Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джек решил ей не мешать. Он позволил ей рассказать историю до конца, после чего тихо сказал:

– И ты думаешь, что можешь вот так ворваться ко мне в дом, наплести чепуху про красивые сны и… Что тебе от меня нужно?

– Это не чепуха, Джек! Посмотри на свою руку. Это свечение означает, что ты находишься в мире снов. А твое имя указывает на владельца этой реальности.

Джек посмотрел на руку. Он отодвинул рукав водолазки и снова взглянул на надпись: «Джек Нэвис». Словно внутри руки кто-то спрятал маленький фонарик, от которого исходил яркий свет. Он прикоснулся к надписи и не испытал особых ощущений. Но что в действительности это могло быть?

– Джек, ты должен мне поверить, – продолжала Кэтрин. – Убедись сам. Выйди на улицу и посмотри. Ты не встретишь ни одного живого человека, ни одного животного или насекомого, ни одной живой души. В этом мире мы абсолютно одни.

Джек отвел взгляд от руки и посмотрел ей в глаза, стараясь понять, обманывает она его или нет. Он встал со стула, подошел к входной двери и осторожно ее приоткрыл, при этом продолжая поглядывать на Кэтрин. На улице никого не было. Джек смотрел по сторонам, старался уловить хоть небольшое движение в окнах соседей, но ничего так и не увидел.

«Хорошо, – подумал он. – Что же мне теперь делать? Вышвырнуть ее на улицу? Не могу же я оставить ее в своем доме».

Он все еще не мог поверить в происходящее вокруг. Может, она опять хочет его надурить? Но тогда что это за надпись на его руке и почему она светится? Это просто поразительно! Может, действительно, все это ему снится? Он с силой нажал ногтем большого пальца на указательный и почувствовал боль.

«Во сне ты не чувствуешь боли. Значит, это не сон. Не может быть сном. Все так реально».

– Что ты хочешь сказать? Что сейчас я сплю? Все вокруг не настоящее?

– Почему. Мы настоящие. А остальное… Можно сказать, иллюзия нашего мира.

Джек крутил свою правую руку перед носом и старался разглядеть хоть что-то скрытое от глаз, что-то похожее на розыгрыш, но ничего, кроме своего имени и фамилии не обнаружил. Кэтрин смотрела на него с явным интересом. Он был похож на младенца, который впервые увидел мир.

– Почему же я чувствую боль? Во сне это невозможно, – продолжая недоумевать, спросил Джек.

– Ты совсем меня не слушаешь? Я же сказала. Мы реальные, – ответила Кэтрин.

– Похоже… Ты еще больше сумасшедшая, чем я думал.

– Со временем ты все поймешь. В эту минуту мы спим в нашем обычном мире. А это… – она обвела руками вокруг себя. – Реаль сна. Я тебе говорила, что он аналогичен нашему миру. Так сказать, копия. Все, что ты сделаешь в этом мире, остается здесь, стирается, не переходит в наш мир. А вот ты, твои знания и умения, которые ты можешь получить, остаются при тебе. Ты здесь совершенно один. Нет людей, животных, насекомых, никого. Только ты и иллюзия сна. Так что ты у меня в большом долгу, так как это я поспособствовала оживлению твоей реальности. Хотя… В этом есть и мой интерес, – улыбнулась Кэтрин.

– Знаешь что, с меня хватит! Выметайся из моего дома! И советую сходить к доктору… Или к кому там ходят, чтобы промыть мозги. Давай!

Он указал рукой на открытую входную дверь. Кэтрин молча встала, подошла к Джеку и, остановившись около него, посмотрела в глаза.

– Ну же! Давай! – повторил он.

Как только она переступила порог, Джек сразу же захлопнул за ней дверь. Он прошел в ванную комнату и, облокотившись руками о раковину, долго смотрел в зеркало на свое отражение, пытаясь прийти в себя. Потратив немало времени на очередную попытку смыть надпись с руки, он осознал безуспешность этих действий. Рука лишь еще больше покраснела. Вспомнив слова Кэтрин о том, что они совершенно одни в этом мире, решил проверить. Подойдя к двери, Джек надел куртку, обулся и выбежал на улицу. Кэтрин уже не было. Он пробежал через двор, встал по середине дороги и осмотрелся. Все было, как и прежде, ничего не изменилось. Кроме одного. Не было людей. Абсолютно ни одной живой души. В это время обычно родители вели детей в детский сад, активно ездил транспорт, люди торопились на работу, и, как всегда, громко лаяла собака у соседа напротив. А сейчас ничего этого не происходило. Мертвая тишина, и только завывание холодного ветра. Джеку стало не по себе. Он поднял голову и не увидел в небе ни одной птицы. На дорогах то там, то здесь стояли пустующие машины, а водители будто провалились сквозь землю.

