Глава 2
Первое пробуждение
На следующее утро Джека разбудил звук, похожий на отдаленный взрыв. Он сбросил одеяло, сел на кровать и посмотрел на часы: ровно семь утра. Только вчера он разговаривал с Хьюго по поводу работы. Скорее всего, его друг поговорит с Алексом только сегодня, если, конечно, соблаговолит поднять свою жирную задницу с дивана. Так что с работой пока тишина. Денег с налета на магазин осталось немного, но на скромную неделю должно хватить. Поэтому сегодня можно устроить выходной и подольше поспать. Он лег обратно в кровать, укрылся одеялом и закрыл глаза. Пролежав около минуты, он осознал, что абсолютно выспался, и в глазах отсутствовала привычная утренняя тяжесть, отсутствовал даже мельчайший намек на сон. Он был настолько полон энергии и сил, что и не помнит, когда в последнее время просыпался таким бодрым.
Джек поднялся на ноги, надел теплые тапочки и направился в ванную комнату. Умывшись и почистив зубы, он спустился на кухню приготовить себе чай. Сидя за столом, выполненным в виде барной стойки, он сделал осторожный глоток горячего чая и, посмотрев в окно, увидел красивый восход. Солнце медленно, словно нехотя, поднималось все выше и выше, пробуждая к жизни все живое вокруг. Но Джеку показалась это немного странным. Он никогда не интересовался прогнозами погоды, но простую внимательность никто не отменял. Еще только вчера, встав около шести часов утра, солнце уже стояло на горизонте. А сегодня в семь, оно только начинает подниматься. Возможно какие-то климатические изменения, в которых Джек особо не разбирался? Поэтому он не стал придавать этому большого значения. Наслаждаясь первыми лучами солнца, которые проникали сквозь тонкую тюль на окне, продолжал пить горячий чай. Джек пододвинул к себе еженедельную газету. Он редко читал светские новости и сплетни, думая, что в них мало правды. На его взгляд, СМИ печатают и показывают по телевизору совсем не те события, которые происходят на самом деле. Людям навязывают ложную информацию, манипулируя их сознанием и создавая ложное представление о происходящем вокруг. А человек нашего времени, с его практически нулевой способностью критически мыслить, верит всему, что говорят и показывают на экранах, порой не задумываясь, почему именно так, а не по-другому. Поколение зомбированных людей, не отрываясь смотрящих в черный ящик или же в свой телефон. Джек не хотел быть, как они. Поэтому он избегал как просмотра новостей по телевизору, так и чтения статей. Единственное, почему любил газеты, – это последняя страница с анекдотами и кроссвордом. Остальное его не интересовало.
Он взял карандаш и, прочитав первый вопрос «по горизонтали», начал писать ответ. Но вдруг он увидел на правой руке легкое свечение. Он не замечал этого раньше, потому что вчера очередной раз уснул в одежде – одна из последних его вредных привычек. Он аккуратно положил карандаш. Медленно, словно боясь спугнуть невидимого зверя, он начал поднимать рукав водолазки, и перед его глазами возникла надпись: «Джек Нэвис». Она светилась зеленоватым флуоресцентным светом и занимало пространство от запястья до локтя. Джек не верил своим глазам. Что это за шутка? Его мозг пытался бороться со зрением и опровергнуть увиденное, стараясь внушить, что это всего лишь галлюцинация. Но реальность была другого мнения. Он непонимающе огляделся по сторонам, будто хотел спросить у кого-нибудь об этом необычном явлении, но никого не было. Он был совершенно один. Попробовав стереть надпись левой рукой и осознав бесполезность своих действий, Джек быстро побежал в ванную комнату. Он продолжал старательно стирать светящиеся буквы под напором воды, чувствуя, как с каждой секундой нарастало волнение. Но опять все безуспешно. Неожиданно раздался звонок в дверь. Джек испугался. Он даже не заметил, как край водолазки намок. Забыв вытереть руки полотенцем, осторожно, рассчитывая каждый шаг, направился к двери. Звонок повторился, но уже более требовательный и настойчивый. Джек посмотрел в глазок.
– Ты? – открывая дверь, удивленно проговорил он.
Кэтрин стояла, облокотившись одной рукой о стену, на которой располагался звонок. Посмотрев на его мокрую водолазку и докрасна натертую надпись, она слегка улыбнулась.
