Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– И как же его зовут сейчас?

– Он принял новое имя. Сейчас оно звучит так – сэр Дорвальд Босые Пятки!

– Весьма странное имя. Вы уверены, что ничего не путаете?

– Я уверен в этом так же, как и в том, что меня зовут сэр Бонифаций Кентерберийский.

– Ну что ж, пусть будет сэр Дорвальд, почему бы и нет…

Глава третья

Легко сказать, трудно сделать.

Да-да, именно так, ибо никто не знал, где искать прославленного рыцаря, ставшего, по слухам, отшельником.

– Нужна помощь знатока! – мудро заметил сэр Бонифаций, когда рыцари в восьмой раз проехали мимо графства Тонбридж.

– Не кажется ли вам, дорогой друг, что мы… как бы помягче выразиться… – И сэр Гэвин защёлкал пальцами, ища подходящее слово.

– Ездим по кругу! – с готовностью подсказал сэр Бонифаций.

– Именно!

– Так и есть, дружище, так и есть…

– Какого же знатока вы имеете в виду?

– Ну конечно же, местного алхимика.

– Алхимика?!!

– Ну да, так теперь на новый манер называются всяческие там чародеи.

– А его услуги… гм… будут ли они нам по карману?

– Я знаю тут одного, он мой старый должник. Обслужит бесплатно. Недаром меня целый день тянет в это графство.

Маленький городишко Хэмбридж нашли без труда.

Местный алхимик жил в Башне Часа, куда и направили свои благородные стопы наши герои.

Однако, когда они прибыли на место, их ждало разочарование. Дверь, ведущая в башню, где обитал чародей, была накрепко закрыта, а у дверного колокольчика висело криво написанное объявление.

– Алхимик временно скончался! – прочёл сэр Гэвин и непонимающе посмотрел на сэра Бонифация.

Сэр же Бонифаций, задрав голову, с большим неудовольствием рассматривал закрытые ставни. Затем благородный рыцарь сорвал записку и тщательно её обнюхал, профессионально двигая крупным благородным носом.

– Ну и чем пахнет? – полюбопытствовал топчущийся за спинами у господ Гийом.

– Чернилами! – ответил сэр Бонифаций.

– Ну, естественно, чернилами, как это только вы догадались, поражаюсь вашей прозорливости…

Оруженосец переходил все грани дозволенного, но, к счастью, прославленные рыцари не обратили на дерзкие слова внимания.

– Чернила свежие! – продолжал свое исследование сэр Бонифаций, не прекращая обнюхивания. – Почерк Мэрдока. Странно.

– А что означает «временно скончался»? – спросил сэр Гэвин, который последние несколько минут честно пытался себе представить этакое несоответствие.

– То и значит, – буркнул себе под нос сэр Бонифаций, – мерзавец покинул материальный мир, но если он думает, что я не доберусь до него и по ту сторону, то сильно заблуждается.

– По-моему, там на крыше подзорная труба! – как бы невзначай заметил Гийом, ни к кому конкретно не обращаясь. – И направлена она как раз туда, откуда мы приехали.

– Теперь всё ясно! – Сэр Бонифаций в гневе отшвырнул записку. – Презренный обманщик заметил меня издалека и решил подло увильнуть от исполнения давнего долга. Нет уж, не выйдет…

И благородный рыцарь плечом вышиб хлипкую дверь.

Из тёмного проёма с противным писком вырвались летучие мыши, испугав впечатлительного Гийома.

– Вы как хотите, а я туда не пойду, – решительно заявил оруженосец. – Алхимик, конечно, не негромант, но тоже личность не самая приятная.

– Хорошо, останешься на улице, – согласился сэр Гэвин, – проследишь за лошадьми. И если одна из них за время нашего отсутствия внезапно издохнет от несварения желудка… пеняй на себя.

Гийом, как ни странно, смутился и поглубже надвинул на лицо широкополую шляпу.

– Вперёд, мой благородный друг, – торжественно скомандовал сэр Бонифаций, – я научу этого негодяя хорошим манерам.

Подъём в башню был стремительным, словно рыцари шли на штурм вражеского замка.

Сэр Гэвин ожидал встретить на своём пути всевозможные магические ловушки или, на худой конец, вероломно подпиленную ступеньку, но ничего такого не произошло. Либо магия алхимика давно исчерпалась, либо он просто не желал тратить свои силы на всякую ерунду вроде охранных заклятий.

