Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Леди Малфой мучила тревога за мужа и особенно за сына. В голову лезли разные мысли, все как одна неприятные. Было очевидно, что всерьез её никто не принимает, а арестовали из-за роли Люциуса в возрождении Темного Лорда и в назидание недовольным.

* * *

— Добби! — повторил Драко.

— Плохой бывший хозяин позвал плохого Добби! — прозвучал резкий голос Добби. Младший Малфой не переносил этого домовика за дурацкую манеру заменять выполнение приказов наказанием самого себя, но теперь он был рад и ему, не замечая слова «бывший».

— Добби, перенеси меня к…

Негодный слуга, не задумавшись, тут же перебил мальчика и, одновременно выкручивая уши вместе с попыткой стукнуться головенкой то о свои колени, то о стоящее поодаль деревцо, проверещал:

— Плохой бывший хозяин нам больше не хозяин! Нам сказали не слушаться плохих бывших хозяев, — с чем и исчез.

Драко задохнулся от возмущения. Если бы среди приличных волшебников ходили разговоры, что домовики способны проявлять чувства, отличные от вины и желания услужить, он бы предположил, что Добби издевается. Но с чего бы? Ну не с того же, что наказывать эльфов юному Малфою приходилось куда как часто и делал он это с превеликим удовольствием?

Справившись с негодованием, Драко решил вернуться. Поразмыслить над другим планом можно с утра. С трудом ориентируясь в темноте, мальчик, ежась от ночной прохлады, направился к Норе. Поднявшись на крыльцо и дернув дверь, он обнаружил, что не может ее открыть. Драко повторил попытку, потом ещё и ещё.

— Эй! — довольно громко прокричал Малфой после минутной борьбы с дверью. — Откройте!

Драко отнюдь не смущало то, что сейчас ночь и все спят, а также то, что ему полагалось быть в кровати, а не бродить снаружи. В доме не было слышно ни звука, и Малфой, покричав еще, перешел к стуку, сильному стуку и грохоту, задействовав не только руки, но и ноги. В ответ все также царило безмолвие. Видимо на доме были сильные заглушающие чары. А может, все просто крепко спали, устав за день.

Как бы то ни было, мальчику предстояло принять решение. Задумавшись ненадолго, Драко зашагал прочь от Норы. Однако «прочь» — направление очень неопределенное. После часа ходьбы Драко, устав спотыкаться и падать, присел ненадолго отдохнуть на упавшее дерево. Неудобная поза и холод не помешали мальчику мгновенно уснуть.

Глава 9. Не похожий на тебя

После часа ходьбы по лесу Драко, устав спотыкаться и падать, присел ненадолго отдохнуть на упавшее дерево. Неудобная поза и холод не помешали мальчику мгновенно уснуть.

Утром Драко испытал дежавю — ломота во всем теле и нестерпимая головная боль. Мальчик затравленно огляделся, с трудом припоминая вчерашние события. После того, как он ушел из Норы, поговорил с Добби (кто мог запретить домовикам слушаться хозяев?), он заснул, как егерь, в лесу!

Скиталец с трудом встал. Как истинному Малфою, ему следовало трезво оценить ситуацию и, если надо, принять поражение. Все говорило о том, что по этим лескам и полям можно блуждать бесконечно. Итак, вперед, то есть назад в Уизли-Мэнор!

Драко неспешно побрел в Нору. Уже рассвело, но видно было плохо из-за тумана, клубившегося вокруг. Мальчик не очень представлял, куда и сколько он так шел. Наконец показалось что-то похожее на жилье.

* * *

Гарри натирал полы в прихожей, мстительно представляя, как он заставляет дядю и Дадли взлететь, и… раздался звонок в дверь. Гарри распахнул входную дверь и оторопело уставился на пришедшего. На пороге стоял гробовщик — черный человек в черном пиджаке, с черными волосами и… Гарри в ужасе отступил назад, ударившись о стену. Неужели теперь он может убить силой мысли? Что же ему теперь, совсем нельзя и подумать ни о чем? Подумал и раз, сбылось! Может, за ним уже едет полиция? И интересно, он убил дядю и Дадли или только кого-то одного?

