Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нужна помощь? — деловито спросил мой целитель, выразив своё почтение королеве фей. Я закивала, теребя изрядно потрёпанную хвиллену в волосах. После чего Альтен торжественно обратился к дяде:

— Разрешите пожать вашу руку, благородный Дааль из рода Хэг.

Дядя молча протянул ему заметно подрагивавшую ладонь. Альтен осторожно пожал её, и от его пальцев побежало знакомое, даже на расстоянии тёплое зелёное свечение. Всего несколько мгновений, и дядя выглядел уже значительно лучше, а голос его зазвучал тверже:

— Рад, что вы с Кэрхильд помирились. И передайте вашему отцу, что опасно противиться свадьбе с племянницей призывателя демонов, — это было сказано со знакомой лукавой улыбкой, но я всё равно возмутилась:

— Дядя! Не сейчас.

— Обязательно передам, — заверил его Альтен. — Особенно после того, что мы видели сегодня.

Ания подошла ближе в своей алой накидке и с распущенными по плечам светлыми кудрями. Вряд ли она участвовала в бою, мысленно решила я, ведь у них с Риком недавно родились драконята. И, скорее всего, он не пустил бы её драться и рисковать собой.

Рик тоже шёл следом за супругой, одетый, по своему обыкновению, как человек, да ещё с мечом на поясе. Этот меч, как я слышала, срубил немало демонских голов.

— Приветствую, — дружелюбно посмотрел на нас серый дракон. — С врагами покончено! В академии все живы-здоровы, — Рик сказал это с особенным чувством, и я вспомнила, что там ведь была его мать, благородная Гис-Эйрин. — Во дворце разбираются с драконами Эйль. К слову, их покровитель, Каль-Аэрд, — тут он кашлянул, — пытаясь сбежать, напоролся на разъярённую птицу рух и… Сами понимаете.

— Хаар огорчён, — вздохнула Ания, — всё же этот негодяй был его братом! К счастью, больше никто из драконов не погиб. Есть серьёзно раненые, но с возрождением альга Вайридерис, — она с улыбкой посмотрела на Альтена, — об этом давно можно не беспокоиться. Всех вылечат!

— Это мы умеем, — кивнул целитель, приобняв меня за плечи. Я, довольная, прижалась к нему, глядя, как Рик и Ания повернулись к дяде и стоявшей рядом с ним королеве фей. По очереди церемонно коснулись губами её руки.

— Ваше Величество, — уважительно произнёс Рик, — мы благодарны вам за участие в этом плане, за вашу невероятную отвагу.

— Я лишь сыграла роль жертвы, не более того, — с достоинством отозвалась Мэйя. — Благодарить следует Дааля, вся задумка принадлежала ему.

— Не будьте так скромны, Ваше Величество, — возразил дядя, который вёл себя заметно живее, и меня это радовало. — Ключ к снятию заклятья предложили именно вы! Без этого план бы не сработал.

Мэйя опустила длинные тёмные ресницы и улыбнулась, но в её улыбке, странное дело, мне почудилась грусть.

— Готов признать вслед за моей Ани, что ошибался насчёт вас, наставник, — сердечно подчеркнув это слово, Рик шагнул к дяде и крепко стиснул его руку. — Она-то давно признала, а я — нет. До самого конца сомневался! Ну, теперь-то всё в порядке, — и сероглазый квизари отступил назад. — Прошлое забыто. А вот вашу самоотверженность мы не забудем!

Дядя пошевелил пальцами и проворчал, но довольно благодушно:

— Хватка-то у вас, Рикенн… Словно у того демона!

Ания засмеялась, обняла меня, а затем и дядю, явно растроганного этим проявлением чувств.

— Ну, я-то не сомневалась! Я знала, — ликующе проговорила Ания, отстраняясь от него. — И Хаар сразу всё одобрил.

— Погодите, — встрепенулась я, — вы хотите сказать, Каль-Хаарвен… это объявление дяди преступником тоже было частью плана?

— Да, — Ания улыбнулась мне, словно извиняясь. — Об этом знали только шестеро: я, Рик, Хаар, альгахри Ниарвен, Её Величество и, конечно же, ваш дядя. Мы с Риком подозревали Каль-Аэрда во всяких интригах во дворце, и в том, что он через драконов Эйль мешает нашим расследованиям. Подумали, не связан ли он с магами, которые могли прятаться в Арифании. Потом ещё этот ваш сон, Кэрхильд… Мы поняли, что надо торопиться. И рассчитывали, что Каль-Аэрд обрадуется и выдаст себя. Или Орден проявит беспечность, решив, что больше не надо осторожничать. Конечно, — улыбка пропала, и лицо Ании омрачилось, — мы не могли предвидеть, что глава Ордена сумеет пробраться в академию с помощью Ари-Эйнеке. Это сильно усложнило ситуацию. Но решение всё равно нашлось!

Я оглянулась на сияющие шпили и башни Эльдрейни. Серая, должно быть, проснулась, как и все остальные, когда рассыпалась морская ракушка с Песнью Сирены! Опережая мой вопрос, Ания отозвалась:

— Предательница не ускользнёт, феи настороже, и благородный Дейр-Каллан уже там. Заодно он расскажет главам факультетов, наставникам и студентам, что случилось.

— А где ты прятался, дядя, что моё письмо не дошло до тебя? — И едва спросив, я тут же сообразила: — Во дворце Её Величества! Точно!

— Да, в тайной комнате. Но у меня был с собой ключ, так что иногда я выходил через какую-нибудь тэсианскую картину, чтобы отправить послание Каль-Аэрду, — объяснил дядя, переглянувшись с королевой фей и как-то особенно тепло улыбнувшись ей. — Ох уж эти жаркие пески… А с благородным альгахри Ниарвеном мы переговаривались через розы.

— Ага, а я-то гадал, зачем ему цветочек, — вставил Бейхе.

Верно, он же летал с «секретным заданием» во дворец!

— В итоге, всё завершилось благополучно. Были опасения, что не справлюсь с высшей нечистью, — признался дядя, — и хоть одного демона, да упущу. Но как и ожидалось, мне на помощь пришла Кэрхильд, так что благодарить нужно и её тоже!

Я покраснела и смутилась. До сих пор мой тёмный дар служил причиной для подозрений и обвинений, скрытой или, наоборот, откровенной неприязни. Сейчас же все смотрели на меня с одобрением, хвалили, Альтен и вовсе поцеловал, никого не стесняясь. Ну, а кого было стесняться? Все свои! Даже Её Величество, о встрече с которой я раньше и мечтать не могла!

Свои

— А ведь портал в магический мир наверняка открыт? — вырвалось у меня. Взволнованная, я шагнула к дяде, не сводя с него глаз. — И виден всем, потому что со смертью главы Сайнистерского Ордена пали его чары!

— Даже посох стал безделушкой, — заметил Рик, — я видел, как один маг схватил его и пытался защищаться, но эта штука не работала.

— И ракушки больше нет. Значит, мама с папой проснулись! — У меня перехватило дыхание, я была не в силах продолжать, однако дядя всё понял и кивнул:

— Верно. Скорее всего, настал день, когда предсказание достойного Дейр-Тилена сбудется. Но ты же не полетишь одна?

— Конечно, нет! — Альтен встал рядом со мной. Что-то пощекотало мою правую щеку — это были крылышки Бейхе, который молча сел ко мне на плечо.

Дядя перевёл взгляд с антифея на зелёного дракона.

— Втроём? Вы уверены… может быть, я тоже…

— Э, нет! — вмешался Рик. — Вам нужно отдыхать, наставник, — и хотел сказать что-то ещё, но наше внимание отвлёк серый дракон — вернее, драконесса, приближавшаяся со стороны академии. Сигвара! Она летела гораздо выше, чем обычно; я крикнула ей и нетерпеливо помахала рукой.

Стоило подруге приземлиться и выйти из дымки, как я, оставив всех, подбежала и обняла её крепко-крепко. Сигвара вся лучилась счастьем, я никогда не видела её такой.

— Ты жива, и все живы! — восклицала она. — А я знаешь что? Я теперь не ограничена в волшебстве! Род Ифаль снял с меня предупреждение!

Я едва не подпрыгнула на месте и захлопала в ладоши, как маленькая.

— Серьёзно?! Как хорошо!

— Отец сказал, что к нему явилось послание: дескать, Сигвара в смертельной опасности, академия захвачена колдунами некоего Ордена. Я не знаю, кто написал это письмо — со слов отца, голос сделали неузнаваемым, и подписи не было, но сработало оно на славу!

Поздоровавшись, как подобает, с Её Величеством и остальными, Сигвара очень быстро выяснила, что я хочу лететь в магический мир, и ухватилась за мою руку:

— Без меня — никуда! Попробуй только!..

— Ну, вот видишь, дядюшка, — улыбнулась я, — теперь нас четверо. С такими спутниками я одолею любые препятствия!

49
{"b":"906714","o":1}