— Да. Он был там всего мгновение назад.
— Пфф, он всё ещё там. Внутри, — ответил Велес и поднял свой жуткий глаз к небу. — Звезды все неправильные, — добавил он, на этот раз совершенно бессмысленно.
Я моргнул и уставился на вздрагивающее брюхо большого животного.
— Как нам вытащить его оттуда? — спросил я, беспокоясь за жизнь дракончика.
— Зачем вытаскивать?
— Он может дышать?
— Хм, откуда мне знать? — сказал Велес, пожимая плечами.
— Ты был драконом раньше, — заметил я.
Велес нахмурился, немного подумал об этом, а затем глубоко вздохнул.
— Приведи сюда старика.
«Верно!» — подумал я и повернулся к Филимону, который ждал на вершине дюны. А Сухарь вырвался из разорванного брюха лошади с оглушительным взрывом крови и кишок.
— Ха-ха, — булькнул Велес, видя, как я запнулся от неожиданности. — Ха-ха… Ахахаха!
Дракончик кашлял, пытаясь вздохнуть. Что-то застряло у него в глотке.
— Надо сдавить! — закричал я, стискивая дракончика, покрытого запекшейся кровью, песком и внутренностями. — Дыши, дыши!
Сухарь громко рыгнул, и выплюнул кусок застрявший у него в горле.
— Если он умрет, — пробормотал Велес, критически оценивая ситуацию. — Я заберу его когти. Эти слабовольные ногти ни на что не годятся!
Мой взгляд предупреждающе скользнул на него. Но Филимон, уже успевший разобрать вещи, зажег трубку и спокойно проговорил:
— Нам нужно найти тень или двигаться к холмам. Солнце уже почти взошло.
Я уставился вдаль, на бесконечные дюны, прерываемые громадным курганом из известняка, словно срезанным острым ножом.
— Это в часе езды, даже в двух. Ты думаешь, там будет тень, Филимон?
— Вполне возможно. Хотя мы могли бы зарыться в песок здесь.
— Хм.
Я обернулся, чтобы спросить мнение Велеса. Иногда у трупа бывали полезные идеи. Но он уже сидел верхом, руки скрещены на груди, правая опухла и изогнута. Велес оглядел небо, хотя звезды уже исчезли. Затем направил лошадь к горе, возвышающейся над пустыней.
— Точно, — согласился я, взглянув на Филимона. Старик пожал плечами, вернув свой головной убор на место. — Пора двигаться.
* * *
Мы добрались до Велеса двадцать минут спустя. Труп ехал прямо, не дожидаясь нас. Сухарь, которого я посадил на другую лошадь, сумел добраться до меня. Наполовину пролетев, наполовину перепрыгнув, он снова забрался мне на спину.И для поддержки, обвился своим длинным хвостом вокруг моей талии.
— Теперь он стал чище, — прокомментировал Филимон, увидев, как я в отчаянии закатываю глаза.
— Как тебе это удалось? — Спросил я, и в ответ получил фырканье и лизание в ухо.
— Использовал лошадиную шкуру, — сказал Филимон, добавив между смешками. — Тебе нужно больше кормить его.
— РРРРРР!
— Он только что проглотил гребаную лошадь! — Огрызнулся я, и Сухарь громко рыгнул.
— Видишь? Он согласен со мной! — Усмехнулся Филимон.
— Эй, — крикнул я ведущему нас Велесу. Труп сидел неподвижно, спина прямая, руки всегда скрещены на груди. — Сколько ему нужно есть? У нас заканчиваются сухари!
— А? — Велес хмыкнул и повернулся, чтобы посмотреть на нас. — Черт возьми, я должен знать?
— Хм, ты был драконом? — Я повторил, качая головой. — Откуда ты тогда взялся?
— Откуда, когда? — Задал вопрос Велес.
Я вздохнул.
— Филимон рассказал мне эту историю. Ты родился не в империи.
— Хм. А ты?
— Нет. Какое это имеет отношение к моему вопросу?
— Это тот же ответ, дурак! — Велес огрызнулся и снова повернул голову вперед.
Боже мой.
— Другого континента не существует, верно? — Я настаивал, и Филимон разочарованно зашипел. — Что? Он может разрешить спор в мгновение ока, — сказал я старику.
Его лицо было в густой тени, несмотря на палящее солнце над нашими головами. Мне нужно научиться делать эти гигантские «шляпы-балдахины». Я чувствовал, как мой мозг медленно закипает внутри черепа.
— Там было больше зелени, — ответил Велес. Его голос был жутким и гортанным из-за того, что горло работало лишь «частично».
— Любишь леса? — Я попытался завести его.
— Зеленые, хм.
— Ты говоришь о другом континенте, верно? — настаивал я.
— Я не помню названия, — сказал Велес.
— Гиперборея, — сказал Филимон.
— Это сказал старик? Скажи ему, что он неправ.
Филимон пробормотал что-то себе под нос.
— Значит, названия нет? — продолжил я.
— Там были две горы, похожие на эту, но отдельно друг от друга, — сказал Велес, игнорируя мой вопрос. — Возможно, немного выше. Между ними долина, приятная и плоская. Зеленая. Мы строили стену, чтобы закрыть проход.
«Вау,» — подумал я.
— Насколько высокой была та стена? — спросил я, но Велес не ответил.
Он причмокнул губами и взглянул на известняковую гряду. Затем коленями повернул своего коня к концу гряды. Нам пришлось перебраться через большие валуны, песок сменился твёрдой почвой.
— Куда он направляется? — Спросил Филимон.
— Не могу сказать, — ответил я. — Мы должны остаться на этой стороне.
— Просто проследуем за ним, — Филимон вздохнул. — У тебя осталась вода?
— Нет.
— Ты врешь, Владислав.
— Ага.
«В этом нет ничего стыдного,» — подумал я.
* * *
Велес и я обошли плоский гребень, чтобы перейти на другую сторону. Местность была иссушена, и не было места для отдыха. Путешествие днём было опасным.
Живой труп остановился, всматриваясь в разрушенный пейзаж. Земля усеяна обвалившимися камнями, расколотые валуны повсюду вокруг. Но здесь, на этом месте, горная гряда заканчивалась. Прямо под нами внизу начиналась плоская пустыня.
«Золотое море», — подумал я.
— Хм. Остатки стены, — сказал Велес, глядя на это поле камней. Склоны известняковой горы были изрезаны и разрушены.