– Я вижу, ты уже освоился с реальностью.
Не дожидаясь приглашения, она толкнула дверь и, не снимая обуви, вошла в дом. Джек ошарашенно проводил ее взглядом. Он никак не мог понять, что здесь вообще происходит.
– Ты меня усыпила! – очнувшись, выкрикнул он, показывая на нее пальцем.
Она к тому времени спокойно прошла на кухню и, найдя чистую кружку, начала наливать себе кофе.
– Прости. У меня не было другого выхода.
Она хозяйничала словно у себя дома: открыла холодильник, достала молоко, ломтик хлеба, плавленый сыр и, сделав себе бутерброд, начала активно размешивать сахар в кружке.
– Но… Ты вроде бы в порядке и чувствуешь себя замечательно, – улыбнулась Кэтрин, посмотрев на него исподлобья. После чего сразу же откусила кусок от бутерброда.
– Что здесь происходит?! Не клади туда ложку! – крикнул Джек, показывая на стол.
– Извини, – ответила Кэтрин, переложив ее в раковину.
– Что ты себе позволяешь?! Выметайся из моего дома!
– Я тебе сейчас все объясню, Джек. И про то, почему у тебя на руке эта надпись. Нам нужно сесть и спокойно все обсудить. Прошу тебя, успокойся.
Вспомнив про свою руку, Джек поспешил спрятать ее за спину. Он снова посмотрел на Кэтрин и хотел задать очередной вопрос, выразить недовольство, вышвырнуть ее на улицу, но решил, что лучше действительно взять себя в руки и успокоиться. Нужно выяснить, зачем она пришла и что именно хотела сказать.
– Ну же, Джек, – как можно приветливее обратилась к нему Кэтрин, замечая его замешательство. – Прошу тебя, садись.
– Обсудить что? Это как-то связано с экспериментом Фонда сна?
Кэтрин улыбнулась.
– И про это тоже.
Джек медленно подошел к столу и, пододвинув высокий стул, сел напротив нее.
– Вот и отлично, – успокоилась Кэтрин. Хотя она старалась держаться как можно увереннее, внутри у нее все сжималось от страха. Она не знала, как он отреагирует. Не знала, что он за человек.
– Во-первых, я хочу извиниться за тот день. Позднее, узнав, что происходит на самом деле, ты поймешь, почему я так поступила.
Джек молчал.
– Во-вторых, – продолжила Кэтрин. – Я никогда не работала в Фонде снов, и, соответственно, никакого эксперимента нет. Это все выдумка, чтобы заставить тебя сесть ко мне в машину. Прости.
– И почему после этого я должен тебе верить?
– Хороший вопрос. А ты посмотри на свою руку, – ответила Кэтрин.
Он перевел взгляд на мокрый рукав, но проверять на месте ли надпись не стал. Заметив замешательство, Кэтрин показала ему свою руку. На ней была та же надпись: Джек Нэвис.
– Что это? Какой-то розыгрыш? Почему у тебя мое имя?
– Джек. Признаться, я долго думала, как начать с тобой этот разговор. Понимаешь… Это… В двух словах не объяснишь.
– Ну а ты попробуй, – недоверчиво уставился на нее Джек.
Кэтрин немного помедлила, отпила очередной глоток кофе и начала.
– Еще с давних времен все люди имели особый дар, позволяющий проживать две жизни одновременно. Первая – это настоящая жизнь, явный мир, который ты привык видеть. Второй же – это мир снов. Реальность, аналогичная нашему миру, зафиксированная в момент засыпания. Но в мире снов человек не стареет и способен прожить столько, сколько сможет организм, пока не уснет естественным сном. Сутки, двое суток или больше. И все это время, пока ты находишься в реальности снов, в настоящем мире занимает всего одну секунду – момент, когда ты засыпаешь. Все, что ты сделаешь в реале снов остается там, все изменения, будь то разрушения, строительство или же поджог соседской машины – не важно. С пробуждением все будет как и прежде, кроме знаний, которые ты можешь там получить. Людей, которые имеют такой дар, называют странниками. Но, к сожалению, шли годы, века, и эта способность со временем была утрачена по глупости самих же людей. И сейчас остались только немногие, кто генетически на это способен. И ты один из них, Джек. Ты странник, и мир, в котором мы сейчас находимся, – это мир снов.