Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но ведь это же очень опасно, Килан! — буквально взорвалась Анария. — Ты ведь прекрасно знаешь, что увидь тебя король или кто-то из его приближённых…

— То не сносить мне головы, — с лёгкой усмешкой закончил за девушку Килан. И тут же добавил: — И хоть планы мои и поменялись, в столице я всё равно побывал, только по иной причине. Я не думаю, что вы знаете эту легенду, её мне как-то в детстве рассказывал отец, и я бы вряд ли о ней вспомнил, если бы не сон. В первую же ночь после нашего расставания я спал в какой-то разбитой, захудалой таверне. Мне приснился дракон — огромный золотой дракон, наделённый даром говорить с людьми. Я проснулся весь в поту, и тут же мне в голову пришла сцена из детства, в которой отец рассказывает мне легенду о нём. Я не буду сильно заострять внимание на подробностях этой легенды, расскажу в общих чертах, основную суть.

В далёкие времена, когда остров Горос ещё был цветущей долиной, Денеторию населяли драконы…

— В принципе, это известный факт. Сохранилось множество признаков того, что они на самом деле были на земле, только вот куда делись, неизвестно, — мягко, профессорским тоном вставил Меагорн. — Извини, Килан, я тебя перебил.

— Так вот, драконы на земле были, и именно эта легенда рассказывает о том, куда они исчезли. Золотой дракон Галадорикс был прародителем драконьей расы, он был их вожаком. До появления на земле людей её полностью заселяли драконы, но, увы — катаклизм, который, как говорят, привёл к нашему появлению, почти полностью истребил драконов, но… — Килан выразительно поднял указательный палец, — Галадорикс выжил. Он был настолько мудр, что сумел пережить катастрофу. Позже выбравшись на свет, он увидел, что все его родичи мертвы, а землю начинают заселять совершенно непонятные ему существа, скрылся от глаз мира, спрятался в отдалённой пещере.

Килан поднял голову и медленно оглядел каждого из своих спутников.

— Я знаю, где находится эта пещера.

— И ты думаешь, что эта легенда реальна? — удивился Экрон.

— Я не думаю, я знаю. Она реальна. Я разговаривал с очень мудрыми людьми, читал манускрипты в забытых библиотеках, лазил по таким местам, что у нормального жителя столицы волосы бы на голове встали дыбом, но я узнал всё, что мне нужно… И теперь главное: я отправляюсь на поиски золотого дракона, дорога к его логову терниста и трудна, но я считаю, что дело стоит свеч. Галадорикс может стать очень сильным союзником в борьбе против короля…

— Ты думаешь, что ему есть дело до людей? — вопросил Тардор.

— Я думаю, что он прекрасно осведомлён о том, что происходит в нашем мире, хоть и живёт отшельником в глубокой пещере. Легенды рассказывают о том, что Галадорикс может предвидеть будущее.

— Ага, понимаю, — медленно протянул Меагорн, — ты не ставишь больших карт на то, что он станет вмешиваться в дела людей, но ты надеешься, что он сможет предсказать тебе твоё будущее.

— Да, в целом это так, но как бы то ни было, перед тем как размышлять над дальнейшими действиями против короля, я хочу его навестить.

— Интересно, а вот если он нападёт на нас? — тревожно спросил Экрон.

Анария усмехнулась:

— Неужто ты, здоровяк, испугался какой-то древней ящерицы?

Лицо грозного воина залило густой краской.

— И в мыслях не было у меня кого-то там пугаться, просто спросил.

Килан встал.

— Конечно, предприятие рискованное, и даже смертельно опасное, но оно может стать залогом нашей будущей победы. Я не смею заставлять вас, не стану упрашивать, конечно, мне бы хотелось, чтобы вы были рядом, но…

— Ой, да перестань, Килан, — махнул рукой, проснувшийся на середине разговора Форин, — не ломай комедию. Естественно, мы пойдём с тобой хоть в огонь, хоть в воду, хоть в задницу этого тардорского летуча.

Все дружно поддержали слова гнома.

Килан улыбнулся:

— Ну что ж, тогда по рукам, не будем терять времени, выдвигаемся сейчас же.

