Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тебе нужно взлететь повыше хотя бы один раз, — мягко сказала та, — научись управлять метлой, чтобы в нужный момент суметь это сделать, а не растеряться и погибнуть. Не бойся, я страхую вас снизу и поймаю, если кто-то упадет.

Дана сглотнула.

— Молчунья, шевелись! — крикнула Валери. — Лети, давай!

Дана принялась медленно подниматься, изо всех сил стараясь не смотреть вниз.

Беата покачала головой. Нет, это какое-то издевательство над ребенком выходит. Дана ничему не научится такими темпами, только приобретет фобию. Беата быстро собрала себе метлу, оседлала и взлетела, оказавшись рядом с напуганной ученицей. Прошептала заговор и положила руку ей на спину. Страх и напряжение исчезли из серых глаз Даны. Она выпрямилась, оглянулась по сторонам, потом взглянула на Беату.

Та улыбнулась.

— Поднимайся.

И Дана без проблем вознеслась над верхушками деревьев. Беата последовала за ней.

Пять ведьм парили над хисширским лесом.

Лили весело болтала ногами, Эва любовалась голубым небом, а Дана с восторгом разглядывала открывшийся перед ней вид на лес.

Валери ухмыльнулась.

— Наконец-то! А я-то уж решила, что ты совсем трусиха, молчунья. Беата, заскучала?

— Да. Девочки, видите дома в отдалении? Это — Морланд. По воздуху до него можно добраться минут за пятнадцать, если как следует разогнаться. А позади нас — Хисшир. Предлагаю слетать туда и обратно, в качестве тренировки.

Валери оживилась.

— А давайте наперегонки!

Беата хмыкнула.

— Считай, что ты уже победила. Никто здесь за тобой не угонится.

— К тому же твоя метла явно лучше наших, — заметила Эва, — это будет нечестное соревнование.

— Точно, точно! — подтвердила Лили. — Дана, ты как?

— Отлично, — та подставила лицо свежему ветру, и он охотно растрепал ее кудряшки, — полетели в Морланд!

— Погнали! — крикнула Валери и ведьмы рванули с места.

Беата с удовольствием полетела за ней. Конечно, она внимательно следила за ученицами, но те успешно справились с уроком: составили верные заговоры и крепко привязали прутья к метлам. Урок полетов прошел благополучно, и все они вволю налетались. С метел ученицы Беаты слезали с горящими глазами, обсуждая, когда вновь смогут полетать и каким будет их следующий урок.

Эва, Лили и Дана обожали свою ведьминскую жизнь.

А вечером, когда Беата с Джеральдом поужинали и устроились в креслах, с книгами и кошками (Пламя, как обычно, предпочитала валяться на коленях Джеральда, игравшего с ней, а Мгла и Пуховка урчали под ласками Беаты), к ним пришла Дана, прижимая к груди книгу заклинаний.

— Научите меня тем чарам, что прогнали сегодня мой страх, — попросила она.

Беата приподняла брови.

— А почему ты одна?

— Лили и Эве не было страшно. А Валери презирает трусих.

Беата внимательно посмотрела на нее.

— Ты хочешь сохранить это в тайне?

Дана помолчала и кивнула.

— Я не хочу быть самой слабой.

— Ты не слабая. У всех нас свои страхи. Хорошо, я дам тебе это заклинание, но предупреждаю: не вздумай использовать его постоянно. Страх полезен: он обостряет восприятие и дает силы на борьбу или побег. Иногда только благодаря страху ведьма может выжить.

— А побеждать свои страхи лучше самостоятельно, без помощи колдовства, — бросил Джеральд, почесывая за ухом Пламя, — если ты, конечно, хочешь вырасти сильной ведьмой.

Дана вновь кивнула, и Беата открыла ей свою книгу заклинаний на нужной странице. Усадила переписывать и взяла на руки Пуховку: самую мягкую, ласковую и трусливую из своих фамильяров. Именно ее Беата призвала в качестве волшебной помощницы и спутницы жизни, даже не пытаясь побороть свой страх перед хисширским демоном и его проклятьем. Пуховка была ее утешительницей и одновременно отражением самой Беаты. Будь ее воля, она прожила бы жизнь тихо, без потрясений, захвата мира и всякой борьбы. Особенно с другими ведьмами.

