону солидного гримуара на столе.
— Вы шутите? Думаю, лишиться лица — меньшее из зол, если мне доведется столкнуться здесь с чем-то непредвиденным. Вы летаете на метлах, превращаете людей в грибы и говорите по камину. А по унитазу вы друг с другом не связываетсь?
— Нет. Но зато по унитазу сотрудники Министерства по утрам попадают на работу.
Катерина посмотрела на Снейпа очень внимательно, пытаясь представить, как высокого, строгого профессора смывает в унитаз. В голове крутилась шутка про работу-дерьмо, но, видя его угрожающий взгляд, женщина решила воздержаться от очередной остроты.
Через несколько минут в кабинет зельевара стремительно ворвался преподаватель чар. За ним следом вереницей, как привязанные воздушные шарики, летели несколько старинных книг и свитков. Ещё часть бумаг Флитвик держал в охапке, и на лице его было написано воодушевление и азарт. Заметив Катю, он приветственно взмахнул рукой, теряя несколько листов, но бумаги тут же взмыли в воздух и улеглись на свое место, даже не коснувшись земли.
— Мисс Лассер, как ваши травмы? — Флитвик уселся в кресло, сгружая документы на стол, но не забыл о правилах вежливости.
— Благодарю вас, профессор, намного лучше.
Флитвик кивнул, благодушно улыбаясь, а к нему по воздуху уже летели чашка и вовремя закипевший чайник.
— По вашему лицу, коллега, легко можно понять, что вы узнали нечто весьма интересное, — Снейп не собирался бороться с любопытством и сразу задал интересующий его вопрос.
— Да, вы правы, пролистав некоторые источники, мне удалось найти упоминания о похожих случаях. Информация об этом хранилась в архивах школы, но в широком доступе, как например в "Истории Хогвартса", об этом не упоминали по вполне понятным причинам — вряд ли чистокровным волшебникам понравится мысль о том, что в школу в любой момент может занести постороннего магла.
Катя хмыкнула, думая о том, что и в магическом мире существует цензура, но долго размышлять об этом не получилось — преподаватель чар уже раскладывал перед слушателями пасьянс из листов и томов, делясь тем, что ему удалось узнать.
— Появление в Хогвартсе посторонних — это всегда заметное событие, даже родителям учеников не так просто сюда попасть, нужно разрешение директора, работа с системой безопасности замка. А уж маглы в замке — явление и вовсе исключительное, за время существования таких случаев наберётся разве что десяток, или даже меньше — легко посчитать по пальцам, и даже разуваться не придется.
— Это не может быть проделкой или капризом директора? — поинтересовался Снейп, завладев одним из томов и начиная самостоятельно его перелистывать.
— Нет, исключено, здесь больший вес имеет желание самого замка. Понимаете, мисс Лассер, волшебные предметы обладают собственной волей. Не скажу, что личностью, но те же волшебные палочки подбираются каждому индивидуально, в соответствии с характером и душевными качествами, и эти артефакты даже могут немного противиться, если попадают в чужие руки. Школа Хогвартс — очень сложная структура, здание окружает целый комплекс заклинаний, которые накладывали четыре сильнейших волшебника, основатели школы. Механизм был продуман до мелочей, много внимания уделялось безопасности детей и тому, чтобы все функционировало без сбоев. Это требует гибкости, уникального таланта. Основатели буквально вкладывали душу в свою работу, и им удалось, не побоюсь этого слова, вдохнуть жизнь в свое творение.
— Живой замок? Получается, никакого уединения? Теперь я буду ощущать себя неловко, принимая ванну, — сардонически заметил Снейп.
Флитвик проигнорировал профессора, продолжая свой рассказ.
— Хотя основная цель замка — защищать учеников, но, в случае возникновения угрозы безопасности, предусмотрена возможность того, что замок сам может обратиться за помощью, призвать необходимых специалистов, если директор сам не успевает заметить проблему вовремя. Обычно такими непредвиденными визитерами становятся волшебники, но, если специалиста в нужной отрасли не находится, приходится прибегать к помощи маглов.
— Никогда не поверю, что во всей магической Британии не нашлось нормального архитектора и замку пришлось вытаскивать меня, устраивая “прогулку” длиной в несколько тысяч миль.
— К сожалению, я не смогу ответить на ваш вопрос, если даже директор Дамблдор не смог найти на него ответ, — огорченно ответил Флитвик, отпив остывшего чая. — Могу предположить, что волшебникам не хватает каких-то знаний или имеются другие причины. В начале XIX века, году так в 1817, в Хогвартсе некоторое время обитал архитектор-магл, Уильям Берн*, но он сам был шотландцем, пробыл в школе не более полугода, поэтому ему просто подправили воспоминания и оставили в покое. Судя по записям, мистер Берн был очень талантлив, оставил много идей по модернизации школы, пользуясь его заметками удалось обновить систему отопления, а также канализацию и туалеты.
Катя задумчиво качнула головой. Она знала эту фамилию — Уильям Берн был знаменитым архитектором, и она даже не подозревала, что он неожиданно был ее “товарищем по несчастью”.
— То есть, если я помогу спроектировать современные удобства, мне удастся отсюда уйти? — Уточнила она у Флитвика.
— Не могу этого гарантировать, — развел руками тот. — Прошлый случай был более очевидным, так как не только замок был недоволен антисанитарией, но и обитатели роптали — посещать гардеробные комнаты с дырой в полу было негигиенично и чрезвычайно неудобно, так что причина вызова архитектора не вызывала сомнений. В вашем же случае все не так очевидно — да, системы устарели, но не настолько, чтобы экстренно требовалось вмешательство специалиста узкого профиля.