Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Кто это может быть? — спросила Джудид, теряясь в догадках.

— Не знаю, мама, — Лео подошел к двери, обнажив свою шпагу. — Кто там?

— Меня зовут Маркус. У меня для вас письмо от вашего наставника.

Лео посмотрел на мать.

— Сынок, впусти его, — сказала Джудид, узнав гостя.

Лео повернул ключ в замке и медленно открыл дверь, держа шпагу наготове. На пороге комнаты стоял Маркус с поднятыми руками.

— Все в порядке, Лео. Маркус — наш друг, — сказала Джудид. — Прошу простить моего сына, господин Вакк. Он излишне осторожен.

— Я все понимаю, леди Джудид, — произнес Маркус, делая шаг вперед. — Меня к вам привело одно важное дело. Насилу нагнал вас.

— Какое дело? — бросил Лео. — Нас с мамой выслали из города. У нас больше не может быть никаких дел в столице.

— Я понимаю Ваше негодование, Леонардо, но Ваша помощь нужна принцу.

— Эдгарду? — переспросил Лео. — Боюсь, ему уже никто не сможет помочь.

— Есть еще один шанс. И мы его обязаны использовать. — сказал Маркус.

— Леонардо, я не позволяю тебе ввязаться в это. Даже не думай, — произнесла Джудид с дрожью в голосе. — Еще и тебя похоронить я не смогу.

— Лорд Вакк, я еду с Вами, — решительно объявил Лео, опустив шпагу. — Матушка, я верю ему. Он приехал специально за мной, а значит я нужен своему другу сейчас как никогда.

Джудид горько заплакала. Она поняла, что переубедить Леонардо не получится. А сейчас, возможно, она видит своего сына в последний раз.

— Я, пожалуй, оставлю вас, — негромко сказал Маркус. — Попрощайтесь. Только не долго.

— Сынок, ты так вырос, а я и не заметила, — утерев слезы произнесла мать. — Будь храбрым, мой родной. Я буду молиться за тебя. За вас всех.

— Мамочка, я очень люблю тебя. Поверь, скоро ты вернешься в столицу и будешь жить спокойной и счастливой жизнью в прекрасном дворце, я тебе это обещаю. Ты еще будешь гордиться мной.

— Я всегда тобой гордилась. Храни тебя Высший Бог, дорогой.

Лео поцеловал мать в щеку, поднял с пола свою холщовую сумку и, не оборачиваясь, вышел из комнаты, затворив за собой дверь.

* * *

Маркиз Бово и братья Дрей ожидали появления генерала Брука. Все трое явно нервничали. От злости и напряжения Алан Дрей вскочил с кресла и стал мерить шагами кабинет Авеса. Артур Дрей же с мрачным видом сидел в кресле, о чем-то думал и пил маленькими глотками вино из кубка.

— Лорд Брук! — неожиданно воскликнул Авес. — Приветствую Вас. Прошу, проходите, присаживайтесь.

— И вам доброго здравия, господа, — сказал Грегори Брук, удобно усаживаясь в кресле. — Я вот уже как с минуту стою в дверях и наблюдаю за вами. Странным мы сегодня составом собрались. А где же остальные члены Совета?

— Я думаю, что присутствующих здесь вполне хватит, чтобы поставить точку в нашем вопросе, — произнес Артур Дрей.

— Каково Ваше решение, Грегори? — нетерпеливо уточнил Алан Дрей, стоя у окна. — У Вас было достаточно времени, чтобы подумать?

— Да, Алан, ты совершенно прав. Мне хватило времени на раздумье. И вот, что я вам скажу: я начал службу еще при Эдгарде I, отце государя Евстахия, и очень хочу уйти на покой при Эдгарде II.

— Что это все значит, лорд Брук? — нервничая, уточнил Авес. — Скажите прямо, на чьей Вы стороне?

— Моя позиция неизменна. Я служу всю жизнь династии Гелен, которая уже больше ста лет самодержавно управляет Эльвией. И, надеюсь, так будет и впредь. Его Высочество взойдет на престол и станет править своей твердой рукой без подсказок.

— Это саботаж! — закричал Алан. — Мальчишка повинен в смерти своего отца. Ты хоть представляешь, что будет если он выживет?

— Брат, не надо лишних слов, — перебил его Артур.

— Саботаж? Да, можешь назвать это так. Я саботирую оба ваши предложения. Только самодержавие удержит страну от саморазрушения. Это мое последнее слово.

— Лорд Брук, а Вам разве не кажется, что если принц Эдгард будет править под контролем Совета, то он не сможет принимать импульсивных, а порой и продиктованных со стороны решений? — спросил Авес, — Но, с другой стороны, ему сохранят жизнь, вернут все блага, к которым он привык. Да и народ успокоиться, увидев наследника на троне.

— Увы, это невозможно, маркиз. Ваше желание сохранить жизнь принцу заслуживает уважения. Но вот, что касается будущего страны, — тут вы ошибаетесь.

— Я думаю, Вы понимаете, господин генерал, что нажили крупные неприятности не только для себя, но и для всего вашего рода, — произнес с угрозой Артур, — Вы открыто поддерживаете государственного преступника. Убийцу собственной семьи. Мы не можем оставить это безнаказанным.

— Что ж, раз так, то я подаю в отставку, как и мой сын и зять, — спокойно ответил Грегори. — Займемся, например, сельским хозяйством. Говорят, доходное дело.

— Грегори, мы даем Вам последний шанс принять правильное решение, — предложил Алан Дрей. — Завтра нужно будет сообщить о нем официально.

— Алан, считай это моим официальным заявлением: я поддерживаю принца, а не преступника, — Брук встал с места и направился к выходу. В спину ему смотрели три пары глаз налитых кровью.

Остановившись возле двери, Брук произнес:

— А теперь прощайте, господа. Завтра вы получите прошение об отставке. Все будет оформлено как надо. Об это не беспокойтесь.

Как только за генералом закрылась дверь, в нее врезался кубок с вином.

— Старый хрыч! Скотина упертая! — закричал Артур. — А ты чего, брат, с ним церемонишься?

— Мы многим обязаны Бруку. Ты же и сам знаешь. Я не могу с ним поступить по-другому.

— А ты чего, зятек, от своей бредовой идеи остаться чистеньким не отказался еще? Так вот прав я был. Один ты остался. Сторонники твои умнее оказались. Зачем им этот выродок на троне, если можно самим неплохо корону примерить.

— Я хотел хоть что-то исправить. Я противен сам себе, — закричал в ответ Авес. — Это мы убийцы и предатели. Мы, а не Эдгард.

— Ты — тряпка. Я всегда это знал. Поэтому моя полоумная дочка в тебя и влюбилась. Вы оба слишком мягкие. О вас вытирают ноги, а вы только делаете, что благодарите за это. Посмотри на себя, на кого ты похож?

— Артур, не горячись, — попытался успокоить Алан брата. — Все складывается лучше некуда. А насчет Брука: пусть копается в земле — сам себе могилу выроет.

— Нет, Алан. Брука и всю его родню нужно убить. Причем показательно, чтобы неповадно было. И если ты, Авес, не перестанешь быть послушным, то и ты, и твой сын Кервин разделите их судьбу. А моя внучка, Элис, поможет нам в укреплении власти. Выдадим ее выгодно замуж. Надеюсь, она будет умнее родителей.

* * *

На следующий день ближе к полудню Кервин засобирался к Амадею за помощью. Ночную выходку отца без внимания оставлять было нельзя. Кервин боялся, что если Авес в гневе уже колотит слуг, а один из них прошлой ночью даже упал без чувств из-за побоев, то в следующий раз под горячую руку может попасть его сестра, Элис. Ведь отец большой любви к ней никогда не испытывал. Напротив, она была каждодневным напоминаем его ошибок молодости, и раздражала одним своим существованием.

Кервин быстро и проворно пробирался сквозь толпу людей на рыночной площади к дому своего наставника. Завернув за угол в переулок, чтобы немного сократить путь, он услышал сдавленный крик. Кервин обернулся. В тупиковой части переулка, где был свален всякий хлам, он увидел девушку и двух дюжих молодцев. Юный маркиз сразу узнал темноволосую красавицу — это была Лийса Бонво, названная сестра его дяди. Она из последних сил отбивалась от двух верзил, царапала и кусала их руки, звала на помощь. Но все было тщетно. Бежать ей было некуда, а все попытки защититься только раззадоривали негодяев.

— Эй, там! Вы двое! Отойдите от нее! — крикнул лорд и выхватил шпагу из ножен.

— А то что?- нагло посмеиваясь, спросил один из нападавших и медленно вытащил из ножен свою шпагу.

Кервин смело зашагал навстречу к нему, сокращая расстояние до дистанции удара. Второй здоровяк крепко обхватил Лийсу за плечи сзади и приставил к ее горлу нож. Уже в следующее мгновение лезвие шпаги противника зловеще зашелестело над головой маркиза. Разбойник, словно развлекался, рассекая воздух клинком. Однако эйфория скорой победы быстро прошла, когда Кервин несколько раз подряд отбил его атаки. Юный маркиз быстро перемещался вокруг неуклюжего верзилы, заставляя его путаться в собственных ногах. Эта тактика скоро принесла свои плоды. Здоровяк то и дело терял равновесие, шатался и падал, размахивал шпагой наугад, он уже не знал с какой стороны в следующую секунду появится юный маркиз. Кервин воспользовался этим замешательством и ловким движением рассек руку противника и нанес прямой удар ногой в живот, отчего тот выронил свою шпагу и повалился в кучу хлама. Второй напавший на леди решил помочь своему дружку. Он оттолкнул Лийсу и метнул нож в маркиза.

4
{"b":"909888","o":1}