Литмир - Электронная Библиотека

В общем, панацеи нет, и основная задача любого боевого мага — быстро реагировать на происходящее и применять свои техники максимально эффективно, то бишь с нужным результатом и приемлемыми для этого затратами.

Я взглянул на тюки старой соломы, оставшейся в местной конюшне ещё с прошедшей зимы, но прикинув так и этак, всё же решил, что это не лучшее место и время. «Ступени» немного подождут, никуда они от меня не денутся. Я уже в буквальном смысле нащупал первую из них, оставалось лишь практиковаться, но для этого нужен нормальный полигон и поменьше свидетелей.

В приподнятом настроении я отравился на завтрак, чтобы хорошенько подкрепиться перед очередным длинным переходом. Территория Греша обширна, а вот заселена не так густо и равномерно. Самая южная её часть, где земледелие ещё имело смысл, была обжита куда лучше, чем центральные земли. А вот столица, до которой было 200 с лишним лиг, неожиданно расположилась на самом севере, на берегу Серых вод. Так называлась прибрежная часть Стылого моря, которая никогда не замерзала. Наверное, в этой части континент омывало тёплое течение, и климат там был чуть мягче, чем это можно было бы предположить, взглянув на карту. А иначе, зачем там жить стольким людям и тем более строить столицу большого государства?

И вот туда-то нам и было нужно. Круг тайных знаний находился как раз неподалёку от Сенехима. Так свой главный город местные жители просили называть всех, в ком не было ни капли грешской крови. Сами же они звали его иначе, то ли Тур’о’той, то ли Той’о’тур. Слышал я и так, и так, но в чём различие, не успел разобраться, в моём окружении никто толком этого не знал. Вроде, как это что-то значило на древнем языке грешского народа, на котором он разговаривал ещё до того, как все начали говорить на едином для всех языке творцов. Но большинство самих грешцев его уже тоже не помнило.

— О, сегодня ты выглядишь куда бодрее! — моё появление за общим столом не осталось не замеченным. — И даже осмысленно смотришь по сторонам! Не уж-то командир Бешеных зайцев вернулся в строй?

— Как и обещал, — ответил я Кромвелю. — Надеюсь заказчик войдёт в положение. Ну с кем не приключаются оказии? Живот там закрутит или голова разболится. Мало ли…

Сидящие за столом парни отчего-то с подозрением глянули на Зефа, но тот лишь отрицательно мотнул головой.

— Ну-ну. Позже поподробнее расскажешь мне про свои… головные боли.

Я же обещать ничего не стал, найдя своё спасение в миске с ароматной мясной похлёбкой. С набитым ртом можно и не отвечать. Это как минимум неприлично.

Глава 6

Прошло три дня с того момента, как мы пересекли границу, когда Хорки, отвечающий за разведку, сообщил, что за нами следят.

— Думаю, в этом нет ничего удивительного, — резонно заметил я. — Вооружённый отряд наёмников, движущийся в сторону столицы как минимум должен вызывать интерес у местных органов власти.

— Главное, чтобы этот орган не сильно возбудился, — решил всё же добавить Хорки.

— Кого конкретно ты видел?

— Да непонятно. То тут человек, то там, всегда разные были. Но сегодня повторяться начали. Так что считай, уже сутки как мы под чьим-то контролем. А может и дольше.

— А сейчас ты их видишь?

— Ага, впереди нас торговый обоз идёт, который мы на поллиги отпустили, чтобы пыль его не глотать. Так вот, в последней телеге мужик сидит, да в нашу сторону поглядывает, его я вижу уже во второй раз.

— А первый когда был?

— Вчера вечером, когда он в трактире в углу сидел и пиво пил. Одну кружку весь вечер.

— Ну так там пиво дрянное подавали, что с того? А с караванщиком мог и договориться, чтобы его подвезли.

— Мазая, для тебя всё пиво дрянное. Ты ещё ни одно не похвалил. Да и про караван глупость это, потому что он свою лошадь пристроил рядом идти, порожней. Хорошую, между прочим, лошадь.

Я задумался. Стоит ли на это как-то реагировать, или же лучше избежать возможной эскалации, если это просто предосторожность со стороны грешской разведки? Скорее всего, они знают, кого именно мы охраняем, а будущий мастер — фигура серьёзная, чтобы быть в курсе происходящих вокруг неё событий. Иногда потенциальные угрозы лучше держать в поле своего зрения, не подавая вида, что ты о них знаешь.