– Забавно, – задумчиво прошептал Джек.

Он побежал по дороге в сторону небольшого продуктового магазина, где обычно покупал продукты. В магазине горел свет и, что странно, по-прежнему светилась вывеска, которую включали только по ночам. Джек дернул за ручку – закрыто. Он решил добежать до круглосуточной заправки чуть дальше по улице. Добравшись до места, увидел, как у колонки стояла одна машина с воткнутым шлангом подачи бензина. На кассе никого, водителя нет. Тишина и только.

«Неужели это действительно не сон? – подумал Джек. – Точнее наоборот, сон».

Он подошел к машине и нажал на кнопку пистолета. Бензин начал заливаться в бак. Он осмотрелся по сторонам, думая, что сейчас выбегут работники заправки, но абсолютно ничего не происходило. Джек засмеялся. То ли от того, что он был рад всему происходящему, то ли от страха перед необъяснимым явлением. Неужели это правда? Неужели он действительно находился у себя во сне? Это именно то, о чем он мечтал. Мир с отсутствием людей. Мир, принадлежащий только тебе одному.

«Ты совершенно один в реале сна. Нет людей, животных, насекомых, никого», – вспомнились слова Кэтрин.

Он поднял руку и еще раз посмотрел на свое имя, светящееся красивым зеленоватым светом. Оглянувшись по сторонам, он сорвался с места и быстро побежал в сторону дома.

Осознание истины

Ближе к вечеру Кэтрин вновь позвонила в дверь. После того, как Джек убедился в правдивости слов, он пожалел, что ее выгнал. У него появилось много вопросов, на которые он хотел получить ответы. И, как оказалось, кроме нее, в этом мире больше никого нет.

Он открыл дверь и предложил ей войти уже более дружелюбно, нежели в первый раз.

– Ну как? Прогулка пошла тебе на пользу? – спросила она, делая глоток кофе, приготовленный Джеком. Они сидели на диване, поглядывая на включенный телевизор.

– Как такое возможно? Все факты говорят в твою пользу, но внутреннее я не может этого принять.

– Почему? Потому что ты ни разу не бывал в реальности сна? Ну вот теперь ты здесь. Только глупец будет отвергать очевидные факты.

– Если действительно мы сейчас находимся во сне, то что будет, если нас разбудят?

– Я говорила, что все время, проведенное в реале сна, в нашем мире равняется лишь моменту засыпания. Даже если через пять секунд тебя разбудят, то здесь ты уже можешь прожить значительное время. И к тому же… Ты проснешься полностью отдохнувшим, как проснулся сегодня. У тебя больше нет твоего прежнего сна, иллюзий. Поэтому тебе достаточно нескольких секунд в нашем мире, чтобы прожить какое-то время здесь и хорошо отдохнуть.

Джек внимательно слушал, впитывая каждое слово. Он был просто изумлен, потрясен. Да он теперь сверхчеловек. Человек не хуже супергероев в кино.

– Невероятно, – только и смог вымолвить он.

– Но ты должен запомнить, – продолжала Кэтрин. – Ты настоящий. Поэтому если вдруг с тобой случится несчастье во сне, это отразится и в явном мире.

– Ты хочешь сказать… Если я умру здесь, то умру и там?

– Точно, – подтвердила она.

Наступила небольшая пауза. Они уставились в телевизор, по которому шел фильм «Храброе сердце» с Мэлом Гибсоном в главной роли, купленный Джеком не так давно в торговом центре. Но он не смотрел, точнее не видел картинок на экране. Голова была забита мыслями о пережитых сегодня невероятных событиях.

Кэтрин заметила, как он задумчиво смотрел на одну и ту же точку в пустоту, переваривая все услышанное и увиденное за день.

– Для тебя это шок. Необходимо время, чтобы до конца осознать реальность окружения. У меня такого не было. Мне еще в детстве отец постоянно рассказывал про реаль сна. И к тому времени, когда я впервые оказалась здесь в свои четырнадцать лет, я уже знала, куда попаду.

16
{"b":"903187","o":1}