А узнать ещё мы должны были Лигурию, Сицилию и Сардинию.
А обратно мы поднимались в Облачное царство по лучикам Солнца.
Полина, 7 лет, записано в Москве, в оранжевом домике, 20 июля 2019 года
Горнолыжница
Раннее утро. Мы спускаемся с горы Эмейшень, что в предгорьях Тибета. Земли внизу не видать. Туман.
– Вот так же и души идут в воплощение, даже если это души Служителей, не зная, что их ждёт… Туман, – напомнила Л. М.
Этой зимой Полина решила научиться кататься на горных лыжах. Она сама так решила ещё тогда, прошлой зимой, когда навещала бабушку с дедушкой в горах. Тогда дедушка показывал Полине, как он катается на сноуборде, как малыши на лыжах гуськом следовали за инструктором, и ещё много-много радостных людей, одетых в разноцветные карнавальные горнолыжные костюмы. Вот тогда Полина и решила.
И когда в доме была новогодняя ёлка, Полине сообщили, что скоро она с бабушкой и дедушкой поедет в горы учиться кататься на горных лыжах. Потом родители купили специальный горнолыжный комбинезончик, горнолыжную курточку и горнолыжные же перчатки.
– Папа, помоги мне надеть горнолыжный комбинезон, курточку и перчатки, – попросила Полина, как только они вернулись из магазина.
– Полин, мы же только что примеряли всё это в магазине, – удивился папа.
– Папа, ну мне же нужно самой научиться надевать горнолыжное снаряжение, – настаивала Полина. Ей понравилось это новое слово «снаряжение», что означало «наряжаться» и что было одним из любимых Полининых занятий. – И самое главное – это перчатки, потому что там каждый пальчик должен оказаться в своём домике.
Папа, конечно, помог Полине надеть новое горнолыжное снаряжение, и каждый пальчик оказался в своём горнолыжном домике. Полина потом ещё весь вечер ходила вся снаряжённая, хотя было жарковато и игрушки перчатками не очень ухватывались.
И вот, наконец, родители привезли Полину в горы. Дедушка с бабушкой заранее сняли номер в настоящем горнолыжном отеле и уже поджидали Полину под крыльцом отеля. Полина знала, что для горнолыжников, кроме снаряжения, очень важны также и горнолыжные дорожки, которые взрослые называют трассами. Но Полина и предположить не могла, что для горнолыжников очень важен ещё и отель. Наш отель назывался Majestic, что означает магический, то есть волшебный. И действительно, весь первый этаж занимал настоящий лабиринт из диванов, кресел, столов и стульев, перегороженных специальными лабиринтовыми перегородками, подиумами и кабинетами.
– Привет, как тебя зовут? – спросила Полина девочку за соседним столиком сразу после первого же ужина.
– Луна, я из Италии, но сейчас живу в Германии. А тебя как зовут?
– Вообще-то, я Полина из Москвы, и сейчас я живу в Милане. Но сегодня я Эльза, – заговорщически прошептала Полина, показывая в качестве доказательства косичку, заплетённую бабушкой специально набок, так же как у знаменитой волшебницы Эльзы. – Пойдём поколдуем?
– Мама, можно мы с Эльзой пойдём поколдуем? – отпросилась у родителей Луна.
– Хорошо, только не заблудитесь, – согласились родители Луны.
После этого они ещё несколько дней называли Полину Эльзой, пока бабушка не раскрыла им игру превращений.
И с первого же вечера закружилось настоящее волшебство. И потом каждый вечер после ужина Полина, Луна и ещё несколько попавших в турбулент ребят превращались то в Эльзу, то в фею Стелу, то в Машу. Потом спасали ночь в качестве Гуфетты, Джеко и Кетбоя, конечно, каждый раз побеждая вредину Ромео вместе с ночными ниндзя. Какой правильный, настоящий горнолыжный оказался отель Majestic. Вечером после ужина быть горнолыжницей Полинке очень нравилось.
На второй день утром дедушка вместе с Полиной пошли в бюро проката. Там Полине подобрали остальное горнолыжное снаряжение: ботинки, лыжи, голубой горнолыжный шлем и солнцезащитные очки.
– Теперь я уже настоящая горнолыжница, да, дедушка? – любовалась собой в зеркале Полина.
– Почти настоящая, осталось немного потрудиться, – старался подбодрить внучку дедушка.
