– Твой отец тоже был в реале?
– Странником. Нас называют странниками. И мои бабушка с дедушкой, и другие мои родственники. Пойми, такие как мы, – большая редкость. Таким даром обладают только особенные люди. Это передается через поколения. И оживить реаль сна может только родственник по достижении четырнадцати лет у переводчицы снов. Поэтому очень странно, почему будучи странником ты ни разу не использовал свою реальность сна. Точнее, почему не оживил его, когда пришло время.
– А я не знал, – задумчиво произнес Джек.
– Это я уже поняла, – засмеялась Кэтрин.
– Получается, что кто-то из моих родственников тоже был странником? Но кто? И почему мне тогда не сказали?
– Вопрос не ко мне. Это личное, – ответила Кэтрин.
Джек задумался. Кто из его родителей мог оказаться странником, учитывая постоянные ссоры между ними? Отец очень часто не появлялся дома, а если и приходил, то поздно ночью и пьяным. Мама к тому времени работала на двух работах и зарабатывала гроши, чтобы как-то свести концы с концами. Она очень уставала, на детей времени совсем не оставалось. Отец присылал деньги по почте, и первое время они ими пользовались. Но потом мама и вовсе перестала их брать, бросая конверт в огонь. Джек помнит, как ругался старший брат Джо, которому к тому времени исполнилось тринадцать лет. Но она его не слушала. Говорила, что от их отца им не нужно ни копейки, и сами, даст Бог, как-нибудь справятся. Через некоторое время отец и вовсе исчез. Перестал присылать деньги и приезжать. Видя, как трудно было матери прокормить двоих детей, Джо нашел себе подработку и начал помогать. Но было уже поздно. В скором времени она слегла и у нее обнаружили рак. Она умерла, когда Джеку было пять лет, а брату четырнадцать.
И сейчас, копаясь в детских воспоминаниях, Джек задумался, могла ли его мама быть странницей? Скорее всего, нет. Она не работала бы сутками, а придумала более действенный метод встать на ноги. Ведь у нее было бы на это уйма времени. А отец? Он постоянно где-то пропадал, а когда приходил домой, то не мог связать и двух слов. Не всегда, но очень часто. Будь он странником, не вел бы такой образ жизни. Хотя… Все возможно. Джек не мог этого отрицать, так как совсем его не помнил.
Он отвлекся от раздумий и перевел взгляд на Кэтрин. Впервые посмотрел на нее не как на сумасшедшую, а как на девушку, которая помогла ему открыть совершенно новый мир. Она сидела и внимательно смотрела фильм. У нее была смуглая и гладкая кожа без единой морщинки. Карие глаза с озорным блеском притягивали, манили завести разговор, не давали переключить внимание на что-то другое. Хотелось узнать какие они могут быть, когда приходит робость, злость, разочарование, интрига, любовь. Как Джек раньше этого не замечал? Темные волосы чуть ниже плеч. Была небольшого роста, практически на голову ниже его. И имела подтянутую стройную фигуру. Наверняка она занималась спортом, уделяла много времени своей внешности и здоровью. В ней была изящность, гибкость и в то же время чарующая женственность. В каждом ее движении ощущалась страсть и энергия. Она была живая. И безумно красивая.
Джек заставил себя отвлечься от подобных мыслей. Не так давно он дал обещание больше не впадать в это бесполезное состояние, которые все называют отношениями. Они всегда такие милые и приветливые, манят тебя, как кота валерьянка, а потом бросают, изменяют, высасывают из тебя всю энергию, силы и средства. Нет. Джек однажды это испытал, и с него хватит.
– И чем ты обычно здесь занимаешься… Во сне? – спросил он, прерывая короткую паузу.
– Провожу время с пользой для себя, путешествую, занимаюсь спортом, читаю и развиваюсь. Отдыхаю от суеты обычного мира, – пояснила Кэтрин, не отрываясь от телевизора. Она засмеялась в тот момент фильма, когда Мэл Гибсон со своей армией в начале битвы оголили задницы перед соперниками.
«У нее обворожительная улыбка, – подумал Джек. – Ее смех словно песня, которую хочется слушать еще и еще».
Кэтрин почувствовала на себе его взгляд, но не подала виду, продолжая смотреть фильм.
– Подожди! – резко вырвалось у Джека. – Если в мире снов никого нет, то как здесь оказалась ты? Это как-то связано с моим именем на твоей руке?
И Кэтрин все рассказала. Он слушал, периодически задавая новые вопросы. Но получая ответы, все больше запутывался в происходящем.
– Что ты собираешься делать дальше?
– Выяснить, почему я оказалась в твоей реальности. Переводчица сказала, что это не просто так. Все сделано умышленно. Но вот кем и зачем – это мне и предстоит узнать.
– Что за переводчица?
– Человек, который оживляет реали снов, помогает странникам решать разные проблемы. Отец мне как-то рассказывал, что такие люди родились в мире снов. Они очень мудрые и знают про этот мир абсолютно все. Позже я тебя с ней познакомлю. Каждый странник должен знать, где находится ближайший к нему переводчик снов. Ах да… Ты, кстати, недавно был у нее в гостях, – улыбнулась Кэтрин.
– Где?
– У переводчицы снов. Ее зовут тетя Тэура. А ты думал, каким образом я оживила твою реальность? После того, как я тебя усыпила, мы поехали к ней.
– Пообещай мне больше так не делать! – попросил Джек.
– У меня не было другого выхода. Но хорошо. Обещаю.
Джек заметил, как Кэтрин задумалась. Она вдруг резко встала, выключила телевизор и, подойдя к двери, стала одеваться.
– Ты уходишь?
– Да. Я вчера заранее подъехала к твоему дому на машине, чтобы, проснувшись, сразу оказаться у тебя.
– Значит, ты за мной еще и следишь.
Кэтрин завязала вокруг шеи длинный вязаный шарф, одела куртку и легкую осеннюю шапку.
– У меня к тебе одна большая просьба. Я хочу, чтобы ты не забывал – я завишу от тебя в отношении сна. Когда ты засыпаешь в явном мире, то засыпаю и я, в ту же секунду с тобой. Я думаю, ты понимаешь – это не безопасно для моей жизни. Давай условимся на том, что ты будешь ложиться спать ровно в полночь. Скажем так… Это будет твоей благодарностью за оказанные тебе услуги, – улыбнулась Кэтрин и быстро вышла на улицу.
Джек еще некоторое время стоял у двери и смотрел, как она удаляется в сторону противоположной улицы, где оставила свой автомобиль. Его вдруг осенило. Он даже не знает ее адреса. А что, если в этом новом для него мире что-то случится и возникнут очередные вопросы? Он выбежал на улицу и стал звать Кэтрин по имени. Но она уже уехала.
Первые шаги
Весь день Джек гулял по безлюдному городу, пока солнце не начало клониться к закату. Он побывал во многих местах, но особенное удовольствие получил от посещения торгового центра. Когда он захотел в него войти, автоматические двери не открылись. Джек догадался, что в явном мире он лег спать уже ночью, и к тому времени практически все магазины были закрыты. Он посмотрел через окно в пустой торговый павильон и уже собрался уходить, как вспомнились слова Кэтрин.
«Это иллюзия, и все, что ты сделаешь в мире снов, останется здесь».
Он подобрал большой камень, оглянулся по сторонам и бросил в панорамное стекло. На удивление разбилось легко. Оглушительно громко закричала сигнализация, и внутри магазина замигали лампы красного цвета. Джек спрятался за автомобиль, стоявший недалеко на парковке. Ничего не происходило. И он только в тот момент до конца осознал суть всего происходящего. Суть мира сна и реаля, в котором находился. Его охватил восторг. Сердце бешено стучало. Мелкое хулиганство обычного мира ничто по сравнению с разбитым стеклом большого торгового центра. Да он просто властелин этих земель! Он ходил по продуктовому магазину и ел все, что ему нравилось, запихивал в карманы разные вкусности. Потом забегал в павильон продажи одежды и мерил самые дорогие костюмы, которые не мог позволить себе в явном мире. Он чувствовал себя как в раю. Именно такая жизнь для него просто идеальна. Да она идеальна для всех. Вряд ли найдется хоть один человек, который был бы недоволен такой жизнью. Позднее на парковке Джек пытался открыть двери дорогих иномарок. После нескольких попыток у него получилось. Одна из них была не заперта. Ключи находились в замке зажигания. Просто восторг. Он завел двигатель и несколько раз надавил на газ, слушая бешеный рев мотора. От удовольствия с лица не сходила улыбка. Он колесил по городу, нарушая все возможные правила дорожного движения, объезжая разбросанные то там, то здесь пустующие машины на дороге. Ему было весело как никогда. Никаких правил, никаких законов, никаких людей.