«Хотя на летучих мышей потратился», – походя подумал сэр Гэвин, ибо вырвавшиеся на белый свет мышки тут же растворились в воздухе.

Дешёвые фокусы, такие подействуют разве что на потомственных ослов вроде его оруженосца.

Как ни странно, хозяин оказался дома, очень ловко устроившись в просторном помещении, расположенном на самом верху.

Чародей изображал усопшего, возлежа в пахнущем хвоей новеньком гробу.

– Как же мы вернём его к жизни?!! – оторопело спросил сэр Гэвин, с интересом рассматривая всевозможные полочки со снадобьями, минералами и жуткого вида жидкостями в стеклянных мензурках.

– Это мы мигом, это мы запросто… – фальшиво пропел сэр Бонифаций, с умилением глядя на «усопшего».

На деревянном полу сэр Гэвин обнаружил капли застывшего золота вперемешку с кляксами расплескавшегося свинца.

Местный алхимик наверняка был ещё и фальшивомонетчиком.

Интересно, в курсе ли тёмных делишек одного из своих подданных король?

– Мэрдок, старый прохвост, – так обратился к неподвижно возлежащему телу сэр Бонифаций. – Ты думал, что перехитришь меня… меня, грозу и ночной кошмар всяческих недотёп, полагающих, что они умнее благородного рыцаря, в жилах которого течёт голубая королевская кровь…

Услышав последнюю фразу сэра Бонифация, сэр Гэвин удивленно приподнял брови, узнав о своём друге много нового.

Но ведь и сам не без греха.

Какой же рыцарь не любит приврать по поводу своей родословной. Всё равно ведь ни за что не проверить. Герольды, они народ ненадёжный, золото любят, а вот исторической истиной брезгуют.

Ещё рыцари обожали привирать, когда дело касалось любовных побед, но тут уж порицать кого-либо смешно, все ведь свои, все всё хорошо понимают.

Хотя проверить неосторожно брошенное слово тут значительно проще, чем с родословной. Достаточно расспросить служанок якобы «покорённой» дамы…

– Мэрдок, собачий хвост, сейчас я буду воскрешать тебя из мёртвых!

Покойник и бровью не повёл.

– Что ж. – Сэр Бонифаций мрачно улыбнулся. – Сэр Гэвин!

– Да, мой друг.

– Потребуется ваша помощь!

– Всегда готов!

– Ничего другого я и не ожидал от вас услышать, – кивнул сэр Бонифаций. – Мне нужен пучок соломы.

Сэр Гэвин быстро обвёл взглядом стены, богатые на пучки всевозможных трав, наугад схватив какие-то высушенные стебельки.

– Такие подойдут?

– Великолепно, великолепно…

– Что дальше?

– Дальше я сам… – Сэр Бонифаций стянул с левой ноги алхимика маленький сапожок с закрученным кверху носком и вставил пучки непонятной травы между пальцами чародея. – Мэрдок, в последний раз предупреждаю, если ты не перестанешь валять дурака, то… горько об этом пожалеешь.

Ноль реакции.

– А вы уже делали когда-нибудь нечто подобное? – опасливо прошептал сэр Гэвин.

– В смысле?

– Ну, оживление мёртвых и прочее…

– О, я в этом деле большой мастер. Обучался сему искусству не у кого-нибудь, а у великого инквизитора Балониуса Сарабандского.

– Ну, раз такое дело…

– Не волнуйтесь, сэр Гэвин, всё будет в наилучшем виде…

И, сказав сие, сэр Бонифаций торжественно извлёк из-под доспехов маленькое огниво.

Чирк-чирк… и искорки побежали к пучкам травы, оживив синее пламя.

Сэр Гэвин снова засомневался, видя, как пламя разгорается всё больше и больше.

– А может, он всё-таки умер… – робко предположил благородный рыцарь и тут же ужаснулся своей мысли, ибо в этом случае получалось, что они жестоко глумились над покойным.

– Чушь собачья! – ответил сэр Бонифаций и тут же извинился: – Простите великодушно, мой друг, но иногда я бываю излишне резок…

Тяжёлый дым заволок комнату.

Сэр Гэвин вдохнул и…

– Сэр Бонифаций, посмотрите, какие у меня большие руки… кажется… кажется, я лечу… о боже, я уже под потолком… какая поразительная лёгкость…

7
{"b":"90770","o":1}