— Клот Итчи, агент 001, — тихо обращается ко мне Айра, подмигивая мне и давая этим сигнал: — Мы с тобой встречались в твоей школе, я там была приходящим психологом, вела занятия. А маму твою я тоже знаю.
Всё ещё находясь в потрясении, я киваю, сглотнув эту легенду. Айра ловко придумала, что она якобы приходила в мою школу. Хоть Айра никогда не была в моей школе и не вела там психологических занятий, эта легенда сходит за правдоподобное объяснение для мамы, откуда мы знаем друг друга.
Тут же слышатся голоса приближающихся мамы и её подруги, и в следующий миг они входят обе в комнату, неся блюда к столу.
— О, Элла, познакомься, это Айра, моя подруга! Айра, это Элла! — знакомит тётя Сара.
Мама выглядит не менее удивлённой, чем я.
— Элла! О, не могу сама в это поверить! — Айра встаёт ей навстречу. — Как приятно увидеть тебя! А твоя дочь на тебя так похожа! Элла, ты не поверишь, но я делала тренинг для класса, в котором учится Клотильда, и мы с ней тоже узнали друг друга!
— О, как удивительно! Уникальное совпадение, и очень приятное! Сара, ты такая молодец, собрала нас всех! — моя мама приобняла подругу. И пояснила мне: — Клотильда, мы с госпожой Спенсер давно познакомились в поликлинике и так разболтались, что…
— Что иногда болтаем по телефону, пусть и раз в год, но надолго, — вторит Айра.
— А мы с Айрой знакомы более близко, ходим друг к другу в гости! Познакомились на курсах повышения квалификации, около пяти лет назад, — поясняет тётя Сара.
Приходят родственницы тёти Сары. Сара им пересказывает историю удивительного совпадения и знакомства. Всё это сопровождается бурными ахами, шутками и прибаутками. Потом хозяйка и гости садятся за стол, оживлённо общаются. Раздаётся звонок в дверь.
— О, пришли, наконец! — тётя Сара бежит открывать.
Мама активно общается с другими гостями. Я же ощущаю на себе тайный взгляд Айры. И думаю — присутствие двух агентов ТДВГ в одной комнате — это верный признак аномального явления. Или миссии! Мои мысли возвращаются к дочери тёти Салли. Что это за девочка, почему она не выходит из комнаты? Может, плохо себя чувствует? Или тоже считает сборище такого количества взрослых женщин скучным и занудным? Если так, то я её прекрасно понимаю.
Входит тётя Салли в сопровождении двух женщин, как оказалось, её школьных подруг:
— Как, моя дочь ещё не за столом? Сейчас я позову её, она совсем увлеклась уроками.
Да, нынче школьникам на лето задают нещадно! Я заочно сопереживаю сверстнице — недавно только сама еле-еле успела прочесть все книги, решить все задачи, написать все сочинения и провести опыты по химии и физике. Как будто летних каникул и не было!
Буквально через минуту возвращается тётя Салли, а с ней её дочь.
— Клотильда, познакомься, это моя дочь Айрэнн.
При взгляде на девочку я понимаю, что она кардинально отличается от своей весёлой, излучавшей радость и гостеприимство мамы. Айрэнн среднего роста, стройная и худая, в её конституции ясно прослеживается астенический тип. Длинные светло-русые волосы, плавными локонами обрамляющие бледное лицо. Глаза, довольно большие, показались мне прозрачными и небесно-голубыми. Тонкие плавные черты лица, стесняющийся взгляд, некоторая сутулость.
Айрэнн тихо кивает мне, даже толком не взглянув, и садится на единственное свободное место — жутко не удобную табуретку, на углу стола. Мне хочется уступить ей свой стул с мягкой обивкой, но я соображаю, что при таком количестве гостей это будет нелепо и привлечёт ненужное внимание. Айрэнн сидит далеко от меня. Всё заглушает музыка и возбужденные голоса семи женщин, говоривших то друг с другом, то наперебой хором, поэтому у меня нет возможности заговорить с Айрэнн за столом.
Я украдкой наблюдаю за девушкой. Она погружена в свои мысли и не поднимает взгляда от тарелки, копошась в ней вилкой. Потом встает и тихо говорит, ни к кому конкретно не обращаясь:
— Большое спасибо за компанию. С вашего позволения, я отойду.