Корчмарь проводил странную компанию взглядом до выхода, и медленно почесав подбородок, начал считать прибыль за сегодняшний день.

Глава 2

Осдор II «Старый» степенно расхаживал по тронному залу, стены которого были украшены изысканными гобеленами с символами королевской власти — золотой короной на красно-чёрном фоне, с пыльных картин на него взирали угрюмые лица предыдущих правителей Денетории. Король с надменным видом разглядывал принесённые дары. Весь тронный зал, был завален до краёв самыми разнообразными вещами. Здесь были клинки самой тонкой работы, тяжёлые топоры из крепкой орочьей стали, самые диковинные доспехи. Их было настолько много, что Старый король мог каждый день надевать новый доспех, и даже по истечении целого года ещё осталось бы несколько десятков неношеных…

Король медленно, как бы нехотя, осматривал свои подарки на день рождения, тот или иной раз обращаясь к своему церемониймейстеру:

— А кто прислал этот меч?

Щупленький человечек с пробивающейся на висках сединой, уткнувшись в регистр, отвечал ему:

— Ваше Величество, это оружие отправил достопочтенный Родерик из Банклавена.

Король неловко повертел в руках клинок и вложил его обратно в ножны.

— Сообщи этому Родерику, что Его Величество доволен подарком и шлёт ему свою благодарность.

Церемониймейстер что-то быстро нацарапал пером в книжке.

Осдор двинулся дальше. Он рассматривал красивые сдобные булки, разложенные на ломившихся от еды столах, как вдруг его внимание привлёк пирог очень странной формы. Король с презрением ткнул пальцем в кулинарное изделие и спросил:

— Что это за дрянь?

Щупленький человечек быстренько пробежал глазами по своим записям и ответил:

— Это, Ваше Величество, прислал некий господин Динас из Конороса.

— Что же, этот господин Динас считает, что Его Величество будет есть этот кошмар непонятной формы и цвета? Или, быть может, господин Динас решил насмехаться над Его Величеством?

Осдор устремил грозный взгляд на своего помощника, под ним тот весь съёжился и стал ещё тоньше.

— Не могу знать, Ваше Величество, — только и пропищал церемониймейстер.

Король отшвырнул пирог на пол.

— Что ж, пошлите стражу к этому Динасу, схватите его и повесьте.

Лицо церемониймейстера посерело.

— Будет исполнено, Ваше Величество.

— И да, ещё, — усмехнулся король. — Если вдруг у него будет семья, позаботьтесь о том, чтобы они разделили его участь, нам не нужны лишние недовольства.

Церемониймейстер мялся с ноги на ногу, и король решил, что неплохо было бы повесить и его тоже, но пока решил с этим повременить. Дабы выплеснуть накативший гнев, он окатил помощника отборной бранью и отправил его прочь, исполнять королевский приказ.

Осдор вальяжным шагом вышел на балкон. Его взору открылась прекрасная панорама королевских садов. Эти аллеи были посажены ещё его дедом, и с тех пор его отец и брат старались всячески украсить их и сделать ещё роскошнее, чем они были раньше. Осдору же, не было совершенно никакого дела до садов, ему в принципе ни до чего не было дела.

Король предавался блаженным мыслям, а именно думал о том, что его личный повар приготовит ему на ужин. Мысли эти прервал слуга, который словно тень возник за спиной Осдора и немало напугал короля.

— Какого чёрта ты так ко мне подкрадываешься, собачий сын? Хочешь, чтобы меня хватил удар?

Бедный слуга попятился. Он не был удивлён поведению своего короля, это была абсолютно обычная его манера.

— Я… я… хотел…

Осдор начал терять терпение.

— Если ты сию минуту не скажешь, за каким лешим ты потревожил Его Величество, я велю отрубить тебе два пальца на правой руке!

Слуга вздрогнул, Осдор лишь ехидно ухмыльнулся.

— Мой король, — собрался с силами бедняга, — прибыл владыка эльфов — король Даринор.

Король поубавил свой гнев.

— Хорошо, передай ему, что я приму его через двадцать минут. И в следующий раз не подкрадывайся так ко мне, иначе, — глаза короля блеснули, — смерть.

4
{"b":"903062","o":1}