— Продолжай следить, но незаметно. Вечером доложишь.

— Хорошо, — кивнул Хорки. — Но кажется, к нам гости.

Навстречу двигались два до зубов вооружённых всадника. О том, что едут они именно к нам, говорило хотя бы то, что один из них махал нам рукой, привлекая тем самым наше (и не только) внимание.

— Сообщи Кромвелю.

Оба подъехавших грешских витязя были в своих знаменитых чешуйчатых доспехах, но без шлемов, притороченных сейчас у сёдел. Поэтому я без труда узнал в них тех самых воинов, которым не так давно передал одержимую девочку. Совпадение? Ни за что в такое не поверю.

— Добра вам, путники, — вступил в разговор один из них. — Рад приветствовать вас на нашей земле.

— И вам добра. Чем обязаны? — спросил я, также решив не подавать пока вида, что мы встречались ранее.

— Мы прибыли, чтобы сопроводить почётных гостей до Сенехима.

— А что, дороги Греша нынче небезопасны? — спросил Кромвель. — Да и про почётных гостей не совсем ясно. Не помню, чтобы нас там кто-то особенно ждал.

— Греш — оплот спокойствия и порядка в этом царстве смуты и хаоса. Так что можете воспринимать это как проявление нашего уважения или оказанную честь. Мастер Ульдаг ожидает вас, и хотел бы оказать вам радушный приём как в Се́нехиме, так и в Круге тайных знаний.

— Что ж, не вижу тогда оснований для отказа, — согласился Кромвель, услышав имя пригласившей нас стороны.

Дальнейший путь мы проделали под присмотром людей, приставленных к нам неким мастером Ульдагом. Кто он, и с какого хрена нас так рьяно ждёт, было не совсем ясно, однако Кромвель уверил, что опасаться нам нечего. Но что удивительно, Хорки продолжал докладывать о подозрительных личностях, которые периодически мелькали в его поле зрения, а значит не перестали следить за нами. Из этого напрашивался вывод, что наш визит заинтересовал не только мастера Круга тайных знаний, но и кого-то ещё. Как бы то ни было, остаток пути мы проделали без происшествий, наслаждаясь хорошей погодой и местными пейзажами, стараясь при этом не думать о натёртых ляжках и сбитой заднице.

Столица Греша, величественный Се́нехим, возвышался на отвесном скалистом утёсе одного из фьордов Серых вод. До него было ещё лиг пять или даже семь, когда с верхушки очередного холма нам открылся потрясающий вид на этот древний город, будто бы растворившийся в суровой местной природе и ставший её неотделимой частью. Его стены и башни, такие же острые и изломанные, будто бы сами были продолжением скалистых пород, тут и там выходивших наружу из-под земли и моря. Город был разделён на несколько частей, отделённых друг от друга полукругами каменных барьеров, опоясывающих высокий утёс, который словно бы тянулся от тверди земли к безоблачному небу, вознося на самый верх королевский замок, которому так и напрашивалось определение «высокий чертог». Наверняка, оттуда открывался умопомрачительный вид на местные красоты. Вот только вряд ли удастся их рассмотреть именно оттуда, да и вообще хоть с какой-то высоты этого утёса. Об этом нам поведал один из витязей, заодно сообщивший, что Сенехим дословно означает «Город под горой», и фактически это лишь та часть столицы, которая расположилась у самого подножия, и вход куда был открыт для всех приезжих. Чтобы пробраться хотя бы на следующий ярус, нужно было быть грешцем, и ни как иначе.

Но даже нижний город сильно отличался от других столиц и крупных полисов. Здесь не было бойкой торговли, толчеи на улицах, зевак и праздных прохожих. Зато здесь было на удивление чисто и приятно пахло солёным морем. Я-то ожидал, что весь город пропах рыбьими потрохами да нечистотами, а местных жителей представлял грубыми северянами, охочими до выпивки и доброй драки. По крайней мере так о местных говорили в Солнечной долине, имевшей опыт торговли с Грешем через Большой перевал. То ли это было стереотипное заблуждение, то ли всё это действительно было, но только не в столице. А скорее всего, истина как всегда где-то посередине.

16
{"b":"903673","o":1}