Кроме меня, тихую девушку слышит её мама и ласково берёт её за руку:
— Айрэнн, поиграй с Клотильдой. Видишь, ей тоже скучно! Покажи ей свою комнату. Девчонки, обязательно приходите и берите, что вам нужно, не будем вам мешать! Ну а на чай мы вас обязательно позовём!
Разумно с её стороны удалить молодёжь в отдельную комнату, поскольку разговоры пошли совсем уж на взрослые темы — взаимоотношения с мужьями и свекровями. Я вылезаю из-за стола, заметив, что плотно наелась. Айрэнн ждёт, пока я выйду.
— Во что бы ты хотела поиграть? — спрашивает Айрэнн, открывая передо мной дверь в свою комнату.
— А что у тебя есть? — спрашиваю я, предоставляя ей свободу выбора.
— Ну… не знаю, — Айрэнн сразу смущается и опускает глаза.
По-видимому, она меня стесняется, и я решаю попробовать расположить её к себе:
— Можно в шашки, можно и в шахматы, правда я в них играла давно и забыла, как ходит конь.
Айрэнн с удивлением смотрит на меня, меня смущает такой взгляд. Она будто увидела инопланетянку!
— Я почему-то решила, что ты имеешь в виду компьютерные игры. У меня просто только приставка.
— Ну, и отлично! Если хочешь в приставку — значит, в приставку, — миролюбиво замечаю я.
Мы заходим в комнату. Есть психологическая поговорка: «покажи мне свою комнату, и я скажу, кто ты». Наше поведение, черты характера отражаются на том, что мы делаем, производим и чем себя окружаем. Комната небольшая, она хоть и заставлена мебелью, но тесной не кажется. По левую руку длинная, почти во всю стену, стенка-стеллаж, вместе с секретером, за которым, как я догадалась, Айрэнн делает уроки. Между стенкой и окном — полированный гардероб. По правую руку сразу при входе в комнату небольшая кровать, за ней круглый столик, на которой стоит телевизор, а за столиком — пианино. Перед телевизором небольшое мягкое кресло. Шторы на окнах синего цвета, обивка кресла тоже в синих тонах. На кровати голубое покрывало. А на стенах бледные и ласкающие глаз сиреневые обои. На обоях ничего нет — ни картин, ни постеров, изображений или висюлек. Над кроватью висит гобелен с изображением синих цветов.
Что меня поразило — идеальный порядок! Ничего лишнего, никакого намёка на то, что что-то лежит не на своём месте. Я засомневалась на миг, что нахожусь в комнате тринадцатилетней девушки. Создалось ощущение, что пространство здесь занимает человек гораздо старшего возраста. Книги в стеллаже стоят аккуратно. Не сомневаюсь, что многие из них прочитаны и систематизированы тщательным образом. На одной из полок стоит маленький магнитофон, и точно в таком же порядке рядом сложены кассеты.
Ни сувениров, ни безделушек, ни легкомысленных игрушек. Либо это всё предусмотрительно убрано перед гостями, либо этого тут и не предполагалось никогда. Из чего я заключаю, что Айрэнн — человек скрытный и имеет невероятную усидчивость. Хотя ещё рано слишком делать выводы.
— У меня мало кассет с музыкой. В основном только классика, — говорит Айрэнн и робко предполагает: — Наверное, тебе будет скучно слушать классику.
— Нет, почему же? — спешу я заметить совершенно искренне. — Наоборот! Я люблю классику.
Айрэнн снова удивлённо смотрит на меня. Она задумчиво улыбается и ставит кассету. Маленькую комнату наполняют звуки скрипки.
— Ну… ты не против поиграть? — спрашивает она. — Если тебе станет скучно, то сразу скажи об этом.
Мне начинает казаться, что разговоры со мной даются ей с большим трудом. Будто её заставила развлекать меня её мама, и Айрэнн мучается этой обязанностью.
— Клотильда, у меня тут головоломки в основном. Ещё есть «ходилки-бродилки». Но я в них редко играю, потому что проигрываю постоянно, — Айрэнн скомкано улыбается.
— Ничего страшного, учиться можно всегда, даже проходить ходилки. Кстати, можешь меня называть Клот.
— Хорошо, — кивает Айрэнн.
Она старается не смотреть на меня. Но глаза её выразительны, красивы и сразу приковывают внимание. Мне становится странно, что такая красавица имеет робкий характер.