Литмир - Электронная Библиотека

Лиас уже сотворил какое-то убойное двойное плетение, чтобы забросить его в сторону дерзких захватчиков. Но я, действуя по наитию, легким щелчком отправил с ногтя в зарождающуюся проекцию двойного «Фазиса» из контроктавы, в которой людские колдуны никогда не работали. Она столкнулась с конструктом милитария и нарушила всю его гармонию. Чары распались, не успев воплотиться. А сам бывший дворянин, кажется, так и не поняв, что произошло, очень удивился тому, что его заклинание развалилось.

— Попридержи коней, Лиас, а то все поместье мне разгромишь! — охладил я пыл спутника.

— Так это ты сейчас сделал⁈ — выкатил глаза экс-Вердер.

— Потом обсудим, — отбрил я его, а затем вновь заорал в сторону крыльца: — Как смеешь ты сомневаться в моем праве находиться здесь⁈ Выйди и назовись! Я — Ризант нор Адамастро первый, сын Одиона нор Адамастро, готов в честном поединке отстаивать своё имущество!

Сквозь резные перила я увидел, что среди противников произошла небольшая заминка. Я отчетливо заметил, как левый огонёк магической проекции сильно потускнел, а потом и вовсе погас. Правый еще некоторое время наливался энергией, но после неслышимого мне обмена репликами замер в подобии ждущего режима.

— Риз? Это действительно ты⁈ — раздался удивленный возглас. — Постой, я сейчас!

На крыльце наметилась какая-то возня. Было похоже на то, что соратник крикуна не хотел его пускать, а уговаривал ударить со всех перстней. Но второй невольный защитник поместья громко отказался: «Я сам должен убедиться!» — и уже через секунду его сапоги грохотали по деревянным ступеням.

Затем он быстро направился к нам, демонстрируя растопыренные пальцы, чтобы мы не подумали, что он готовит чары. Но в этом и не было надобности. Ведь благодаря взгляду ингениума я и так прекрасно видел отсутствие энергетических проекций в его руках.

Сблизившись на расстояние полудюжины шагов, мы с мужчиной принялись рассматривать друг друга. Как оказалось, меня атаковал зрелый экселенс в уже преклонных годах. Навскидку он выглядел лет на пятнадцать старше отца Ризанта. Но при этом носил всего один перстень. Одежда на нем красовалась справная, из недешевых тканей. Но вот фасона явно устаревшего. Риз вообще был большим любителем принарядиться. А потому его память подсказала, что такие шаравоны, как у незнакомца, вышли из моды уж треть века назад. А это даже по меркам средневекового мира, где тенденции сменяют друг друга неспешно, почтительный срок.

— Не могу поверить! Ты действительно мальчик Одиона! — изумленно констатировал дворянин. — О, боги! Я приношу извинения за это досадное недоразумение! Призываю мудрого Сагариса в свидетели, что мы решили, будто на поместье напали!

— Пустое, экселенс. Я догадываюсь, кто ввел вас в заблуждение. Милария Илисия с… чья это там седая голова торчит? Ужель Висанта нор Палви?

— Да, это мой боевой товарищ Висант, — согласно кивнул мужчина. — Когда-то мы с ним и твоим отцом служили милитариями в Корпусе Вечной Звезды. Но постой, Ризант! Почему ты говоришь такие вещи о них⁈ Они думали, что ты погиб где-то на юге…

— К сожалению, я от своих выводов не отказываюсь. Ведь мы всего несколько дней назад виделись с ними на приеме у патриарха, где я заявил о своем намерении возглавить семью, — ядовито произнес я. — Не верится, что экселенс нор Палви и милария нор Адамастро за столь короткий срок успели об этом позабыть.

Старый товарищ Одиона нахмурился, сделавшись по-настоящему грозным. Кажется, котелок у него соображал. И он быстро догадался о подоплёке всего произошедшего.

— Вот же подонок… — прошипел сквозь зубы магистр, развернулся на пятках и поспешил обратно к крыльцу.

По пути он не произнес ни слова. Взбежал по ступеням, схватил за грудки Висанта и что-то яростно зашипел ему в лицо.

— … я могу объяснить, Нест! — застал я отрывок их жаркого разговора, когда подошел. — Прошу, дай мне вставить хотя бы…

— Ты переступил все границы, Палви! Как… как ты смел створить такую подлость⁈ Мальчик — кровь от крови Одиона! Ты, бесчестный подлец, предал его память! Ты предал нашего друга! Того, кто вынес тебя из огненной геенны Сумеречной гавани на собственных плечах!

— Да послушай же…

— Нет! Ты поступил как негодяй, Висант! Хуже того, ты и меня втянул в свои низкие интриги!

От избытка чувств мужчина выпустил экселенса нор Палви, но только лишь для того, чтобы взяться обеими руками за большие декоративные пуговицы на его щегольском мундире. Раздался треск ткани, и пара блестящих кругляшей, размером превосходящие золотые монеты, остались в пальцах магистра.

— Мы будем драться, — решительно объявил аристократ. — Здесь и сейчас, Висант! И не смей увиливать! Давай, выбирай условия! Я готов сойтись с тобой хоть с голыми руками!

— Я… мне… а… — бестолково разевал рот второй товарищ Одиона.

— Почтенные экселенсы, я вынужден вмешаться и не допустить дуэли! Вы находитесь в моем доме, и мне решительно не хочется, чтобы он превращался в ристалище! — вклинился я между аристократами.

— Но Ризант, как ты можешь прощать подобное… — начал было Нест, но я подхватил его под локоть и увел подальше от опростоволосившегося лжеца.

— Извините, экселенс, я не знаю, как мне к вам обращаться?

— Нест. Нест нор Эльдихсен, — ответил мужчина.

— Так вот, экселенс нор Эльдихсен, поверьте, я ничего и никому не прощаю.

Мои янтарные глаза сурово сверкнули, и собеседник невольно сглотнул слюну, глядя в них.

— Ты настоящий сын своего отца, Ризант, — с оттенком гордости изрек дворянин. — Но я уже оторвал пуговицы у этого… Висанта. И сделанного не воротишь…

— Это не проблема. Его я беру на себя!

Резко развернувшись к усатому аристократу, я непререкаемо объявил:

— Висант нор Палви, настоятельно прошу вас убраться из моего дома и никогда более не появляться. Отныне вы здесь нежеланный гость. Оскорбление действием — это для вас наилучший исход! Посмейте только сказать хоть слово против, и вы не выйдете отсюда живым!

— Но…

Хоть слово, Висат! — неучтиво перебил я дворянина.

Тот помялся всего несколько секунд. Бросил неуверенный взгляд на дверь, за которой, по-видимому, скрылась Илисия. Затем на Лиаса, красноречиво поигрывающего унизанными перстнями пальцами. А потом почти бегом рванул с крыльца, даже на нас не оглядываясь. Он так спешил, что я не удивлюсь, если обнаружу в конюшнях забытую им лошадь.

— Мерзкий трус… — презрительно сплюнул Нест.

— Экселенс нор Эльдихсен, благодарю вас за оказанную поддержку! — мягко переключил я внимание престарелого магистра.

— Ох… Ризант, да брось! Я так виноват перед тобой… Чёртов Палви так задурил мне голову, что я вполне мог тебя убить! Боюсь думать, что сказал бы на это старина Пепел…

— К сожалению, мой отец уже ничего скажет, — скорбно поджал я губы.

— Да… ты прав. Никто не мог предположить, что Одион уйдет так рано…

Мы с собеседником полминуты помолчали. А потом я стал ненавязчиво его выпроваживать:

— Экселенс, мне неловко просить вас, но я вынужден с головой окунуться в дела рода. Как вы видите, кое-кто всеми силами старался узурпировать власть в семье. И теперь я должен очень во многом разобраться…

— Ох, да, сынок, конечно! Если тебе понадобится какая-нибудь помощь, смело обращайся ко мне! Еще раз приношу свои искренние извинения. Не волнуйся, об этой подлости Висанта узнает весь Клесден.

— Вообще-то, я бы хотел, чтоб всё случившееся здесь осталось в секрете, Нест, — понизил я голос.

— Кха… если ты так хочешь, то ни одна живая душа не узнает от меня о произошедшем! Но не смогу поручиться за Палви. Как оказалось, я совсем не знаю этого человека…

— Он тоже будет молчать, — убежденно изрек я. — Обнародование этих событий лишит его государственной должности, которой он столь дорожит.

— Пожалуй, ты прав…

Мы с нор Эльдихсеном тепло распрощались, но договорившись встретиться, когда я решу свои вопросы. А затем пошли в дом разыскивать главную виновницу всего этого переполоха. Ведь если б не Илисия, то никого из престарелых магистров здесь не было бы.

43
{"b":"909058","o":1}