— И, что бы ты хотел?
— Коробку орешков с виноградом. Чтобы она стояла прямо здесь, в машине, и, когда проголодаюсь, я мог бы просто опустить руку.
— Не отрывай взгляда от дороги.
— Так что скажете?
— О чем?
— Может быть, свернем, заедем в один из этих маленьких городков? Я куплю коробку орешков, да и бензина у нас маловато. Гляньте на маленькую стрелочку?
— Вижу. У нас еще осталось полбака. Никаких поворотов, прямо и только прямо.
Микки надулся. «Но это ерунда» — подумал лейтенант, глядя в кромешную тьму за оком, — «и так заехали непонятно куда»:
— Что это, юго-запад? Или мы на Среднем Западе? Где по-твоему?
Микки тоже огляделся:
— Не знаю. Хотя здесь довольно мило. Очень тихо и симпатично.
— Ты посмотри какая здесь кромешная тьма.
— Неужели? Что вы говорите?
— Замолчи, ради бога! Просто веди машину.
Еще двадцать семь миль они ехали молча, потом Микки сказал:
— Мне нужен комфортабельный туалет
Уолтер шумно выдохнул, подумав, — «Заблудились однозначно. Может хуже не будет?»:
— Ладно. Можешь свернуть в следующий городок. Там купишь коробку орешков и сходишь в туалет, а я выпью чашечку кофе и изучу карту при лучшем освещении. Как по-твоему, это хорошая идея… Дэниел?
— Да, Гарольд. Вот! Я правильно ответил!
— Ты у нас молодец.
Они проехали еще шестнадцать миль, но нигде не увидели знака съезда с шоссе. Но увидели, как из-за горизонта начало подниматься зеленое зарево.
— Что это, черт возьми, такое? — Недоумевал Уолтер, опуская электроприводом стекло. — Это что, какой-то лесной пожар или что-то в этом роде? На что это похоже, по-твоему?
— Похоже на зеленое небо.
— Ты когда-нибудь задумывался, как тебе повезло, что твоя мать бросила тебя, Микки? — Устало сказал Уолтер. — Потому что, если бы она этого не сделала, и если бы тебя не отвезли в окружную тюрьму для временного содержания, чтобы затем отдать в приемную семью, и я бы не проявил к тебе интереса, и не устроил бы так, чтобы ты жил у Риццо, и если бы тебя не назначили моим заместителем, ты хоть представляешь, где бы ты был сегодня? — Он помолчал немного, ожидая ответа, понял, что все это риторический вопрос, не говоря уже о его бессмысленности, и сказал: — Да, небо зеленое, приятель, но это-то и странно. Ты когда-нибудь видел «зеленое небо» раньше? Где-нибудь еще? В своей жизни?
— Нет, я думаю, что нет.
Уолтер вздохнул и закрыл глаза.
Они проехали в молчании еще девятнадцать миль, и зеленые миазмы, витавшие в воздухе, окутали их. Они висели над ними и вокруг них, как морской туман, холодный и с крошечными капельками влаги, которые Микки смахивал дворниками с лобового стекла. Это делало ландшафт по обе стороны магистрали едва различимым, окрашивая непроницаемую тьму, и придавало местности колеблющийся, призрачный вид.
Уолтер включил подсветку в машине и, внимательно глядя в карту Небраски, пробормотал:
— Понятия не имею, где мы, черт возьми, находимся! Здесь даже не обозначена автострада, похожая на эту. Ты где-то там свернул не туда, приятель! — И выключил свет.
— Прости меня, лейт… Гарольд.
Справа от них появился большой светоотражающий указатель, зелено-белый. В нем говорилось:
ЕДА, БЕНЗИН, ЖИЛЬЕ В 10 МИЛЯХ.
Следующий знак гласил:
СЪЕЗД ЧЕРЕЗ 7 МИЛЬ.
А на следующем было:
ПОДЧИНЕНИЕ ЧЕРЕЗ 3 МИЛИ.
Уолтер снова включил свет, поискал такое название на карте:
— «Подчинение?» Что, черт возьми, это за «подчинение»? Здесь нет ничего подобного. Что это, старая карта? Где ты взял эту карту?
— На заправке.
— Где?
— Я не знаю. Это было давно. Мы остановились там, рядом с пивным киоском.
