— Великий вождь Ёконе, мы приветствуем тебя, — перевел слова Лео Сатако. — Молодой лорд — приемный сын погибшего государя Эльвии Аскольда l и брат нынешнего государя. Он хочет просить руки Вашей дочери, прекрасной Олине.
Вождь поверхностным взглядом осмотрел подарки, внимательно посмотрел на Леонардо и ответил:
— Я не отдам свою любимую дочь за какого-то лорда. Тем более, семью государя Аскольда изгнали из Эльвии. Он нищий приживалка подле красирского короля, как и его принц.
— Что он сказал, Сатако?
— Он отказал Вам, мой господин. Нам надо удалиться. Поклонитесь и выходите, не поднимая глаз.
— Вот же ж… Ну ничего, мы еще посмотрим, — развернувшись, Лео стремительно покинул шатер.
Он так был зол, что не заметил Олине, прятавшуюся совсем рядом с ним за полупрозрачной шторой. Ее сердце трепетало при виде молодого лорда. Она была убеждена, что Леонардо ей послан богами. Но отец был непреклонен, он видел мужем своей любимицы опытного воина, а самое главное — ненса.
Лео во весь опор несся во дворец. Люди разбегались от него в разные стороны. Спешившись возле дворца, он стремительно поднялся по ступеням и в дверях столкнулся с Виктором и Эдгардом.
— Ездил к ненси? — спросил Эдгард.
— Да.
— И как? — уточнил Виктор
— Никак. Он мне отказал. Индюк напыщенный, — ответил Лео. — Но все равно, я на ней женюсь.
— А с этого места поподробнее, — произнес Эдгард и схватил Лое под локоть.
— А вот мне тоже интересно, что наш друг придумал, — поддержал принца Виктор и схватил лорда за другой локоть.
— Отпустите меня. Я никуда с вами не пойду.
Уже идешь, Лео. Не сопротивляйся.
— Виктор и Эдгард дотащили Лео до королевского пляжа.
— Сядь и объясни все толком, — строго сказал Эдгард.
— Я женюсь на Олине. Если надо будет — украду ее.
— А ты знаешь, друг мой, вождь хочет дочку замуж выдать за воина одного, — произнес Виктор,- из древнего рода.
— Откуда информация?
Я своих источников не выдаю.
— Лео, что ты собираешься делать? — спросил Эдгард.
— Я ее украду. Замуж Олине выйдет только за меня.
— Ты знаешь, что это будет скандал, а нам скоро уезжать. Оставим Ласкэру проблемы?
— Это, конечно, плохо, но я без нее не смогу.
— Леонардо, хочешь выкрасть Олине — я тебе помогу, — пообещал Виктор. — А Его Высочество сделает вид, что ничего не знает. Но только надо будет все провернуть прямо перед отъездом, по-тихому. А для Ёкане оставим отступные. Все вместе скинемся. У кого сколько есть? Эдгард, ты согласен?
— Конечно, — сказал принц. — У меня есть немного украшений. Могу поделиться ради такого дела.
* * *
На берегу реки на шелковом ковре на подушке восседала красивая, моложавая женщина с длинными черными волосами. Вокруг сидели ее приближенные, слуги. Малолетние дети веселились тут же, недалеко от нее.
— Олине, подойди, — позвала девушку мать.- Хватит плескаться в воде.
— Иду, матушка.
К Олине подбежали служанки и накинули на нее легкую ткань яркой желтой расцветки…
— Олине, ты — дочь вождя, а резвишься как обычная девка, — произнесла Ватане. — Ты скоро выйдешь замуж и должна вести себя скромнее и степеннее.
— Я поняла Вас, матушка. Разрешите мне привести себя в порядок и присоединиться к Вам?
— Ступай и возвращайся скорее.
Олине в сопровождении своих служанок вошла в небольшую палатку, где можно было переодеться и причесаться. Она надела нижнюю рубаху, шелковый халат, поверх которого служанки повязали расшитый золотыми нитками пояс. Причесали волосы и заплели длинные косы, украсили их цветами.
— Дальше я сама. — сказала Олине служанкам. — Вы свободны.
Когда Олине осталась одна, она стала размышлять о том, что если бы не прихоть ее родителей, то она сейчас с другими девушками резвилась бы и купалась в море, а не чинно восседала на коврах, как положено просватанной девушке.