Дедушка знал, что научиться кататься на сноуборде, а особенно на лыжах, – это такой труд. Человек ещё не знает, какое удовольствие и радость он будет испытывать потом, когда научится, когда скорость, когда праздник. Этого веселья сначала человек никакого не чувствует, только труд и усталость. Вот ведь люди, да?
Когда пришли на горку, оказалось, что на занятия в группе Полина опоздала, поэтому ей выделили отдельного тренера. А Луна как раз отзанималась первый урок и подбежала к Полине. Они весело похвастались друг дружке своим горнолыжным снаряжением, курточками, перчатками, шлемами и остальным. В общем, пока что Полине нравилось быть горнолыжницей.
– А я уже научилась делать пиццу piccolo и пиццу grande, – похвасталась Луна.
– Луна, из чего же вы здесь делаете пиццу? – удивилась Полина. – У вас же здесь нет никакого теста.
– Ха-ха-ха, теста, – смеялась Луна, – мы делаем пиццу лыжами, пойдём покажу.
Показать Луна не успела, потому что начались занятия и Полину забрал тренер Антонио. Полина пристегнула лыжи, и они с Антонио поднялись на бегущей вверх резиновой дорожке. Оказалось, что «пиццы» – это когда лыжи ставятся треугольником. Piccolo – когда задники лыж разведены не очень сильно и ты хочешь ускориться, а grande – это когда задники лыж разведены как только можно дальше и ты хочешь затормозить. Но при этом носки лыж должны быть обязательно вместе.
Вот для чего нужны были тренеры, чтобы сдвигать носки лыж, которые постоянно норовили разъехаться. Поэтому тренеры терпеливо, спуск за спуском, час за часом, урок за уроком, склонялись перед малышами, удерживая вместе носочки лыжиков и спускаясь спиной вперёд. И вытирали им носики, и промокали им слёзки, и возили их, висящих полотенцами под мышкой, поили их водичкой, и отводили потом в туалет. При этом непременно улыбаясь, и подбадривая, и аплодируя малейшему успеху, как бы заманивая в удивительный и радостный мир зимнего горнолыжного праздника.
Но несмотря на все старания Антонио, Полина устала, когда до конца первого занятия оставалось ещё изрядно времени.
– Всё, basta, – сказала Полина для верности по-русски и по-итальянски, чтобы и тренер, и бабушка не перепутали. И ещё лыжи сдвинуть пиццей grande, и брови насупить, и губки надуть, и руками обхватить себя. ВСЁ!
– Ну basta так basta, – развели руками тренер Антонио и бабушка, которая дожидалась Полину внизу.
– Я хочу кушать и спать, – твёрдо заявила горнолыжница.
– А чего больше? – переспросила бабушка.
– И того и другого, и побольше, – настаивала внучка.
«Какой замечательный этот спорт, горные лыжи», – подумала бабушка и повела Полину в горнолыжную пиццерию.
Такую большую пиццу целиком Полина ещё никогда не съедала. К тому же выяснилось, что хорошая пицца частично заменяет сон. А когда после окончания занятий в горнолыжном ресторане появилась Луна, сон совсем куда-то делся. И началась магия игры, которая вечером продолжится в магическом отеле Majestic. И так повторялось все четыре дня занятий. Теперь Полина больше не опаздывала и не уходила с уроков раньше, всё оказалось интереснее, и не так трудно. А пицца, сосиски и паста были особенно вкусными в этом горном ресторане рядом с горнолыжной школой.
Постепенно, может, через три или четыре занятия, когда все малыши научились самостоятельно держать лыжи пиццей, тогда тренеры собрали горнолыжников внизу и сообщили:
– Теперь вы научились ускоряться, тормозить и поворачивать. Это не всё, что потребуется вам в жизни, но этого умения достаточно, чтобы самостоятельно спуститься с самой вершины. Сейчас мы на кабинах поднимемся на саму гору и спустимся оттуда.
– Ур-р-ра-а! – закричали горнолыжники. Всем было интересно покататься на кабинах.
Когда группа поднялась на гору, все оказались в молоке. Было раннее утро, и был густой тихий туман. На расстоянии вытянутой руки ничего не было видно. Однако малыши пристегнули лыжи и один за другим гуськом потянулись вниз за наставниками. Полина замешкалась и осталась одна. Она очень встревожилась и даже испугалась. Хорошо, что из ниоткуда появилась наставница. Кажется, её звали Мария. Она улыбнулась и подбодрила: