Литмир - Электронная Библиотека

— Не опасно! — коротко уверил я, и дикари успокоились. А девушка даже улыбнулась, подошла ко мне и ласково погладила плюшевого медведя по голове. Я решил, что будь Мелисса живым котенком, наверняка замяукала бы.

Андрес кивнул и вышел из хижины. Я поднес медведя ко рту. Заговорил. Негромко, чтобы не пугать девушку.

— Капитан Ниото. Разрешите доложить: контакт с объектом налажен. Он обещал помочь. Думаю, мы спасем экипаж и подготовим эвакуацию.

— Молодец, Матвей, — показалось что Астра выдохнула. А я чуть не подпрыгнул на месте. Она снова назвала меня по имени. — До взрыва планеты шесть часов. Через пять вы должны быть в зоне эвакуации.

Я кивнул.

— Сделаю все, что в моих силах.

— Удачи.

На этом наш разговор завершился. Девушка по-прежнему смотрела на меня не отрываясь. А куда ей еще было смотреть? Других развлечений в их мире не было. Да и сам мир дышал на ладан. Я выглянул из хижины. Увидел, как к костру, у которого на воткнутых в землю шестах болтались связанные десантники, медленно приблизился Андрес. Воины, ведомые своим вождем, который и в полумраке выделялся из толпы высоким головным убором, бесновались.

Андрес что-то громко крикнул. Все замолчали, остановились, воззрились на старика. Он сказал еще что-то. В ответ рявкнул Васкез, и пара воинов двинулась к старику выставив вперед копья. Я решил, что сейчас стану свидетелем расправы, но Андрес указал рукой в ту сторону, где пал смертью храбрых, подавившись экзо-доспехом квазик. Потом сказал еще что-то, и вождь, кажется, сдался. Он грозно прорычал, потом взвизгнул. Схватил копье и начал им трясти. Все остальные, за исключением Андреса, которому, похоже, оружие не полагалось по возрасту, последовали примеру своего вождя. А старик развернулся и зашагал в моем направлении, не скрывая довольной улыбки. Я понял: он убедил сородичей отправиться за добычей.

Войдя в хижину, Андрес гордо ткнул себя в грудь.

— Андрес хитрый. Воины уйдут.

— Скоро? — поинтересовался я.

— Скоро, — подтвердил старик.

— А если они перед тем, как уйти убьют моих друзей? — забеспокоился я.

— Не убьют, — махнул рукой Андрес. — Я сказал: если убьют, добыча съедят дикий зверь. Так сказали духи леса. Глупый Васкез поверил.

Старик засмеялся. Я тоже улыбнулся. Даже девушка за компанию хихикнула, хотя, готов был биться об заклад, не поняла из нашей с Андресом беседы ни одного слова. Я поглядел на нее и забеспокоился.

— А как мы заставим ваших женщин пойти за нами?

— Не волнуйся, — Андрес напустил на себя важный вид. — Если мы женщине прикажем, она пойдет. У нас мужчина главный. Воины уйдут, я один останусь. Буду главным. Скажу женщинам брать детей, и идти. Пойдут.

— А мужчины как же? — засомневался я. — С ними что делать? Как заманить? Убить еще одного квазика и запихнуть в транспорт?

— Мужчины за женщины пойдут, — деловито сообщил старик. — Вернутся с добычей. Увидят, пусто. Пойдут по следам и к нам.

— Дельный план, — саркастический заметил я. — Но другого все равно нет.

Я посмотрел на девушку. Она присела в углу хижины на какие-то шкуры, поджав под себя ноги, и стала перебирать вещи, как будто собиралась в путь.

«Может и правда понимает нас?» — подумал я. А старик тронул рукой мое плечо.

— Красивая? — спросил он.

Я не знал, что именно нужно ответить. Природа их связи была мне непонятна. Старик и почти девочка. Они вполне могли оказаться и близкими родственниками, и супругами. Кто знает, как было выстроено местное общество? Поразмыслив, я решил, что, согласившись со стариком, не обижу его.

— Красивая, — кивнул.

— Бери! — расщедрился дед.

— А? — не понял я.

— Бери жену. Гость должен брать жену. Дети чужаков — хорошие дети. Так говорят… Ей восемнадцать. Пора детей, а я не могу. Старый. Сделай детей…

Я понял, что старик имеет ввиду и смутился. В нашей традиции не было принято делиться своими женами и возлюбленными, а здесь… С другой стороны, речь шла о выживании. Малочисленному народцу было необходимо генетическое разнообразие. Их крошечная колония, судя по тому, что мы видели с дрона, насчитывала не больше тысячи человек, большая часть которых, скорее всего, приходилась друг другу дальними родственниками. А тут прилетает чужак. Светлые волосы, голубые глаза. Не такой, как они…

Девушка, которая поняла, о чем говорят мужчины, поднялась, подошла ко мне. Она оказалась невысокой. Даже ниже меня ростом. Стройная, подтянутая, грациозная. На бедрах покачивалась в такт шагам повязка. Она призывно посмотрела на меня. Положила руки на плечи. Прижалась своим молодым горячим телом. Старик при этом, похоже, выходить из помещения не собирался. Просто отошел в угол хижины, присел, поглядывая на нас со стороны.

— Нет, — взял я себя в руки. — Извините, не могу.

Я мягко отстранился. Девушка огорчилась.

— Слабое здоровье? — поинтересовался старик. — Жалко…

-Нормально у меня все со здоровьем, — обиделся я. — Просто не принято у нас так. Понимаешь? Я другую люблю! — зачем-то признался и тут же налился краской, решив, что Астра могла в это самое время слушать эфир. Но Мелисса, по счастью, молчала.

Старик же покачал головой, затем встал, выглянул из хижины на улицу. Вернулся.

— Скоро уйдут, — сказал он. — Тогда пойдем.

Потом повернулся к девушке. Отвергнутая гостем, она загрустила. Наклонился, что-то шепнул на ухо. Должно быть, перевел мои слова. Молодая жена Андреса резко обернулась. Округлила глаза. Потом хихикнула и, успокоившись, засуетилась. Стала собирать вещи.

Старик выглянул из хижины. Сказал:

— Пора! — и мы вышли.

Костер еще горел, но уже не так ярко. Огонь освещал фигуры пленников, по-прежнему томившихся на воткнутых в землю шестах. Я разглядел нескладного Вьюна, почти сливающегося с ночной тьмой Ская, альбиноса Бурого, земляка Гектора. Лейтенант вертел своей зеленой головой сильнее других, при этом звуков не издавал. Только приблизившись я понял в чем дело. Рты десантников заткнули кляпами, связанными из листьев какой-то местной растительности.

Пока шел, я думал, кого из них снимать с шеста первым. Мысль идиотская, но, наверное, и в этом случае нужно было соблюдать армейскую субординацию. Кивнув Гектору, я подошел первым делом к лейтенанту. Он, похоже, впервые мне обрадовался. Андрес обошел пленника сзади. Махнул чем-то вроде ножа, и тучная фигура кулиндроида повалилась прямо на меня. Под тяжестью лейтенанта я рухнул на землю. Он замычал, не без труда вырвал из своей зеленой пасти кляп. Похоже, его зеленые четырехпалые руки основательно затекли.

— И все-таки ты рукожоп, рядовой, — беззлобно сообщил Крыштанс. — Но я рад тебя видеть.

Вместе мы принялись освобождать остальных. Хуже других выглядел Вьюн. Ему, по всему было видно, местный климат, атмосфера, а главное гравитация подходили меньше, чем остальным. Если Скай, Бурый и Гектор хоть и потирали затекшие конечности, но перемещаться самостоятельно могли, Вьюн лежал на земле почти без движения.

— Оставь меня, командир, — обратился он к лейтенанту. — Со мной вы потеряете слишком много времени.

— Не говори глупостей, Вьюн, — отозвался кулиндроид. — Десант своих не бросает.

Признаться, после этих слов я прослезился и по-настоящему проникся к лейтенанту симпатией. До того момента мне казалось, что он зеленомордое самовлюбленное чудище, но теперь я понял: при всем своем скверном кулиндроидском характере, Крыштанс — настоящий мужик, и окажись я в беде, он сделает все, чтобы меня вытащить.

— Скай, Бурый, — скомандовал он. — Соорудите носилки. Пусть старик поможет с материалами. Он говорит по-нашему? — лейтенант обратился ко мне. Я кивнул. — Какой план, боец? Как будем эвакуироваться, и куда к чертям собачьим подевались все аборигены?

— Мужчин мы выманили из деревни, — не без гордости заметил я. — Чтобы вас спасти. А женщины… — я замялся. Оглядевшись по сторонам, понял, что действительно не знаю, где все женщины. Ну за исключением молодой жены Андреса.

17
{"b":"906895","o":1}