— Мистер Поттер? — спросил пришедший глубоким бархатным голосом.

«Так он по мою душу!» — запаниковал мальчик, разворачиваясь, чтобы сбежать, но со всего маху налетел на тетю Петунию.

— Что здесь происходит, мальчишка? — грозно спросила тетя. Гарри не пришлось отвечать — мрачный гость шагнул без приглашения в дом, закрыл дверь и ядовито процедил:

— И ты здесь, Петуния!

* * *

Юный Малфой приободрился и прибавил шаг. Пройдя еще немного, он огляделся и обнаружил, что очутился на краю света — у маглов! Вблизи за одним домом уже угадывался другой, третий — целая улица, не меньше, чем Косой переулок. Вокруг никого не было в связи с ранним часом, поэтому была надежда убраться из опасного места незамеченным.

Надежде не суждено было сбыться. Прямо на мальчика из тумана неслось что-то звенящее; пока Драко соображал, что бы это могло быть, время оказалось упущено. Оцепенев, Малфой смотрел на магла, двигающегося на каком-то механизме, крутящем ноги седока. Видна была длинная палка, притороченная к аппарату, как копье к коню из рыцарского романа. Вся конструкция неодолимо приближалась, неистово звеня и, поскольку Драко так и не сошел с дороги, рыбак на велосипеде врезался в него, сбил и упал сам.

Драко вскочил первым и уже хотел возмутиться бесцеремонностью какого-то магла, но не успел. Из тумана вынырнул еще один магл, но не он представлял угрозу. Спущенная с поводка большущая псина бросилась к Малфою, отрезая путь к отступлению и карауля каждый шаг.

В это время собачник подал руку упавшему, помог поднять велосипед и спросил:

— Опять спозаранку, мистер Дайнер?

— Рыбка клюёт лучше утром, мистер Бойд. А вы погулять вышли?

— Что-то кости ноют, решил размяться и прогулять Макса. Заодно и вам пригодился.

Завершив свой обмен любезностями, оба довольно пожилых джентльмена уставились на Драко. Что-то в этих взглядах ему не понравилось. Если бы Малфой был среди волшебников, то подумал бы, что дело в его магловской одежде. Но он-то среди простецов, а одежду ему одолжили Уизли. До встречи с Артуром Драко слышал от отца об их семье только то, что они предатели крови и маглолюбцы. Последнее слово, вероятно, означало, что они разбираются во всем, что касается маглов. Значит, в вещах, подобранных Уизли, за свой имидж наследник Малфой мог быть спокоен.

— Гляжу я на этого бродяжку, — заговорил мистер Бойд, — и сдается мне, что это именно он обнес дом миссис Мэдлок. Завершу-ка я прогулку у констебля и провожу туда этого субъекта. Мое почтение, — кивнул он односельчанину, прощаясь.

Троица — мистер Бойд и мальчишка, конвоируемый Максом — шагала по асфальтированной магловской улице. Из некоторых домов на них посматривали рано проснувшиеся жители. Они пытались угадать, кто же этот беспризорник с лицом в синяках и царапинах, в поношенной и грязной одежке с чужого плеча, который бы сейчас ни за что не признался, что это он — наследник Малфой.

Глава 10. Нищий принц

Троица — мистер Бойд и мальчишка, конвоируемый собакой — шагали по асфальтированной магловской улице. Драко сейчас ни за что бы не признался, что это он — наследник Малфой.

Несмотря на смущающую ситуацию, мальчик во все глаза смотрел по сторонам. Не имея понятия о магловских городах с их многоэтажками, Драко счел, что деревенские домики уступали Малфой-мэнору, но приятно отличались от Норы. В одном из таких строений и жил констебль.

Мистер Бойд надавил на что-то рядом с дверью, раздался пронзительный звонок. Спустя довольно долгий период дверь открылась и на пороге показался заспанный мужчина средних лет в пижаме и небрежно завязанном халате. Он недобро поглядел на раннего визитера, но внимательно выслушал и кивнул. Хозяин Макса свистнул своему питомцу и, к величайшему облегчению Драко, оба они удалились «разминать кости» дальше.

— Как зовут? — осведомился служитель закона.

5
{"b":"900848","o":1}