Ткань палатки затрещала. От неожиданности Олине открыла рот, чтобы звать на помощь, но не смогла издать ни звука. Ей тут же накинули мешок на голову, схватили по рукам и ногам и потащили прочь. Девушка извивалась всем телом, пытаясь освободиться из рук похитителя. Но не тут то было. В его руках девушка чувствовала силу, сопротивляться которой было бесполезно. Осознав это, Олине прекратиться попытки высвободиться и покорилась похитителю. В следующее же мгновение она почувствовала как взмывает вверх, а затем падает ударившись животом о что-то твердое и теплое. «Лошадь», — догадалась девушка. Этих благородных животных она очень хорошо знала. Ее перекинули через седло и пустили скакуна во весь опор. Поездка была недолгой. Вскоре лошадь перешла на шаг и остановилась. Ее бережно спустили с лошади и куда-то понесли. Это были все те же сильные мужские руки. Через минуту ее положили на что-то мягкое и сняли мешок с головы. От яркого света Олине зажмурилась и потерла глаза. Привыкнув к свету, она осмотрелась. Никогда в живую она не видела домов обычных жителей Элиоса. Большая печка занимала полкомнаты, беленые стены, окна покрашены в голубой цвет. Из мебели в помещении был большой деревянный стол, добротные массивные стулья, буфет с посудой такого же цвета, что и окна, а за цветастой занавеской стояла кровать, с уложенной на ней стопками подушек, и столик с кувшином для умывания. Полы были деревянные покрытые пестрыми ковровыми дорожками.
Обнаружив на столе кувшин с водой и фрукты, Олине с опаской понюхала воду, затем налила немного в кружку и смочила губы. Она не знала кто и для чего ее похитил, поэтому боялась есть или пить, но жажда оказалась страшнее возможности отравиться. Дверь отворилась и вошел высокий, плотно сложенный молодой мужчина с закрытым повязкой лицом.
Не подходи ко мне, — закричала девушка и плеснула в него водой.
— Олине, успокойся. Не бойся меня, — сказал лорд и снял мокрую повязку. — Я — Лео, ты же знаешь меня.
— Это ты? — Олине опустилась на табуретку. — Зачем ты похитил меня?
— Я хочу жениться на тебе. С той нечаянной встречи на День солнца только о тебе и думаю.
— Отец убьет нас, — заплакав, произнесла Олине. — Он же просватал меня уже.
— Не убьет. Мы завтра уедем отсюда в Эльвию.
— Я больше не вернусь на Элиос? Я никогда не увижу мать и братьев?
Лео попытался успокоить Олине и обнять ее.
— Не прикасайся ко мне! — отскочила от него девушка. — Никогда! Слышишь⁈
— Олине, ты привыкнешь ко мне. Я сделаю все, чтобы ты была счастлива. И не в чем не нуждалась, — произнес Лео, выходя из комнаты. — А теперь пока пойди отдохни. Ты просто переволновалась.
После ухода Лео Олине кинулась на кровать и горько зарыдала. Ее судьбу снова решили за нее.
Вечером Леонардо вернулся со свертками.
— Олине, смотри, какие я тебе подарки принес и ужин.
— Мне ничего не нужно от тебя, — даже не взглянув на вещи, она отвернулась к окну. — Есть я тоже не хочу.
— Насколько я знаю, за весь день ты ела только утром. А на обед даже фруктов не попробовала, поэтому сейчас садись и ешь. Я, кстати, тоже голодный.
Лео накрыл на стол и принялся за еду. Олине осторожно села рядом и отломила кусочек хлеба.
* * *
После государственного переворота в Эльвии маги опять стали под запретом. Многие попали в тюрьму и отбывали срок заключения в лагерях, трудились в шахтах. Те кому повезло, — сидели под домашним арестом без права общения с кем-либо. В сущности для них дом становился одиночной камерой. Новый наместник Анвина следовал той же линии и держал в страхе всех горожан. Он на дух не переносил магов, за что прежде ни раз нес наказание, а сейчас стал главой города. Эту должность и всяческое поощрение своей жестокой деятельности он получил как соратник братьев Дрей и участник заговора.
Однажды ночью в его дом ворвалось несколько человек в черном. Усыпив охрану, они отправились прямиком в спальню к наместнику.
— Вставай, Серж, — произнес Виктор. — К тебе гости пришли, а ты тут спать удумал.