Ковен Тринадцати. Проблема. Очень большая проблема. И как же ее решить? Как слабой, ленивой и трусливой ведьме одолеть столько могущественных противниц?

Потом. Она займется этим позже. Некоторых страхов можно было избегать, пока они не сбудутся или не загонят в угол. Беата хотела сохранить свою мирную жизнь. И плевать, если кто-то сочтет ее, главную жрицу вересковой богини, трусихой.

Глава 5

Валери продолжала искать место проведения ритуала, но все было тщетно. Каждый день она садилась на метлу и пропадала в лесу между Морландом и Темберли, пытаясь найти ведьмин круг, но когда находила, оказывалось, что это очередная обманка: иллюзия, исчезавшая при малейшем воздействии на нее. Приходилось начинать все сначала. Пару раз к поискам присоединились Голди и Адалинда, но пользы это не принесло. Разрывающаяся между работой, службой Калунне, проблемами в личной жизни и долгом дружбы (Голди относилась к просьбам Валери очень трепетно и ставила их в приоритет) Голди привычно проявила изобретательность: потратила вечер на ясновидение и прочие поисковые чары, после чего сообщила Валери, что искомое место находится где-то рядом с озером, на светлой поляне, окруженной вековыми елями. Точнее сказать было нельзя. Валери отыскала несколько таких мест, но ведьминого круга, окруженного мухоморами, так и не обнаружила.

— Он, что, заколдованный, что ли? — возмущалась она, ужиная вместе с Беатой и Джеральдом и сметая с тарелки все. — Какого черта я не могу найти такое приметное место?! Сверху же все отлично видно! И озера, и поляны, и овраги, все! Кроме этого долбанного круга! Джеральд, положи добавки.

— Держи.

— Спасибо. Нет, ну какого черта?!

Беата хмыкнула.

— Если ты учила историю, то должна помнить, что ведьмы перестали подвергаться преследованию за колдовство каких-то двести лет назад. А до того нам приходилось прятаться самим и скрывать все следы нашей деятельности, чтобы не попасть на костер. Последняя ведьма, использовавшая этот ведьмин круг, наверняка учитывала все это и надежно укрыла его от чужих глаз.

Валери на минуту оторвалась от еды.

— Я, кстати, пыталась узнать, когда пал культ Калунны: при нем ведь все ведьмы становились ее жрицами, получали силу, власть и правили городами, кланами и целыми регионами. Это мы были главными. А потом нас вдруг стали безжалостно уничтожать и обвинять в связях с дьяволом, которого никто никогда не видел. Так вот, Калунна сказала, что сражалась с божеством из ныне ведущей религии, а она официально установилась где-то тысячу лет назад. Я помню про некоторые древние царства из уроков истории, и кому они тогда только не поклонялись! Однако упоминаний о Калунне нигде нет.

— Историю пишут победители, — хмуро заметил Джеральд, — они вычеркнули ее из всех источников, чтобы люди не смели ей поклоняться.

— А как насчет твоей матери, Джеральд? — спросила Беата. — Если она молилась Калунне, то откуда о ней узнала?

— Я никогда не спрашивал. Может, встретила богиню на вересковых пустошах?

Беата промолчала. Мысли о падении могущественного культа вересковой богини (а ведь в то время он был официальной религией местных земель!) ее пугала. Выходит, на любую силу найдется большая. Не закончат ли они все на костре? Нет, нет, они обязаны победить. Калунна даровала новые жизни самым дорогим для Беаты людям, и та не могла подвести ее. За чудеса платили чудесами, за жизнь — вечным служением.

— Значит, новую историю напишем мы, — решительно сказала Валери, — того бога уже нет, а людей мы очаруем и приведем в наш культ. Врагов уничтожим. Калунну будут славить везде, а не только на этом континенте! Ей будет принадлежать весь мир!

— Разумеется, — подтвердил Джеральд, — Калунна даст людям счастье, как дала его нам. Мы должны поделиться им и просветить невежд, не понимающих своей удачи. Другие религии — пустышка. Только культ Калунны настоящий.

— Во-во! И мы избавимся от этих пустышек, как от треснувшей яичной скорлупы! — Валери кровожадно улыбнулась.

12
{"b":"903275","o":1}