Уолтер покачал головой, прикусил губу и пробормотал невнятно «Подчинение, надо же?» Он увидел город, показавшийся справа, прежде чем они доехали до ответвления ведущего в город. И при виде этого ужаса с трудом сглотнул и издал звук, который заставил Микки повернуть голову:
— Что случилось, ле… Гарольд?
— Ты только посмотри на это. — Услышал Микки дрожащий голос.
Много лет назад, когда Уолтер недолго учился в колледже, им на занятии показывали на большом экране «Эхо нимфы» Макса Эрнста. Зеленая картина, изображающая древние руины, заросшие извивающимися растениями, у которых, казалось, были глаза, цель и собственная злобно-веселая жизнь, они роились, скользили и заполоняли каменные своды и алтари искореженной гробницы. Что-то гнилое, скрывалось под изумрудными листьями и ненасытным черноземом. Что-то подобное представлял из себя город, в который они направлялись.
— Не поворачивай! Гони прямо! — Закричал Уолтер, когда его напарник начал снижать скорость, намереваясь повернуть в город.
Микки это услышал, но его реакция от увиденного была замедленной, и он продолжал поворачивать вправо. Тогда Уолтер, подавшись к нему, резко рванул руль влево:
— Я сказал прямо!
Машина едва не перевернулась, но Микки мгновенно восстановил управление, и в следующее мгновение они уже мчались прочь от кошмарного места, расположенного за автострадой и чуть ниже ее. Уолтер как зачарованный смотрел, мимо чего они проносятся. — Здания, наклонившиеся под неприличными углами, зеленый туман, клубившийся по улицам, бредущие по ним призраки, неясные очертания бесформенных существ в каждом темном проеме.
— Это было действительно жутковатое место, лейтен… Гарольд. Не думаю, что мне захотелось бы спускаться туда даже за орешками. Но, может быть, если бы мы все сделали быстро…
Уолтер повернул к Микки свое жирное тело:
— Послушай меня. В фильмах ужасов, детективах, телешоу для того чтобы пощекотать зрителям нервы, людей всегда изображают полными придурками, бесчувственными идиотами, которые лезут куда не попадя — в дома с привидениями, на кладбища, в зоны боевых действий, абсолютно не заботясь о своей безопасности! Ты понимаешь, о чем я говорю? Соображаешь?
— Э-э-э…
_ Хорошо, вот тебе пример. Помнишь, мы смотрели фильм «Чужой»? Помнишь, как тебе было страшно?
Микки быстро закивал головой, его глаза расширились от страха — он вспомнил, о да, он вспомнил, как сжимал рукав пиджака Уолтера до тех пор, пока тот не был вынужден отдернуть руку.
— Помнишь тот большой грузовой отсек, все эти свисающие цепи, капающая с них капала вода, повсюду тени… а этот парень поперся туда зачем-то один?! Вижу, что это ты вспомнил. А помнишь, как некоторые в зале кричали: «Не ходи туда, придурок! Тварь там, придурок! Не ходи туда!» Но, он пошел, и тварь подкралась к нему сзади, со всеми этими зубами, и откусила его тупую башку! Помнишь?
Микки, сгорбившись над рулем, молча вел машину.
— Что ж, есть такие балбесы! Лезут в такие места, которые, и дураку ясно, нужно обходить за три мили; и их жуют, или высасывают из них кровь, или используют для растопки… но я не такой, не идиот, я разумный парень, и у меня есть мозги, которые дала мне мама, и я не подхожу близко к таким местам, как этот город. Так что гони, как чертов сукин сын, скорей увози нас отсюда, и мы купим твои чертовы виноградные орешки в Айдахо или еще где-нибудь.… если эта дорога нас отпустит…
Микки пробормотал:
— Простите, лейтенант. Я свернул не туда, или что-то в этом роде.
— Да, да. Гони прямо…
Уолтер ликовал, у него достаточно ума, чтобы держаться подальше от этого города с привидениями, этого зловещего темного чулана, этого проклятого места. Пусть другие идиоты съезжают с автострады в город, где наверно находится подземный вход в Ад, или куда то там еще. Только не он, только не Уолтер! Нашли дурака.
Прошло какое-то время, машина начала замедлять ход, Уолтер глянул на индикатор уровня топлива — у них закончился бензин. И тут справа снова показался этот ужас — проклятый городок «Подчинение». Надо же ехали-ехали и опять приехали к нему. Как это?!
— Ты опять свернул куда-то?
— Нет… нет я… э-э… я все время ехал прямо и быстро…
Знак, появившийся перед ними гласил: